Subject | Russian | English |
media. | автоматическое восстановление базы данных после отказа в системе в том виде, в каком она существовала в момент, предшествующий транзакции, во время которой произошёл отказ | automatic rollback |
busin. | арендованное имущество, в пользу которого существует сервитут | dominant tenement |
Makarov. | бутен существует в виде четырёх изомеров: бутен-1, цис-бутен-2, его стереоизомер транс-бутен-2 и изобутен | butene exists in four isomers: butene-1, cis-butene-2, its stereo-isomer trans-butene-2, and isobutene |
Makarov. | в африканских языках существует непосредственное соответствие между звуками и буквами | in African languages there is a close correspondence between sounds and letters |
Makarov. | в британской армии существует 7 полков тяжёлой кавалерии, а именно гвардейские драгуны | in the British service there are 7 regiments of heavies, viz. the dragoon guards |
Makarov. | в искусстве верховой езды существует масса различных поворотов, которые мы называем караколями | in the art of horsemanship, there are divers and sundry turns those we call caracole |
scient. | в конце 40-х годов существовало | in the late 40-s, there was |
math. | в настоящее время не существует никакого систематического общего пути нахождения | there does not exist at present any systematic and general way of finding (computable and realistic error bounds) |
scient. | в настоящее время не существует традиции | currently, no tradition... exists |
Makarov. | в наше время довольно рискованно играть на понижение, так как существуют известные трудности с обеспечением предложения товара | selling short is a risky practice in these days of difficulties in obtaining supplies |
progr. | в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" | UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
media. | в сетях с пакетной коммутацией — тип соединения, которое устанавливается между двумя сетевыми устройствами через команду запроса «CALL», соединение существует временно на протяжении вызова | switched virtual circuits |
media. | в сетях с пакетной коммутацией — тип соединения, которое устанавливается между двумя сетевыми устройствами через команду запроса «CALL», соединение существует временно на протяжении вызова | switched virtual circuit |
IT | в случае необходимости знать, что они существуют | know that they are there if you need them (Alex_Odeychuk) |
progr. | в случае простого торгового автомата существуют два вида событий | in the case of a simple vending machine, there are two kinds of event |
automat. | в то же время нетрудно заметить, что существует ограничение снизу на частоту квантования | in the other extreme, we can easily see that there is a lower limit on how slow the sampling frequency can be (See "Digital control systems" by Benjamin C. Kuo (1980)) |
Makarov. | в этом языке не существует такого звука | this sound does not occur in this language |
Makarov. | в языке существует "общая земля", куда имеют доступ равно поэзия и проза | there is a common of language to which both poetry and prose have the freest access |
media. | время, в течение которого звук продолжает существовать после выключения источника звука | overmask |
media. | время, в течение которого звук продолжает существовать после выключения источника звука | overhang |
gen. | горькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧ | the sad truth is there is no cure for HIV (bigmaxus) |
media. | длина волны источника света, на которой в данном направлении существует максимум излучения | peak radiance wavelength |
Makarov. | должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране | there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country |
Makarov. | драконы не существуют в действительности | dragons have no objective existence |
mech. | если график функции fx не удовлетворяет этому условию в некоторой точке, то производная не существует | if the graph of fx fails to satisfy this condition at a point, then the derivative fails to exist |
scient. | если такая возможность не существует, потеря ... отражается в ... | if this possibility does not exist, loss of is reflected in |
progr. | естественный параллелизм, который существует в контексте предметной области | natural parallelism that occurs within the context of a problem domain (ssn) |
gen. | "Завет Авраама" существует в двух вариантах на греческом языке | the Testament of Abraham exists in two Greek recensions |
media. | запись сцены, как она существует в реальности | actuality (т.е. съёмки типа «newsreel») |
prof.jarg. | зверь, которого не существует в природе | purple squirrel (англ. термин – проф. жаргон кадровиков: идеальный кандидат, шансы найти и нанять которого равняются шансам встретить сиреневую белку; см. статьи в Википедии и в UrbanDictionary 4uzhoj) |
gen. | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал | did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did |
progr. | идентификация естественного параллелизма, который существует в контексте предметной области | identifying the natural parallelism that occurs within the context of a problem domain (ssn) |
law | имущество, в пользу которого существует сервитут | dominant tenement |
law | имущество, в пользу которого существует сервитут | superior estate |
law | имущество, в пользу которого существует сервитут | dominant estate |
comp., MS | Имя иерархии уже существует в кортеже | the hierarchy name already exists in the tuple. (PerformancePoint Server 2007) |
Makarov. | к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни | unfortunately, violence still exists in our life |
