Russian | English |
бранить на чём свет стоит | curse like blazes (Andrey Truhachev) |
бранить кого-либо на чём свет стоит | give someone hell (someone В.И.Макаров) |
на ногах не стоит | drunk as a lord |
на чём свет стоит | on all that is holy (He cursed himself on all that was holy for getting involved in this matter. VLZ_58) |
не стоит рассчитывать на это | don't count on it (valtih1978) |
не стой на пути | you're in our way (q3mi4) |
овчинка выделки на стоит | it's not worth the trouble |
он стоит на вашей точке зрения | he shares your point of view |
ругать на чём свет стоит | curse a blue streak (e_mizinov) |
ругать кого-либо на чём свет стоит | give someone hell |
стоять на бровях | to party down |
стоять на бровях | paint the town (red) |
стоять на бровях | go on a rampage (дебоширить to become very angry and violent) |
стоять на бровях | stand on head |
стоять на бровях | move heaven and earth |
стоять на бровях | go nuts (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.) |
стоять на бровях | move mountains |
стоять на бровях | turn oneself inside out (Я стояла на ушах, чтобы в квартире было чисто, а он даже не заметил. I turned myself inside out to clean that apartment, and he didn't even notice!; очень стараться to try very hard to do something) |
стоять на бровях | lose it |
стоять на входе | work the door (работать охранником Баян) |
стоять на задних лапах | play up to (someone); Пособие "" Tayafenix) |
стоять на задних лапах | dance attendance upon (someone); Пособие "" Tayafenix) |
стоять на сторожбе | guard |
стоять на стрёме | look out (Andrey Truhachev) |
"стоять на стрёме" | keep an eye out (joyand) |
стоять на стрёме | stand guard (Andrey Truhachev) |
стоять на ушах | go on a rampage (дебоширить to become very angry and violent) |
стоять на ушах | turn oneself inside out (Я стояла на ушах, чтобы в квартире было чисто, а он даже не заметил. I turned myself inside out to clean that apartment, and he didn't even notice!; очень стараться to try very hard to do something) |
стоять на ушах | paint the town (red) |
стоять на ушах | go nuts (безудержно веселиться to go out to bars, clubs, etc.) |
стоять на ушах | stand on head |
стоять на ушах | move heaven and earth |
стоять на ушах | to party down |
стоять на ушах | move mountains |
стоять на ушах | lose it |
стоять на шухере | keep watch (Anglophile) |
стоять на шухере | keep a look out (when someone else is doing something wrong or breaking the law/rules so that they are not caught "red-handed" denghu) |
я теперь твёрдо стою на ногах | I am well dug in now |