Russian | English |
во что бы то ни стало стараться | do one's utmost (To put forth the greatest possible amount of effort or energy toward some task or goal; to try as hard as one can. thefreedictionary.com ART Vancouver) |
всегда стараться быть оптимистом | always try to be a glass-half-full man (New York Times Alex_Odeychuk) |
держаться/стараться из-за всех сил | nip and tuck (We've been nip and tuck and kinda hold on to our ranch =большую часть времени старались держаться на плаву nadine3133) |
зря стараться | catch a wind in a net (The wind cannot be caught in a net – Мешком солнышко не поймаешь Taras) |
зря стараться | beat the air |
из кожи вон лезть, стараясь угодить | dance attendance on (someone – кому-либо VLZ_58) |
как бы я ни старался | Try as I might (ни пытался; Try as I might, I couldn't persuade him = No matter how hard I tried, he couldn't be persuaded. Try as he might, he could not forget. Sebastijana) |
как ни старайся | not for love or money (SirReal) |
как ни старайся | for love or money (SirReal) |
когда вы испытываете чувство ревности, старайтесь сохранять спокойствие. Не начинайте ссору и не устраивайте сцену | when you feel that you are jealous, try to remain calm. Do not start a fight and create a scene (Alexey Lebedev) |
не забывать, ради чего стараешься | keep your eyes on the prize (SirReal) |
попусту стараться | drop a bucket into an empty well (Bobrovska) |
сколько много ни старайся | no matter how much you try (Mark_y) |
сколько ни старайся | no matter how hard you try (сколь усердно ни старайся Mark_y) |
стараться быть вежливым | watch p's and q's (Taras) |
стараться быть приятным | make the agreeable to (someone – кому-либо), угождать (кому-либо Bobrovska) |
стараться вспомнить | rack one's brain (to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc. (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
стараться зарекомендовать себя | stand on one's good behaviour (во время стажировки, испытательного срока Bobrovska) |
стараться зарекомендовать себя | stand on one's behaviour (во время стажировки, испытательного срока Bobrovska) |
стараться зарекомендовать себя | be on one's good behaviour (во время стажировки, испытательного срока Bobrovska) |
стараться заслужить чьё-либо расположение | polish the apple (younenari) |
стараться изо всех сил | go full force (Alex_Odeychuk) |
стараться навредить | be gunning for (someone); кому-либо Alexey Lebedev) |
стараться не высказывать своё мнение | pussyfoot |
стараться не задевать чувства | let up on (кого-либо VLZ_58) |
стараться не попадаться на глаза | stay clear of (Bobrovska) |
стараться не попасть под горячую руку | stay away from someone when they are loaded for bear (VLZ_58) |
стараться не попасть под горячую руку | steer clear of someone when they are hot under the collar (VLZ_58) |
стараться не попасть под горячую руку | walk on tiptoe around someone when they are on a war path (VLZ_58) |
стараться не предпринимать | pussyfoot (какие-либо действия) |
стараться не улыбнуться или не засмеяться | keep a straight face (It was difficult to keep a straight face when the man fell off his chair into the grass Taras) |
стараться не упустить | give somebody the butt (кого-либо Bobrovska) |
стараться не упустить выгоду | work the angles (VLZ_58) |
стараться обмануть | work the angles (обвести вокруг пальца They are working the angles, manipulating people. VLZ_58) |
стараться отомстить | be gunning for revenge (Alexey Lebedev) |
стараться показать себя с лучшей стороны | stand on one's good behaviour (Bobrovska) |
стараться показать себя с лучшей стороны | stand on one's behaviour (Bobrovska) |
стараться показать себя с лучшей стороны | be on one's good behaviour (Bobrovska) |
стараться понять | rack one's brain (to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc. (Merriam-Webster): I decided to be brave and opened the screen door just enough to stick my head outside. I held my son up to look at it also, still indoors. After it looked at me and yet showed no fear I had more time to study it and I was racking my brain to identify what it was that I was seeing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
стараться припомнить | rack one's brain (to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc. (Merriam-Webster) ART Vancouver) |
стараться прыгнуть выше головы | get in over one's head (In business, start small and don't get in over your head. 4uzhoj) |
стараться разгадать | rack one's brain (to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc. (Merriam-Webster): I decided to be brave and opened the screen door just enough to stick my head outside. I held my son up to look at it also, still indoors. After it looked at me and yet showed no fear I had more time to study it and I was racking my brain to identify what it was that I was seeing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
стараться угодить всем и каждому | be all things to all men (Anglophile) |