DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing существо | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.ангельское существо по имени Присциллаthe angel whose name is Priscilla
Makarov.аргументы, не имеющие отношения к существу спораarguments extraneous to the real issue
gen.безвольное существоspineless creature (Taras)
gen.безжизненные существаinanimate beings
gen.беззащитное существоweaker vessel
gen.беззащитное существоvessel
Gruzovikбезобидное существоharmless creature
gen.безобидные существаinnocuous creatures (Азери)
Makarov.бесплотные существаaerial creatures
gen.бесплотные существаsuperhuman beings
gen.бесполое существоepicene
gen.бесполое существоneuter
gen.бессловесное существоdumb thing
gen.биологическое существоbiological being (Taras)
gen.биологическое существоbiological entity (Taras)
gen.биологическое существоbiological creature (Taras)
gen.биологическое существоbiological (Taras)
gen.бренное существоthe weaker vessel
gen.бука 1) фантастическое существо, которым пугают детейbogyman (bot8)
Makarov.быть формально правильным, а по существу ложнымbe formally correct but materially false
gen.быть формально правильным, а по существу ложнымbe formally correct but materially false
gen.в глубине своего существаin the depth of one's being (anyname1)
Makarov.в наших переговорах мы теперь подошли к самому существуwe have now reached the crux of our negotiations
Makarov.в существе своём порочноеthing intrinsically evil (что-либо)
Makarov.что-либо в существе своём порочноеa thing intrinsically evil
Makarov.ваш ответ не по существуyour answer is not to the point
gen.Ваше предложение будет рассмотрено по существуYour proposal will be considered on its merits (Andy)
gen.вернуться к существу вопросаreturn to the charge (Andrey Truhachev)
gen.Верховное Существоjudge
gen.верховное существоSupreme Being
gen.верховное существоGod
gen.взгляд на человека как на высшее существо, независимое от сверхъестественных силhumanism
gen.влиять на существоmaterially affect (Alexander Demidov)
gen.внеземное биологическое существоEBE (extra-terrestrial biological entities nicknicky777)
gen.внеземные биологические существаextra-terrestrial biological entities (см. также EBE nicknicky777)
gen.внеземные биологические существаEBE (nicknicky777)
gen.возражение ответчика по существу искаtraverse
gen.возражение по существу искаspecial plea of justification
gen.воображаемое существоimaginary creation (Alex_Odeychuk)
gen.вопрос, касающийся существа правовой позицииissue of law (• a question involving primarily the application of principles of law as distinguished from an issue involving primarily the determination of facts in a case • a question of law rather than of fact – compare fact in issue. WTNI. A dispute in court in which the application of the law is contested. OD Alexander Demidov)
gen.вопрос, касающийся существа правовой позицииquestion of law (a question concerning a rule or the legal effect or consequence of an event or circumstance, usually determined by a court or judge. Cf. question of fact. RHWD Alexander Demidov)
gen.вопрос надо решать по существуthe question should be judged on its merits
gen.вопрос по существуrelated question (Viacheslav Volkov)
gen.вопрос по существуsubstantive issue
gen.вопрос по существуquestion of substance
gen.вопрос по существуmatter of substance
gen.вопрос по существуissue of substance
gen.вопрос по существуpenetrating question (Александр Рыжов)
gen.вопрос по существуfair question (Interex)
Игорь Мигвопрос по существуpointed question
gen.вопрос по существуgood question (Abysslooker)
Makarov.вопросы, не относящиеся к существу делаquestions extrinsic to the subject under consideration
gen.вопросы, не относящиеся к существу делаquestions extrinsical to the subject under consideration
gen.вопросы, связанные с существом делаsubstantive issues
gen.вопросы существаsubstantive issues (grigoriy_m)
Makarov.все они по существу равны между собойthey all are materially equal
gen.всем своим существомwith whole soul (Супру)
gen.всем своим существомall heartedly (Супру)
gen.всем своим существомwholeheartedly (Супру)
gen.всем существомin most of one's being (scherfas)
gen.всем существомwith all one's being ("You feel it with all your being." anyname1)
gen.всеядное существоomnivore (животное или человек)
gen.всё моё существо восстаёт против этогоmy whole being rises against it
gen.всё моё существо восстаёт против этогоmy whole soul rises against it
gen.выступать по существуspeak to the question (вопроса)
gen.выяснять существоenucleate (дела, вопроса)
gen.глупое существоirrational being
Makarov.говорите по существу!speak to the point!
