DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing ставка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банк повысил процент учётной ставки до пятиthe bank has advanced the rate of discount to 5%
быть зачисленным на ставкуget a tenure
быть откомандированным в ставкуbe seconded for service on the General Staff
вы работаете на полной ставке?are you in full-time employment?
выдержать высокие процентные ставкиwithstand interest rates
вызвать повышение процентных ставокdrive up interest rates
вызвать повышение процентных ставокforce interest rates up
вызвать повышение процентных ставокdrive interest rates up
вызвать понижение процентных ставокpush interest rates down
вызвать понижение процентных ставокforce interest rates down
вызываемый инфляцией переход налогоплательщиков в группу доходов, подлежащих обложению по более высоким ставкамbracket creep
высокие налоговые ставки тормозили развитие рынкаexcessive taxation has been clogging the market
делать ставки в картахbet on cards
делать ставкуfield (на лошадь и т.п.)
делать ставкуlay (laid; на лошадь и т.п.)
делать ставкуlay against the field (на лошадь и т.п.)
делать ставкуbet against the field (на лошадь и т.п.)
делать ставкуback against the field (на лошадь и т.п.)
делать ставкуride on (обыкн. на лошадь)
делать ставкуgamble on
делать ставку на надеждыstake hopes
делать ставку на чаянияstake hopes
держать процентные ставки под строгим контролемhold the whip over interest rates
единообразная ставкаflat (ком,; налога, тарифа и т.п.)
забирать все ставкиsweep the board
заимствовать под фиксированную ставку вознагражденияborrow at a fixed rate of return
изменить ставку с учётомadjust rate (чего-либо)
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без университетского диплома, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
институт просто поверил в меня, уже немолодого человека без учёных заслуг, сделав ставку на мои научные способности, которые ещё надо было продемонстрироватьthe Institute took me, already a middle aged man devoid of academic credentials, substantially on faith, gambling on the existence of scholarly capacities that remained to be demonstrated
использовать 10, 1 млрд. долл. США по возобновляемой кредитной линии с процентной ставкой в размере ЛИБОР + 2, 25 %borrow $10.1 billion from a revolving credit line with an interest rate 2.25 percentage points above Libor
казначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляцииthe Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflation
место, где делаются ставки в азартной игреpolicy shop
многие группы бизнесменов настаивают на том, чтобы Федеральная резервная система снизила процентные ставкиmany business groups have been pressing the Federal Reserve to loosen interest rates
множество компаний получат прибыль от снижения процентных ставокa lot of companies will profit by/from the fall in interest rates
мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботамwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays
налог должен быть сделан дегрессивным, т. е. уменьшающимся в ставке каждый годthis tax might be made degressive (i.e. declining in rate each year)
начальная ставкаstarting rate (заработной платы)
не допускать роста процентных ставокkeep interest rates from rising
несколько снизить процентные ставкиnudge interest rates a notch lower
низкие ставкиlow rates
новые ставки вступят в силу в конце маяthe new rates become effective at the end of May
оказывать давление на процентные ставкиkeep pressure on interest rates
он настоял на очной ставке с человеком, который обвинил его в воровствеhe insisted on a confrontation with the man who had accused him of theft
ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставкиthe answer to the question depends materially on the assumed rate of interest (J. R. McCulloch)
оценивать для установления ставки местного налога или страховой премииrate
пазовальный ставокgrooving machine
платить по тарифным ставкамpay a tariff
по мере того, как напряжение на рынке растёт, учётная ставка поднимаетсяas the market tightens, the rate of discount rises
по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего годаas opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year
повысить процентные ставки до рекордного уровняpush interest rates to record levels
повысить ставкуraise the ante
повысить ставку процентаraise interest rates
повышать процентные ставкиput up interest rates
повышать процентные ставкиraise interest rates
повышать процентные ставкиpush up interest rates
повышать ставкуraise the ante
повышать ставкуincrease rate
повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднееthe combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome
поддерживать процентные ставкиprop up interest rate
поддерживать ставкуfoster rate
поддерживать ставку на прежнем уровнеmaintain rate
подчинить контролю процентные ставкиbring interest rates under control
подённая ставкаper diem rate (оплаты)