progr. | к сожалению, структуры зависимостей только сверху вниз не совсем реалистичны. В действительности будут существовать зависимости снизу вверх, но они могут быть сделаны относительно безопасными квалифицированным проектированием и программированием. Желательный результат таков, чтобы более высокие уровни зависели от более низких уровней, в то время как более низкие уровни всё ещё могли бы связываться с более высокими уровнями, но без создания неуместных неуправляемых зависимостей | Unfortunately, the top-down only dependency structure is not quite realistic. In reality, the bottom-up dependencies will exist, but they can be made relatively harmless by skilful design and programming. A desired outcome is that higher layers depend on lower layers while lower layers can still communicate with higher layers without exerting undue unmanageable dependencies (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | как они существуют в таких условиях? | how do they exist in such conditions? |
quot.aph. | какие существуют доказательства в пользу этого утверждения? | what is the evidence for this? (Alex_Odeychuk) |
gen. | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны | there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system (bigmaxus) |
law | лицо, в пользу которого существует обременение | incumbrancer |
law | лицо, в пользу которого существует обременение | encumbrancer |
Makarov. | Любовь, радость, мир тварны в человеке. Только в Боге они существуют неразделенными, вечными | Love, joy, peace are created in man. Only in God they exist, undivided, uncreated |
Makarov. | между всеми племенами наблюдается замечательное сходство, хотя в их обычаях существует много особенностей | there is a wonderful similarity between all the tribes, though there are many specialities in habits |
Makarov. | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие | Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee |
gen. | могущий существовать в двух формах | dimorphic (ssn) |
gen. | могущий существовать в двух формах | dimorphous |
gen. | могущий существовать в предположении | supposable |
gen. | мы можем представить себе мир, в котором мы не существуем | we can imagine a world in which ourself does not exist |
gen. | мы можно представить себе мир, в котором мы не существуем | we can imagine a world in which ourself does not exist |
Makarov. | мы существуем как класс, который вступает в противоречие со всеми другими классами | we exist as a class which cuts across all classes |
IT | не найден файловый сервер сообщение сети NetWare. Предпринята попытка входа в систему файлового сервера, который не существует | No File Server found |
math. | не существовать в природе | be nonexistent in nature |
law | не существует преступления и не должно быть никакого наказания без нарушения уголовного права, действовавшего в то время | nullum crimen, nulla poena sine lege (лат. язык. Принцип, записанный в Статье 7 Европейской Конвенции по Правам Человека Leonid Dzhepko) |
law | не существует угрозы начала разбирательств в любом судебном органе | no proceedings are pending in any court (из текста договора Leonid Dzhepko) |
comp., MS | Невозможно выполнить обратную запись ячейки, так как указанная ячейка не существует в пространстве куба | Unable to write back to a cell because the specified cell does not exist in the cube space. (SQL Server 2008 Rori) |
Makarov. | новые дома существуют пока лишь в набросках | the new buildings have only been sketched out so far |
bank. | образование новой компании в результате слияния двух компаний, которые перестают существовать | statutory consolidation |
Makarov. | обычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме | amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric form |
progr. | Одна из важнейших характеристик языка программирования – какие в нём существуют средства использования имён для указания на вычислительные объекты | A critical aspect of a programming language is the means it provides for using names to refer to computational objects (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
media. | одна из лучших почтовых программ, интерфейс программы существует на разных языках, включая русский, встроена мощная система сортировки почты, предусмотрена возможность удалять письма прямо на сервере, программа работоспособна и в среде Windows NT | The Bat! |
Makarov. | он был уверен в том, что душа существует | he was secured in the existence of soul |
Makarov. | он существует на 50 фунтов в неделю | he exists on £50 per week |
Makarov. | они полагали, что наши души существовали до жизни в другом состоянии | they fancied that all our Souls pre-existed in a former state |
media. | операционная система корпорации Microsoft, существует шесть версий системы Windows Vista: Home Basic самый простой и доступный вариант начального уровня, преимущественно для домашних пользователей, Business основная аппаратная платформа для настольных и мобильных ПК корпоративного класса, Enterprise расширенный вариант Vista для корпоративных ПК и ноутбуков, Home Premium основной вариант Windows Vista для домашних пользователей настольных и мобильных ПК, Starter самая недорогая и доступная версия для бытовых ПК и начинающих пользователей: Ultimate для пользователей, которым приходится использовать один и тот же компьютер или ноутбук для развлечений и работы, максимальный объём памяти ОС до 4 Гбит 32-разрядная система и до 128 Гбит 64-разрядная система, Windows Vista выпущена в продажу 30 января 2007 года | Windows Vista |