Makarov.говорить кратко и по существуbe short and to the point
gen.говорить кратко и по существуbe short and the point
gen.говорить кратко и по существуbe short and the point
gen.говорить не по существуargue round and round the subject
Makarov.говорить не по существуtalk round
Makarov.говорить не по существуtalk around
Makarov.говорить не по существуspeak wide
gen.говорить не по существуtravel out of the record
gen.говорить не по существуbeat around the bush (Vita_skyline)
gen.говорить не по существуargue round and round the subject
gen.говорить о самом существе делаspeak home to the point
vulg.говорить по существу об. употребляется в императиве; из идиш; буквально означает ass on the table see tokustukhes oyfn tisch
gen.говорить по существуspeak to the question (вопроса)
Makarov.говорить по существуtalk business
gen.говорить по существуspeak to the point
Makarov.говорить по существуtalk pithily
Makarov.говорить по существуtalk to the point
Makarov.говорить по существуkeep to the point
gen.говорить по существуspeak pithily
gen.говорить по существу вопросаspeak to the point
gen.говорить по существу вопросаstick to the point
gen.говорить по существу вопросаstick to the subject
gen.говорить по существу вопросаkeep to the point
gen.говорить по существу делаcome to the push
Makarov.говорить по существу делаcome to the point
gen.говорить по существу делаspeak to the point
Makarov.говорить сжато и по существуbe short and to the point
Makarov.говоря по существу, кто свободен от страстей?speak ad rem, who is free from passion?
gen.гротескное существоPunchinello
gen.грубое существоCaliban
gen.давайте говорить по существуlet's speak to the point
gen.давайте по существуlet's get back to the meat (galino4_ka)
Makarov.дать объяснение по существу делаprovide explanations on the merit of the case (юр.)
gen.двуполое или бесполое существоepicene
gen.двуполое существоepicene
gen.действительность по существуmaterial validity
gen.дела, по существу входящие во внутреннюю компетенциюmatters which are essentially within domestic jurisdiction (государства)
gen.юр. докладывать о существе спораstate a case
Makarov.древние греки считали женщин неразумными существамиthe Greeks treated women as subhuman
Makarov.ей нравится называть животных "низшими существами"she is pleased to nominate the animals "the lower creation"
Makarov.если он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существif he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creatures
gen.есть ли ещё разумные существа во Вселенной?is mankind alone in the Universe?
Makarov.её замечания были не по существуher remarks were beside the point
Makarov.её замечания были не по существуher remarks were beside the beside the point
gen.жалкое, презренное существоcaitiff
gen.жалкое существоworm
gen.желать всем своим существомdesire with all one's being (Technical)
gen.живое существоanimate creature (A Russian’s car is like a cavalryman’s favorite horse: He coddles it, often treats it like an animate creature, heeding its whims and thanking it for a job well done. – rbth.com dimock)
Makarov.живое существоlife
gen.живое существоbeing
gen.живое существоbreather
gen.живое существоliving creature (D. Zolottsev)
gen.живое существоthing of life
gen.живое существоorganism
gen.живое существоcreature
gen.живое существоa living being
gen.живое существо, приносимое в жертву Богуcorban (у древних евреев)
Makarov.живые существаlife
Makarov.живые существаanimate beings
gen.живые существаliving things (dimock)
gen.загадочное существоsphinx
Makarov.закон взаимного уничтожения предотвращает чрезмерный рост численности живых существthe superabundance of life is controlled by the law of mutual destruction
gen.замечание по существуpertinent remark
gen.злобное существоCaliban
gen.злобное существо по имени персонажа У. Шекспира "Бури"Caliban
gen.и по существу, и формальноin deed as well as in name
gen.избалованное, изнеженное существоdude
gen.избегать существа делаtalk
gen.изменения, происходящие внутри существа, но не разрушающие его идентичностьself-activity
gen.изнеженное существоdude
gen.изображение фантастического существаChimera
gen.изучение превращений останков живых существ в ископаемыеtaphonomy
gen.иметь ангельское существоhave the patience of an angel
Makarov.книга по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержаниеa book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contents
