Russian | English |
большинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты | most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go through |
в этом аргументе мало сути | there's not much meat in this argument |
в этом суть их политики | these are the bare bones of their policy |
вникнуть в суть | be onto something, someone |
вникнуть в суть | get onto something, someone |
вот в чём суть | that's the point |
вы не поняли, в чём суть рассказа | you've missed the whole point of the story |
вы не поняли, в чём суть спора | you've missed the whole point of the argument |
добираться до сути | come at (кого-либо чего-либо и т. п.) |
добираться до сути | search to the bottom |
добираться до сути | get down to bed-rock |
добраться до сути | get to the bottom of something (чего-либо) |
добраться до сути | get at the root of something (чего-либо) |
добраться до сути | get to the heart of the matter (чего-либо) |
добраться до сути | get to the back of something (чего-либо) |
добраться до сути дела | get down at the bottom of |
добраться до сути дела | get down to cases |
добраться до сути дела | get down to brass tacks |
добраться до сути дела | get down to brass nails |
добраться до сути дела | get down to the bottom of |
добраться до сути дела | come down to brass nails |
добраться до сути дела | come down to the brass tacks |
добраться до сути дела | get to the heart of the matter |
добраться до сути дела | get to the back of the matter |
добраться до сути дела | get down to the brass tacks |
добраться до сути дела | get at the bottom of |
дойти до самой сути предмета | tear the vitals out of a subject |
дойти до сути дела | touch the ground |
дойти до сути дела | touch ground |
дойти до сути дела | get down to brass tacks |
докапываться до сути дела | come down to brass tacks |
докапываться до сути дела | get down to brass nails |
докопаться до сути | get to the heart of the matter (чего-либо) |
докопаться до сути | get to the back of something (чего-либо) |
докопаться до сути вопроса | get to the bottom of the matter |
докопаться до сути дела | get down to reach solid bed-rock |
докопаться до сути дела | get to the bottom of the matter |
докопаться до сути дела | get down to reach bed-rock |
докопаться до сути дела | get down to bed-rock |
докопаться до сути дела | reach bed-rock |
докопаться до сути дела | come down to brass tacks |
докопаться до сути дела | get down to brass tacks |
докопаться до сути дела | reach solid bed-rock |
докопаться до сути дела | get down to solid bed-rock |
докопаться до сути дела | get down to bedrock |
докопаться до сути задачи | get to the bottom of the problem |
докопаться до сути проблемы | get to the bottom of the problem |
докопаться до сути тайны | get to the bottom of the mystery |
доходить до сути | come to point |
знать, в чём суть дела | know where the shoe pinches |
извлекать суть | gut |
извлечь самую суть из книги | get the pith and marrow out of a book |
извлечь самую суть из книги | get the meat out of a book |
изложите мне суть того, что он сказал | tell {give] me the gist of what he said |
изложите мне суть того, что он сказал | tell me the gist of what he said |
изложите мне суть того, что он сказал | give me the gist of what he said |
мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги | I can tear the guts out of a book in half an hour |
мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги | I can take the guts out of a book in half an hour |
мы должны добраться до сути дела | we must get to the back of this |
мы должны докопаться до сути дела | we must get to the bottom of this |
наверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым | perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past |
не понять сути | miss the point |
объяснить кому-либо суть разногласий | drive home differences |
он быстро усёк суть дела | he quickly got the hand of things |
он крайне замкнут, но я всё-таки уяснил его суть | he is extremely reserved, but I came to understand him in the end |
он не может постоянно уклоняться от сути проблемы | he cannot go on evading the issue |
он не понял сути | he has missed the point |
он отметил, что суть проблемы в технологии | he singled out technology as the core of the problem |
он просветил её относительно сути эксперимента | he enlightened her as to the nature of the experiment |
она объяснила мне суть проблемы | she explained the problem to me |
описывать суть события | be all about |
опусти детали и изложи суть | skip the details and give me the bottom line |
передать суть его речи | tell the substance of his speech |
передать суть его речи | give the substance of his speech |
перейти к сути | get down to bedrock |
перейти к сути | come down to bedrock |
перейти к сути вопроса | come down to essentials |
перейти прямо к сути дела | come straight to the point |
перейти прямо к сути дела | go straight to the point |
перейти сразу к сути дела | come straight to the point |
перейти сразу к сути дела | go straight to the point |
переходить к сути дела | get to the point |
переходить прямо к сути дела | go straight to the point |
переходить сразу к сути дела | go straight to the point |
по сути | at the bottom |
по сути дела | properly speaking |
по сути дела | internally |
по сути дела, он совсем не полицейский | he is not a policeman at all, properly speaking |
по сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя этого не было заявлено официально | in all but name the Papacy was at war with Elizabeth |
по сути нет ничего невероятного в этой традиции | there is nothing inherently improbable in this tradition |
по сути, он не так плох | he is not bad at heart |
по-видимому, я прозевал суть его истории | I think I missed the point of his story |
подлинная суть приказа | the spirit of the order |
подлинная суть приказа | spirit of the order |
подлинная суть речи | the spirit of the speech |
подлинная суть речи | spirit of the speech |
подлинная суть художественного произведения | spirit of the work of literature |
подлинная суть художественного произведения | the spirit of the work of literature |
подойти к сути вопроса | come to the point |
подойти к сути дела | come down to brass tacks |
подойти к сути дела | get down to brass tacks |
подойти к сути дела | come down to tintacks |
подойти прямо к сути дела | come directly to the point |
понимать суть спора | see a point in discussion |
понять самую суть вопроса | seize the point of the matter |
понять самую суть вопроса | seize the the essence of the matter |
понять самую суть вопроса | seize the essence of the matter |
понять суть дела | put a finger on the right spot |
послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
придерживаться сути | keep to the point |
приступать к сути | get right to the point |
самая суть | the long and the short of something (в чём-либо) |
самая суть дела | the very heart of the matter |
самая суть дела | the crux of the matter |
самая суть дела | crux of the matter |
самая суть чьих-либо доводов | the nut of someone's argument |
самая суть чьих-либо доводов | nut of someone's argument |
самая суть чьих-либо доводов | the nut of someone's argument |
содержание Фреймли было подарком от семьи Лафтонов, было содержанием, сутью дара семьи Лафтонов | the living of Framley was in the gift of the Lufton family |
содержание Фреймли было сутью дара семьи Лафтонов | the living of Framley was in the gift of the Lufton family |
соответствующий сути явления | true to nature |
суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимал его сути, когда его подписывал | the court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed he signed |
суть вещей неизменна | the essences of things are unalterable |
суть вопроса в том, что | the real point is |
суть дела | the content of the matter |
суть дела | gist of the matter |
суть дела | substance of the case |
суть дела | the gist of the matter |
суть дела | the substance of the case |
суть дела | the nub of the matter |
суть дела | bed-rock |
суть его доводов | the substance of his arguments |
суть его замечаний | the substance of his remarks |
суть её убеждений | the core of her beliefs |
суть игры в том, чтобы загнать мяч в лунку за минимальное число ударов | the idea of the game is to hole out in as few strokes as possible |
суть их разговора кратко выражена в одном параграфе | the substance of their talk is condensed into a paragraph |
суть книги | the content of a book |
суть книги | content of a book |
суть консультации заключается в выслушивании и принятии во внимание мнения консультируемых | the essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted |
суть не в этом | that's not the point |
суть письма | the purport of a letter |
суть письма | the gist of letter |
суть предложения | the content of a proposition |
суть предложения | content of a proposition |
суть приказа | the spirit of the order |
суть приказа | spirit of the order |
суть проблемы | the nature of the problem |
суть речи | spirit of the speech |
суть речи | the content of a speech |
суть речи | the spirit of the speech |
суть речи | content of a speech |
суть статьи | the content of an article |
суть статьи | content of an article |
суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию | the burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy |
суть христианства – быть духовно настроенным | that which is the kernel of Christianity-to be spiritually minded |
суть художественного произведения | the spirit of the work of literature |
суть художественного произведения | spirit of the work of literature |
суть этого дела | the substance of the case |
суть этого плана | the substance of the plan |
суть этой доктрины довольно загадочна | the kernel of this doctrine is quite mysterious |
суть этой статьи | the substance of this article |
схватывать суть | get to the heart of something |
так вот в чём суть всего предприятия | it's the nub of the whole matter |
уделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа | stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
уклоняться от сути дела | beg the question |
уловить самую суть вопроса | seize the point of the matter |
уловить самую суть вопроса | seize the the essence of the matter |
уловить самую суть вопроса | seize the essence of the matter |
усваивать суть при беглом просмотре | gut |
усваивать суть, содержание при беглом просмотре | gut |
ухватить суть | get the gist of |
это не меняет сути дела | that does not alter the particularity of the fact |
я его по сути не знаю, хотя мы и встречались | he is a virtual stranger, although we've met |
я не могу понять суть его замечания | I do not understand the point of his remark |
я не могу постичь суть его замечания | I do not understand the point of his remark |