media. | передача сигналов, при которой между одинаковыми значащими моментами в той же группе данных всегда существует целое число единичных интервалов | asynchronous connection (в разных группах данных не всегда существует целое число единичных интервалов между двумя значащими моментами) |
media. | передача сигналов, при которой между одинаковыми значащими моментами в той же группе данных всегда существует целое число единичных интервалов | asynchronous transmission (в разных группах данных не всегда существует целое число единичных интервалов между двумя значащими моментами) |
environ. | Перечень отраслей, в которых существует риск утечки углерода | Carbon Leakage List (A.Filonenko) |
media. | период, в течение которого существуют права доступа | access period |
progr. | Последовательное приложение – это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода | A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
progr. | Последовательное приложение это последовательная программа, которая состоит из пассивных объектов и имеет только один поток управления. Когда один объект вызывает операцию другого объекта, управление передаётся от вызвавшей операции к вызванной. После того как вызванная операция завершает выполнение, управление возвращается вызвавшей операции. В последовательном приложении существует только синхронная передача сообщений вызов процедуры или метода | A sequential application is a sequential program that consists of passive objects and has only one thread of control. When an object invokes an operation in another object, control is passed from the calling operation to the called operation. When the called operation finishes executing, control is passed back to the calling operation. In a sequential application, only synchronous message communication procedure call or method invocation is support (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
media. | последовательность сигналов цветовой синхронизации, которая непрерывно продолжается за исключением установленного временного интервала периода кадрового гашения, каждый сигнал цветовой синхронизации существует в течение фиксированного отрезка времени по отношению к строчному синхроимпульсу в системе цветного ТВ | color sync signal |
IT | Принтер... не существует в файловом сервере "имя сервера " | Printer... does not exist on server "server name" (сообщение сети NetWare) |
progr. | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор / экземпляр и интерфейс / реализация | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML classifier/instance, and interface/implementation (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
progr. | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор/экземпляр и интерфейс/реализация | Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML — classifier/instance, and interface/implementation (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
polit. | продолжать существовать в качестве самостоятельной партии | continue as a separate party (ssn) |
media. | радиосистема данных, внедрённая в УКВ-радиовещание с конца 80-х годов, она облегчает поиск интересующей пользователя программы в условиях, когда в УКВ ЧМ диапазоне работают одновременно десятки различных радиостанций, оснащённый этой системой радиоприёмник анализирует информацию, которая незаметно для слушателя передаётся в излучаемом радиостанцией сигнале, затем эта информация представляется на специальном дисплее, существует несколько разновидностей такой информации, им соответствуют различные функции RDS: альтернативные частоты AF, функции сетей EON, сообщения об обстановке на дорогах ТА, тип программы РТУ, точное время СТ, также прогноз погоды, курс доллара и др. | Radio Data System |
Makarov. | рукописи Шекспира, которые в то время ещё существовали | Shakespeare manuscripts which were extant at the time |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает Рекомендации в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | International Telecommunication Union — Telecommunication Standardization Sector (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
media. | Сектор электросвязи МСЭ до 1992 г. назывался МККТТ, CCITT, разрабатывает стандарты в области электросвязи, существуют три главных набора стандартов: ITU-T Groups 1-4 — на средства факсимильной связи, ITU-T V Series — на модемы и средства обнаружения-исправления ошибок, ITU-T X Series — на локальные сети, Рекомендации ITU-T публикуются каждые четыре года, некоторые другие Рекомендации Сектора электросвязи МСЭ: ITU-T F Series телеграфия, ITU-T G Series аппаратура уплотнения и сжатия цифровых сигналов, ITU-T H Series передача звуковых и видеосигналов, ITU-T I Series принципы передачи сигналов по сетям ISDN, ITU-T Q Series интеллектуальные сети, ITU-T R Series обслуживание телеграфной аппаратуры, ITU-T S Series алфавитный телеграф, ITU-T T Series | ITU-T (интерфейсы и модемы для передачи телетекса, факсимиле и видео) |
math. | существовал ещё в 1960 году | go back as far as 1960 |
gen. | существовала определённая пристрастность в вопросе о том, каким способом голосовать | there was a certain partisanship about the way that votes were cast |
Makarov. | существовать в | subsist in |
gen. | существовать в | inhere (чём-л.) |
d.b.. | существовать в базе данных | exist in the database (Alex_Odeychuk) |
gen. | существовать в больших городах | exist in big cities (in villages, in the sea, at the bottom of the well, etc., и т.д.) |
law | существовать в виде знаний | be in the nature of unwritten knowledge (об информации sankozh) |
Makarov. | существовать в виде плазмы | exist in the plasma state |