gen.комическое существоgrotesque
gen.кратко и по существуbrief and to the point (ulkita)
gen.крохотное существоdot
gen.крошечное существоminimus
Makarov.крошечное существоdot
Makarov.крошечное существоatom
gen.крошечное существоmite
gen.крошечное существоminikin
gen.крошечное существоmidget
gen.летающее существоvolatile
gen.лица, знакомые с существом вопросаpeople familiar with the matter (Val_Ships)
gen.ложным по существуmaterially false (Caithey)
gen.любовь к жизни владела всем его существомlove of life was the very core of his being
gen.маленькая вещь или существоmite
gen.маленькое существоminikin
gen.маленькое существоminim
gen.маленькое существоatomy
gen.малорослое существоscrub
Makarov.мир состоит из одушевлённых существ, таких как животные, и неодушевлённых предметов, таких как горыthe world contains things which are animate, such as animals, and things which are inanimate, such as rocks
Makarov.мифические существаfabled beings
gen.мифическое существоmythical being (babel)
gen.мифическое существоmyth
gen.мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океанаomah
gen.мне не удалось найти ни одного живого существаI wasn't able to find a single living being
gen.молодое существоfresh young thing
gen.молодое существоsapling
gen.молодое существоyoungling
gen.мотивы, не имеющие отношения к существу вопросаmotives exterior to the real issue
Makarov.муравьи – очень маленькие существаthe ants are very small people
gen.мыслящее существоintellective being
gen.мыслящее существоintellectual being
gen.мыслящее существоsentient being (Рина Грант)
gen.мыслящее существоsentient entity (She delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.мыслящее существоpercipient
gen.мыслящее существоsentient
gen.мыслящее существоa conscious being
gen.мыслящее существоthinking being
Makarov.мыслящие существаrational beings
gen.мёртвые существаinanimate beings
Makarov.нам нравится называть животных "низшими существами"we are pleased to nominate the animals "the lower creation"
Makarov.начинать говорить по существуget to the point
gen.не в соответствии с существомextrinsically (дела, вопроса)
gen.не затрагивающий существаimmaterial (Stas-Soleil)
gen.не затрагивающий существа делаnon-essential
gen.не обращайте внимания на его слова, по существу он нам желает добраdon't worry about what he says, because he really means well by us
gen.не по существуbeside the question
gen.не по существуfar from the mark
gen.не по существуbeside the mark
gen.не по существуbeyond the mark
gen.не по существуbe beside the point
gen.не по существуexternally
gen.не по существуoff the point
gen.не по существуnon-substantive (non-substantive negotiations Stas-Soleil)
gen.не по существу вопросаfar from the purpose (mascot)
gen.неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моряstrange, exotic beings that live in the depths of the sea
gen.недолговечное существоcreature of a day
gen.недолговечное существо или явлениеcreature of a day
gen.неземное существоextraterrestrial being
gen.необычное существоoddity (While en route to her car, she heard a twig snap and, turning her attention to the area where the sound had originated, was stunned to see an approximately seven-foot-tall creature covered in gray fur. It would appear that the oddity also saw her as it quickly fled the scene with tremendous speed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.неприемлемый для рассмотрения по существуinadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov)
gen.неразумное существоirrational being
gen.неразумное существоirrational
Makarov.нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существуshe did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна)
gen.низкорослое, чахлое существоstunt
gen.низшее существоlower creation (Nrml Kss)
gen.обоеполое существоhermaphrodite
gen.обсуждение по существуsubstantive discussion (Stas-Soleil)
gen.обсуждение по существуsubstantive discussions (Stas-Soleil)
Makarov.он говорит не по существуhe is off the point
Makarov.он говорит не по существуhe doesn't speak to the point
gen.он говорит не по существуhe doesn't speak to the point
gen.он не мог оставить без помощи ни одного страждущего существаhe was unable to turn his back on any suffering creature
gen.он не понимает существа этого вопросаhe doesn't understand the essence of this question
gen.он нелепейшее существо!he is a perfect horror!
