DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing сутки | all forms | exact matches only
RussianEnglish
дай лжи сутки, и её уже не обуздаешьgive a life twenty-four hours' start, and you can never overtake it
день да ночь, и сутки прочьday and night are quick in flight
день да ночь, и сутки прочьcome day, go day
день да ночь, и сутки прочьday in, day out (used as a description of monotonous days of one's life)
день да ночь – сутки прочьday and night are quick in flight
день да ночь – сутки прочьday in, day out (used as a description of monotonous days of one's life)
самое тёмное время суток – перед рассветом.the darkest hour is that before the dawn (Т. е. самое плохое подчас оказывается прелюдией к улучшению.)
самое тёмное время суток-перед рассветомthe darkest hour is that before the dawn (т.е. самое плохое подчас оказывается прелюдией к улучшению)