gen. | существовать в виде раствора | exist in solution (in solid form, in the form of gas, etc., и т.д.) |
gen. | существовать в воображении | exist in imagination (in a poet's fancy, in youthful minds, etc., и т.д.) |
math. | существовать в заряженном состоянии | come in charged states |
comp., net. | существовать в кеше | live in the cache (Alex_Odeychuk) |
gen. | существовать в одно время | contemporize |
gen. | существовать в определённом состоянии | rule |
Игорь Миг | существовать в прежнем виде | remain in place |
econ. | существовать в своей нынешней форме после присоединения первой компании ко второй компании | set up in its current form from the merger of the first company into the second company (говоря об отдельно взятой компании; контекстуальный перевод; частичная англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
Makarov. | существовать в состоянии плазмы | exist in the plasma state |
polit. | существовать в условиях мира | to exist in peace (ssn) |
progr. | Существует длинная история инженерии систем в традиционных технических дисциплинах, типа проектирования механических или электрических систем | there is a long history of using systems engineering in traditional engineering disciplines, such as mechanical or electrical engineering (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
patents. | существует договорённость в отношении того, что | it is understood that |
gen. | существует значительный интерес в | there is considerable interest in (sixthson) |
tech. | существует много доводов в пользу | there is much to be said in favor of (translator911) |
Makarov. | существует много источников загрязнения в воде, которые очень опасны для человека | there are many defilements in water which are most fatal to man |
IT | Существует несоответствие между назначением дисков в DOS и оболочке NetWare | Mismatch between DOS environment and network (сообщение сети NetWare) |
progr. | Существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт СС, финиш-старт ФС, старт-финиш СФ и финиш-финиш ФФ | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
gen. | существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финиш | there are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF |
Makarov. | существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем | there are strong presumption against the authenticity of these epistles |
gen. | существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем | there are strong presumptions against the authenticity of these epistles |
telecom. | Существуют различные методы обеспечения секретности в сетях | Several techniques are used for making a network secure (ssn) |
gen. | таковые существуют и в наше время | such things exist in our time as well |
gen. | таковые существуют и в наше время | such people exist in our time as well |
psychol. | то, что продолжает существовать в том или ином временном отрезке | continuant |
progr. | Точка взаимодействия: положение, в котором существует набор интерфейсов | Interaction point: A location at which there exists a set of interfaces (см. ISO/IEC 10746-2, ГОСТ Р ИСО/МЭК 10746-2-2000 ssn) |
Makarov. | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
Makarov. | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" | the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement |
oil | трубопровод, в отношении которого существует право собственности | property line |
gen. | труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them |
psychiat. | учение о том, что душа существует до создания тела и входит в него при зачатии или рождении | infusionizm |
gen. | фирма была учреждена в 1777 существует с 1777 г. | the firm was founded in 1777 |
Makarov. | фондовую биржу описывали как вертеп, в котором существуют отбросы общества | the Stock Exchange has been described as the cloaca bearing with it all the refuse of mankind |
busin. | ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре | registered stock |
st.exch. | ценная бумага, которая существует только в виде записи в реестре | registered stock |
Makarov. | Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели | Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems. |
media. | цифровая коммуникационная служба, предназначенная для совместной передачи речи и данных, в США существуют пять уровней временного уплотнения каналов: Т1 - 24 канала, Т2 - 96 каналов, ТЗ — 672 канала, Т4 — 4032 канала, Т5 — 5760 каналов | T-carrier (каждый канал по 64 бит/с) |
quot.aph. | Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существует | the school prepares us for life in the world that does not exist (Albert Camus) |
Makarov. | эти традиции существуют в Англии с 17-го века | the traditions have prevailed in Britain since the 17th century |
Makarov. | это произошло в эпоху, когда атомной энергетики ещё не существовало | it was at a time when atomic energy has not yet been developed |
Makarov. | это существует скорее в мечтах, чем в реальности | it exists in dreams rather than actuality |
gen. | это существует скорее в мечтах, чем в реальности | it exists in dreams rather than in actuality |
media. | эффект в системе цветного ТВ с последовательной передачей полей, создаваемый передающей ТВ-трубкой, когда сигнал, формируемый развёрткой одного поля, продолжает существовать при развёртке следующего поля | hangover |
SAP. | является инструментом для определения показателей и данных сравнения, которые предназначены для принятия бизнес-решений и не обязательно должны существовать в такой же форме в техническом базисе данных | Measure Builder (Сардарян Арминэ) |