gen.он нелепейшее существоhe is a perfect horror
Makarov.он низкое существоhe is a mean creature
gen.он низкое существоit is a mean creature
Makarov.он подлое существоhe is a mean creature
gen.он подлое существоit is a mean creature
Makarov.он рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существhe regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of being
Makarov.он согласен по существуhe is in substantial agreement
Makarov.она была экзотическим существом с длинными рыжими волосами и искрящимися зелёными глазамиshe was an exotic creature with long red hair and brilliant green eyes
gen.она ленивое существоshe is a lazy mortal
gen.она странное существоshe is a queer mortal
Makarov.ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставкиthe answer to the question depends materially on the assumed rate of interest (J. R. McCulloch)
Игорь Мигответ по существуmeaningful response
gen.ответ по существуsubstantive answer (tfennell)
gen.отвечать кратко и по существуanswer briefly and to the point (witness)
Makarov.отвечать по существуanswer to the point
Makarov.отвечать по существу делаreply ad rem
gen.отвратительное существоyahoo
gen.отвратительное существоyahoo отвратительное существо
gen.отклоняться от существа делаdigress from the point
gen.относиться к существу делаbe of the essence
gen.относиться к существу делаbe of the essence
Makarov.относящийся к существуthematic
Makarov.относящийся к существуessential
gen.относящийся к существуsubstantive (а не, напр., форме Stas-Soleil)
Makarov.относящийся к существу делаinformal
gen.очаровательное существоcharming creative (Taras)
gen.очень маленькое существоmidget
gen.очень маленькое существоmidge
gen.очень маленькое существо или вещьmidget
gen.очень маленькое существо или вещьmidge
gen.перебить, чтобы объяснить существо последнего замечанияinterrupt to comment on the last remark (to tell them about it, etc., и т.д.)
gen.переговоры по существуsubstantive negotiations
gen.переговоры по существу проблемыsubstantive talks
gen.перейти к вопросу по существуcome to the merits of the matter
gen.перейти к вопросу по существуcome to the merit of the matter
gen.перейти к существу вопросаcome to the substance of the matter
gen.перейти к существу вопросаcome down to the essentials
gen.перейти к существу вопросаcome down to the fundamentals
gen.перейти к существу вопросаcome down to the core of the subject
gen.пересмотр по существуretrial (A new trial of an already litigated issue by the same court for some substantive reason, such as a recognition of procedural errors in the first trial, that made it unfair or improper. WL Alexander Demidov)
gen.переходить к существу вопросаget down to business (Taras)
gen.писать по существуwrite pithily
gen.по своему существуinherently
Игорь Мигпо существуpointedly
gen.по существуintrinsically
gen.по существуsubstantially
gen.по существуfundamentally (ssn)
gen.по существуobjectively (Andrey Truhachev)
gen.по существуin grain
gen.по существуsoberingly (Andrey Truhachev)
gen.по существуfactually (Andrey Truhachev)
gen.по существуpithily
gen.по существуsubstantively
gen.по существуmeaningfully (Trident)
gen.по существуinherently
gen.по существуultimately (cognachennessy)
gen.по существуsubstantial
gen.по существуat bottom
gen.по существуas such
gen.по существуin substance
gen.по существуin effect
gen.по существуon points of fact (Alex_Odeychuk)
gen.по существуshort and sweet (to the point Interex)
gen.по существуat root
gen.по существуon target (о доводе, аргументе, действии и т.п.)
gen.по существуby definition (Taras)
gen.по существуon the basis of merit
gen.по существуon its merits
gen.по существуin principle
Makarov.по существуthe point
Makarov.по существуto the purpose
gen.по существуin essence
gen.по существуper se
gen.по существуpertinent
gen.по существуto the point
gen.по существуto all intents and purposes
gen.по существуeffectively (ABelonogov)
gen.по существуessentially
gen.по существуto all intents (grigoriy_m)
gen.по существуonly too
gen.по существуPut concisely (tradeskantia)
gen.по существуfor all practical purposes (Moreover, each of the Eastern European countries of the Warsaw Pact has a separate national system equipped almost exclusively with Soviet materiel and organized in much the same manner. For all practical purposes these systems constitute an extension of the Soviet system. 4uzhoj)