понижать процентные ставкиreduce interest rates
понизить процентные ставкиease interest rates
понизить процентные ставкиbring interest rates down
понизить процентные ставки, для того чтобы стимулировать спросcut interest rates to spur demand
почасовая денежная ставка рабочихworker's hourly wage rate
почасовая ставкаhourly rates (заработной платы)
правительство будет вынуждено вновь поднять базовые процентные ставки, чтобы защитить фунт стерлинговthe government will have to raise base rates again to defend the pound
правительство делает ставку на на поддержку нескольких небольших партийthe government is gambling on the support of several minor parties
привлекательные процентные ставкиattractive interest rates
проводить очную ставку с обвинителемconfront the accuser (частным лицом)
проводить очную ставку с обвиняемымconfront the accused
продолжать понижать процентные ставкиkeep lowering interest rates
процентная ставка составила 111/2%the rate of interest is set at 111/2%
процентная ставка установлена в размере 11%the rate of interest is set at 11%
реальная ставка процентаtrue interest rate (с учётом обесценения денег)
резко снижать ставкуdrop rate
резко сокращать процентные ставкиtighten interest rates
резьбошлифовальный ставокthread-grinding machine
рынки слишком бурно отреагировали на решение о повышении учётных ставокthe markets have overreacted to the decision to raise interest rates
сделать ставку наbank on
сделать ставку наput money on someone, something (кого-либо, что-либо)
сделать ставку на захват властиmake a bid for power
сдерживать ставкиhold down rates
сейчас неблагоприятная обстановка для увеличения налоговых ставокit is undesirable to raise taxes at this time
система жёстких тарифных ставокbasing-pointprice system (рассчитываемых от одного или нескольких базисных пунктов)
скачкообразно увеличивать процентные ставкиjump in interest rates
снижать процентные ставкиhold down interest rates
снижать процентные ставкиget interest rates down
снижать ставкуreduce rate
снижать ставкуcut rate
сокращать процентные ставкиshrink interest rates
сокращать ставкуlower rate
сохранять процентные ставки на высоком уровнеkeep interest rates high
сохранять процентные ставки на низком уровнеkeep interest rates down
сохранять ставкуsustain rate
сохранять ставкуpreserve rate
сохранять ставку на высоком уровнеkeep rate at high level
стабилизировать ставкуstabilize rate
ставка битаthe game is up
ставка заработной платы на период освоения новой моделиtrial wage rate
ставка заработной платы на период освоения новой моделиtrial rate
ставка накладных расходов для данного центра учётаproduction center burden rate (напр., цехового)
ставка недельной заработной платыthe rate of wages per week
ставка процентаthe rate of interest
ставки делаются на победу в игре и фаворита, и аутсайдераthe favourite and underdog are given odds to win a game
ставки делаются на победу в игре и фаворита и аутсайдераthe favourite and underdog are given odds to win a game
ставки десять к тремodds are ten to three
ставки заработной платы сельскохозяйственных рабочихwage rates for farm workers
ставки недельной заработной платыthe rates of wages per week
ставки недельной заработной платыrates of wages per week
стартовая ставка 10 долларовthe rates start at $10
судья устраивает очную ставку со свидетелемthe judge confronts the accused with a witness
тарифная ставкаbase salary (оплаты труда)
те, кто делают ставкиpool
торговля хиреет, процентные ставки снижаютсяtrade languishes, the rate of interest droops
ты собираешься делать ставки на исход боя?are you going to gamble on the result of the fight?
увеличивать процентные ставкиlift interest rates
увеличивать ставкуboost rate
увеличить процентные ставки до рекордного уровняmake interest rates to record levels
удваивать ставкуdouble down (в игре "блек-джек", "двадцать одно"; игрок, удвоивший ставку может получить от крупье, банкомёта не более одной дополнительной карты)
уменьшать процентные ставкиdefuse interest rates
уменьшать процентные ставкиlower interest rates
уменьшать ставкуbring down rate
уменьшать ставкуcurb rate
урезать ставкуtrim rate
урезать ставкуslice rate
устанавливать процентные ставкиbid interest rates
устанавливать ставкуfix rate
устоять перед высокими процентными ставкамиwithstand interest rates
устроить кому-либо очную ставку сconfront with (someone – кем-либо)
учётная ставка банка Англииthe Rate
учётная ставка банка Великобританииthe Rate
центральный банк понизил процентные ставки на 2 процентаthe Central Bank has lowered interest rates by 2 percent
шкала ставок оплатыscale of payments
шкала ставок оплаты за трудscale of payments for work
шпонопочинный ставокpatcher
штрафная ставкаpenalty rate (напр., тарифа)
это заставило большинство игроков сделать двойные ставкиthis induced most of the sporting men to hedge off their bets
я давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пятиI long ago came to the conclusion that all life is six to five against