Russian | English |
грех не стащить то, что плохо лежит | it's a sin not to grab what's lying about (tfennell) |
кто-то стащил мою шапку | someone has taken my hat |
кто-то стащил мою шляпу | someone walked off with my hat |
он стащил мои носки | he crooked my socks |
он стащил пирожок, пока матери не было | he snagged a cake while his mother was away |
он стащил туфли | he pulled his shoes off |
он стащил чемоданы вниз | he dragged the luggage down |
она стащила платье | she peeled off her dress |
стащить вниз | draw down |
стащить вниз | drag down |
стащить из-под носа | snatch something from under someone's nose (Andrey Truhachev) |
стащить кошелёк хозяина | walk away with his master's money (with a wallet, etc., и т.д.) |
стащить одеяло с кого-л. | pull the covers off sb. (On a recent night, Warren said he was awakened when something pulled the covers off him. He had a video surveillance camera set up on Kennedy, and there is a timestamp of when he felt the disturbance in his bed. The video shows a meter next to the doll that starts squealing, "which means there's some type of a strange electromagnetic force or electromagnetic field. And...there are these two translucent balls of light that just shoot right past him and over toward the door," he marveled. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
стащить с мели | get out (судно) |
стащить кого-либо с постели | rout out of his bed |
стащить с себя | peel off (Running north towards Broadway, the gunman peeled off his balaclava for a moment before getting into the getaway car. ART Vancouver) |
стащить у кого-либо сигареты | scrounge cigarettes |
стащить у кого-либо сигареты | scrounge s cigarettes |
стащить судно | get off a ship (с мели) |
стащить сундук в подвал | drag the trunk down to the cellar |
стащить том с полки | drag down a volume from the shelf (a coat from a hook, the girl from the ladder, etc., и т.д.) |
стащить часы у него | steal a watch from him (everything from us, some books from that shop, etc., и т.д.) |
я стащил у вас несколько сигарет | I have bagged some of your cigarettes |
я уверен, что они собирались стащить у меня деньги | I'm sure they intended to pin my money |