Игорь Мигпо существуin all but name
gen.по существуat the core (VLZ_58)
gen.по существуat its core (Sergei Aprelikov)
gen.по существуon-point (george serebryakov)
gen.по существуfor all intents and purposes (VLZ_58)
gen.по существуin a substantial manner (I. Havkin)
gen.по существуsubstantive (напр., substantive argument – аргументация по существу (англ. статья – ч.р. прил.) Халеев)
gen.по существу аналогичныйsubstantially similar (ABelonogov)
gen.по существу вопросаon the subject matter in question (AD Alexander Demidov)
gen.по существу говоряfactually speaking (Sergei Aprelikov)
gen.по существу делаon the merits of the case (Stas-Soleil)
gen.по существу делаto the point (Andrey Truhachev)
gen.по существу между этими двумя почти нет разницыwhen you get down to it there's not much difference between the two
gen.по существу необоснованныйwithout merit (bfranchi)
gen.по существу ничего не меняетсяit is a change from tweedledum to tweedledee
Makarov.по существу он очень добрый человекunder the surface he is a very kind man
gen.по существу в душе он очень добрый человекunder the surface he is a very kind man
Gruzovikпо существу постоянныйsensibly constant
gen.по существу рассматриваемого спораon the merits of the case (points of the case that make it worth pursuing. If someone says, "This case has no merit" it means that it is not substantial enough to pursue in the courts. It does not have sufficient evidence or precedence in law to make it likely that it would be won, or even heard by a judge. (Спасибо V. – см. lingvoda.ru 4uzhoj)
gen.по существу своемуinherently
gen.по существу спораon the merits of a dispute (ABelonogov)
gen.по существу хорошийgood at the bottom
gen.по существу хорошийgood at bottom
gen.по существу хрупкие операцииintrinsically fragile operations (lenuzzza)
gen.по существу, это была моя винаit was really my fault
gen.по форме и по существуin letter and in spirit
gen.поддержка по существу вопросаsubstantive support
Makarov.подчинение внешней стороны существу делаthe subordination of externals to essentials
Makarov.подчинение внешней стороны существу делаsubordination of externals to essentials
gen."пожалуйста, говорите по существу дела"no digression, please
avia.полёт с живым существомbioflight
gen.поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложенияamendment furthest removed in substance from the original proposal
gen.посвящённые в существо вопроса лицаpeople familiar with the matter (Val_Ships)
Makarov.после многочисленных околичностей и огромных усилий, направленных на то, чтобы придать важность тому, что он должен был сказать, он обратился к существу проблемыafter much circumlocution, and many efforts to give an air of importance to what he had to say, he turned to the sense of the problem
gen.превращение останков живых существ в ископаемыеtaphonomy
gen.предложение по существуsubstantive motion (в ООН и т. п.)
Игорь Мигпредставлять собой существоbe the essence of
gen.презренное существоyellow dog
gen.прения по существу вопросаsubstantive discussion
gen.прения по существу вопросаsubstantive debate
gen.придание силам природы свойств живых существthe pathetic fallacy
gen.приемлемость для рассмотрения по существуadmissibility (application to ECHR Alexander Demidov)
gen.приемлемость для рассмотрения по существуadmissibility on the merits (ECHR Alexander Demidov)
gen.приемлемость жалобы для её рассмотрения по существуadmissibility of an application (ECHR Alexander Demidov)
gen.приемлемость жалобы для рассмотрения по существуadmissibility of an application (ECHR Alexander Demidov)
gen.приемлемый для рассмотрения по существуadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov)
gen.Прирождённое существоNatural Born Wesen (Azhar.rose)
gen.приступить к существу делаcome to the point
gen.приступить к существу делаspeak to the point
Makarov.проверка по существуvalid test
gen.производство по существу делаsubstantive proceedings (proceedings on the merits 4uzhoj)
gen.просветлённое разумное существоluminous being (Yoda: Luminous beings are we, not this crude matter. Ashoka: Just when you think you understand the Force, you find out how little you actually know. Taras)
gen.прямо изложить кому-л. существо делаlay the matter squarely before (smb.)
