Russian | English |
задолженности по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил | arrears (Alexander Demidov) |
истечение срока исполнения | expiration of the compliance time frame (For instance, some statutes are interpreted to mean that the satisfaction must be mailed prior to the expiration of the compliance time frame. | The first re-inspection performed after the expiration of the compliance time frame shall be assessed a fee of $75.00 per Rental Unit to be inspected. Alexander Demidov) |
истечение срока исполнения | expiration of the deadline for compliance with (At the expiration of the deadline for compliance with section 574-B or 120 days from the date of the notice, whichever is later, if the landowner has failed to meet ... Alexander Demidov) |
истечение срока исполнения | expiration of the compliance time (The first reinspection performed after the expiration of the compliance time as set out in the violation notice shall be performed without any charge. Alexander Demidov) |
наступление срока исполнения обязательства | maturity of an obligation (Alexander Demidov) |
обязательства, срок исполнения которых не наступил | unmatured obligations (The effect of termination is that unmatured obligations existing prior to the termination are cancelled. Alexander Demidov) |
обязательство, срок исполнения которого наступил | due obligation (A company is insolvent if it is not able to discharge due obligations (art. 17 InsO), while it is overindebted when the assets are not sufficient to pay the company's ... Alexander Demidov) |
права на исполнение судебного постановления в разумный срок | right to enforcement of a judgment within a reasonable time (Alexander Demidov) |
приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter on another term of office |
приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter into another term of office |
срок исполнения | maturity date (договора Lavrov) |
срок исполнения | date due (напр., в плане мероприятий Aiduza) |
срок исполнения | deadline (Lavrov) |
срок исполнения договора | term of a contract |
срок исполнения задачи | completion time (Alexander Demidov) |
срок исполнения контракта | contract performance time (To reflect an equitable adjustment of the contract performance time resulting from the issuance of said change orders, said contract performance time should be, ... | An excusable delay justifies an extension of contract performance time, excusing the necessity of meeting the contract's deadline. | The original contract performance time must be extended by the delay, or the contractor must prove that it was going to finish early and was prevented from ... | Contract performance time is 270 calendar days from date of .. Alexander Demidov) |
срок исполнения настоятелем монастыря своих обязанностей | abbacy |
срок исполнения настоятелем монастыря своих обязанностей | abbotship |
срок исполнения обязательства | deadline for the fulfilment of the obligation (ABelonogov) |
срок исполнения проекта | project delivery time (Alexander Demidov) |
сроки исполнения | delivery deadlines (ptraci) |
сроки исполнения | date due (напр., в плане мероприятий Aiduza) |
сроки исполнения | time for completion (Tamerlane) |
суммы задолженностей по денежным обязательствам, срок исполнения которых наступил | arrears (Alexander Demidov) |