Makarov.птицы и другие крылатые существаbirds and other airy creatures
gen.птицы и другие крылатые существаairy birds and other airy creatures
gen.разбирательство дела по существуtrial on the merits (A determination in a judicial proceeding of facts or issues brought before it in accordance with jurisdictional authorities. cornell.edu Alexander Demidov)
gen.разбирательство дела по существуtrial of a case on its merits (fewer hits Alexander Demidov)
gen.разбирательство дела по существуtrial of a case on the merits (Alexander Demidov)
gen.разногласия по существуessential disagreement
gen.разногласия по существуessential differences
gen.разумное существоreasonable being
gen.разумное существоrational being (Man is a rational being.‎ 4uzhoj)
gen.разумное существоrational
gen.разумное существоan rational being
gen.разумное существоintelligence (How long these strange, frog-like intelligences had lived in their deep and gloomy metropoli hundreds of meters beneath the surface of the Earth’s oceans, will remain forever imponderable. Abysslooker)
Makarov.разумное существоsentient being
gen.разумное существоsentient entity (She delved into the potential implications of Elon Musk's warning about AI, suggesting that Musk's statement about "summoning the demon" alludes to the dangers of playing with fire. Anderson interpreted Musk's words as a caution against the possibility of AI evolving into a sentient entity with its own personality and potentially malevolent intentions. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.разумное существоan intelligent being
gen.разумное существоsentient creature (Taras)
gen.разумное существоsentient
Makarov.разумные существаsensible beings
Makarov.разумные существаrational beings
gen.раскрывать существо вопросаreport in depth (Interex)
gen.рассматривать дело по существуreview the merits of the case (тж. см. trial Taras)
gen.рассматривать дело по существуtrial (Taras)
gen.рассматривать дело по существуconsider the merits of the case (тж. см. consideration of a case on the merits Taras)
gen.рассмотрение дела по существуdefinitive hearing of the case (A.K.R. Kiralfy ABelonogov)
gen.рассмотрение дела по существуtrial (1 A formal judicial examination of issues of law or fact between parties by a court with jurisdiction in such cases. 2 A formal adversarial proceeding to hear evidence and decide legal issues and claims. Trials are covered by established rules of courtroom procedure as well as rules of evidence. – bench trial – trial by jury – trial de novo. WL Alexander Demidov)
gen.рассмотрение по существуreview on the merits (Alexander Demidov)
gen.рассмотрение существа делаexamination of a case on its merits (Alexander Demidov)
gen.рассмотрении по существуexamining the merits of the case (rechnik)
Makarov.рассмотреть предложение по существуexamine the proposal on its merits
Makarov.расхождение по существуessential disagreement
gen.расчётливое существоrational being
gen.рациональное существоrational being
avia.реакция существа занимающего замкнутое рабочее пространствоreaction of occupant
gen.решать вопрос по существу делаpass on the merits of the case
gen.решить вопрос по существуdecide the question on its merits
gen.решить по существуdecide on the merits
gen.самое прекрасное существо, какое ты можешь вообразитьthe most beautiful being you could imagine
gen.самостоятельное существоa substantive being
gen.сверхестественное существоsupranatural being
gen.сверхъестественное существоsupranatural
gen.сверхъестественное существоsupernatural being
gen.сверхъестественное существоsupernatural
gen.связанные с существом дела дебатыsubstantive discussions
gen.связанные с существом дела дискуссииsubstantive discussions
gen.связанные с существом дела пренияsubstantive discussions
gen.сделать замечание по существуmake a remark on the essence of the matter (Interex)
gen.сезон, по существу, окончилсяthe season is virtually closed
gen.сказочное существоfictive being
gen.сказочное существоfictitious being
Makarov.слабое, беззащитное существоthe weaker vessel
Makarov.слабое существоweakling
gen.слабое существоvessel
gen.слабое существоweaker vessel
gen.слабое существоunderling
gen.слабое, хилое существоweakling
gen.слушать дело по существуreview the merits of the case (Taras)
gen.слушать дело по существуconsider the merits of the case (Taras)
gen.смертное существоa finite being
gen.соединять в одно существоconsubstantiate
gen.социальное существоsocial animal (Man is a social animal.  fluggegecheimen)
gen.социальное существоsocial being (grafleonov)
gen.спорить не по существуargue round and round
gen.спорить по существуargue the merits of the issue (MargeWebley)
gen.странное или гротескное существоPunchinello
gen.странное существоoddity (While en route to her car, she heard a twig snap and, turning her attention to the area where the sound had originated, was stunned to see an approximately seven-foot-tall creature covered in gray fur. It would appear that the oddity also saw her as it quickly fled the scene with tremendous speed. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.странное существоPunchinello
gen.странное существоstrange creative (Taras)
gen.судебное разбирательство дела по существуtrial on the merits (Alexander Demidov)
Makarov.судить по существу вопросаjudge on the merits of the question
gen.судить по существу делаdecide a case on its merits
gen.судить по существу делаjudge on the merits of the case
Makarov.существа из космосаcreatures from outer space
gen.существо в рост человекаa creature the height of a man
gen.существо вопросаthe short of the matter
gen.существо вопросаthe pith of the matter
Makarov.существо вопросаthe merits of a question
gen.существо вопросаthe merits of a case
Makarov.существо двойственной природыamphibian
gen.существо двойственной, противоположной природыamphibian
Makarov.существо делаsubstance of the case
Makarov.существо делаthe substance of the case
gen.существо делаthe short of the matter
gen.существо делаthe merits of case
gen.существо делаthe merits of a case
Игорь Мигсущество делаcrux
gen.существо делаthe root of the matter
gen.существо договораsubstance of a contract (The definitions form part of the substance of the contract since they prescribe that certain words and phrases shall mean certain things. LE2 Alexander Demidov)
Makarov.существо консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультирующегоthe essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted
Makarov.существо малых размеровmite
gen.существо, наделённое чувствамиsentient
gen.существо нарушенияnature of a breach (Alexander Demidov)
gen.существо низшего порядкаbeing of inferior order (Juffin)
gen.существо обязательстваessence of obligation (Violetta-Konfetta)
gen.существо отношенийsubstance of regulations
Makarov.существо предложенияthe merits of a proposal
gen.существо предложенияthe merits of a case
gen.существо предложенияthe essence of the proposal
gen.существо проблемыthe short of the matter
Makarov.существо противоположной природыamphibian
gen.существо условийimport of terms (Alexander Demidov)
gen.существующий независимо от другого существаself-existent
gen.сходство по существуcoessentiality
Makarov.считать собак существами с высокоразвитым интеллектомimpute to dogs a high degree of intelligence
gen.такое жалкое существо, как онpoor worm like him
gen.только человек – существо разумноеonly man has reason
gen.тот, кто затемняет существо делаobscurant
gen.тот, кто ставит побочный вопрос до решения существа делаinterpleader
gen.тут разница в степени, а не в существеthey differ in degree but not in kind
Makarov.у любой самки яйцо должно быть оплодотворено семенем самца, чтобы началось формирование нового существаin every female animal, an egg has to be impregnated with male seed before the young creature can start to form
gen.уводить обсуждение от существа вопросаsiding a question
gen.уводить обсуждение от существа вопросаsidetrack a question
gen.уводить обсуждение от существа проблемыsidetrack a problem
gen.уродливое существоgrotesque
gen.учение о космосе как живом существеcosmozoism
Makarov.фавн был сотворён как образ самого безжалостного дьявольского существаthe faun has been made the figuration of the most implacable of fiends
Makarov.фантастические существаaerial creatures
gen.фантастическое существоfictive being
gen.фантастическое существоfictitious being
gen.хилое существоunderling
gen.Целостная экономическая, промышленная и социальная структура, стремящаяся к созданию систем, которые являются не только эффективными, но и по существу безотходнымиcradle to cradle (emmaus)
gen.чахлое существоstunt
gen.человек как разумное существоhomo sapiens
gen.человек – мыслящее существоman is a conscious being
Makarov.человек не однородное существо, он сотворён из возвышенной души и плотского телаman is a mixed being, made up of a spiritual soul and of a fleshly body
gen.человек - разумное существоman is a rational being
gen.Человек-существо скорее разумеющее, нежели разумноеMan is a reasoning rather than a reasonable animal (4uzhoj)
gen.человекообразное существоsubman
gen.человеческие существаpeople (в отличие от животных)
gen.человеческое существоhuman being
gen.человеческое существоhuman
gen.честно изложить кому-л. существо делаlay the matter squarely before (smb.)
gen.что за противное существо!what an unpleasant creature!
Makarov.чувствовать что-либо всем своим существомfeel something in one's bones
gen.чувствующее существоsentient
gen.экзотическое существоexotic
gen.экспертиза по существуsubstantial examination (Ivan Pisarev)
gen.экспертиза товарного знака по существуexamination of trademark as to substance
gen.эта критика не по существуthis criticism misses the point
gen.эта просьба была, по существу, приказаниемthe request was virtually a command
gen.это не по существуit is beside the point
gen.это не по существу вопросаit is beside the point
gen.это по существуit is to the point
gen.это по существу вопросаit is to the point
Makarov.это, по существу дела, выражает мнение двух специалистовthis, in substance, represents the opinion of two experts
gen.юридическое существоlegal import (It would be of the most dangerous consequence to allow witnesses to explain away the legal import of settlements. | When they reduce their agreement to wnting, they are bound by the legal import of the terms they employ to express their meaning; otherwise, one party might ... | But if the testimony is to prove the contract to be different from the legal import of the endorsement, must it not contradict, add to, or vary it? Alexander Demidov)
gen.юридическое существоlegal nature (Its origins are to be found in the changing economic and legal nature of the joint stock company share. Alexander Demidov)
Makarov.я по существу с вами согласенI substantially agree with you
Makarov.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбилаI simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.
gen.являющийся по существуvirtual (чем-либо)
Showing first 500 phrases