Russian | English |
абсолютно спокойный | absolutely quiet |
безмятежно спокойный | deep in peace |
боль проходит, когда нога находится в спокойном состоянии | the pain stops when I rest my leg |
будь спокоен! | take it easy! (I. Havkin) |
будь спокоен! | keep your wig on! |
будьте спокойны! | don't worry |
будьте спокойны! | rest assured! |
будьте спокойны | let me tell you |
быть спокойным | be easy in one's mind |
быть спокойным | sleep |
быть спокойным | keep one's temper |
быть спокойным | rest easy (content with this state of things, etc., и т.д.) |
быть спокойным | be recollected |
быть спокойным | rest easy (Liv Bliss) |
быть спокойным относительно | be sanguine about |
быть спокойным относительно | be unalarmed about something (чего-либо) |
быть спокойным относительно | be unalarmed about (чего-либо) |
быть спокойным перед лицом опасности | be calm in the presence of danger |
быть спокойным перед лицом опасности | be calm in the presence of danger |
быть счастливым и жить спокойной жизнью | be happy, with a quiet life (MichaelBurov) |
быть счастливым и жить спокойной жизнью | be happy with a quiet life (MichaelBurov) |
быть счастливым от того, что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (Alex_Odeychuk) |
быть счастливым оттого, что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (причина MichaelBurov) |
быть счастливым, оттого что живёшь спокойной жизнью | be happy with a quiet life (причина MichaelBurov) |
в спокойной обстановке | in a relaxed atmosphere (TranslationHelp) |
в спокойном состоянии | in a quiescent phase (Anglophile) |
в спокойном состоянии | in a quiescent state (Anglophile) |
в спокойном темпе | at a leisurely pace (Andrey Truhachev) |
в этом отношении вы можете быть совершенно спокойны | don't be uneasy on that score |
в этом отношении вы можете быть спокойны | make yourself easy on that score |
вежливо пожелать спокойной ночи | say a polite good night (linton) |
вести спокойную и т.д. жизнь | lead a quiet happy, good, moral, double, etc. life |
вести спокойную жизнь | live a life of ease |
вести спокойную жизнь | live a quiet life (Andrey Truhachev) |
вести спокойную жизнь | settle down to a quiet life (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.) |
вести спокойную жизнь | lead a quiet life |
внешне он был спокоен | he was at ease without |
внутренне спокойный | inwardly calm (grafleonov) |
вы можете быть совершенно спокойны, я не опоздаю | you can rest assured I won't be late |
гарантия спокойного пользования вещью | covenant for quiet enjoyment |
говорить спокойнее | back off |
Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! | That would be enough to drive anyone over the edge! (SirReal) |
делать что-либо со спокойной совестью | make no scruple to do |
делать спокойным | lighten |
держаться со спокойной уверенностью | walk tall |
добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д. | down-shifting (Sibiricheva) |
душа у него спокойна | he possesses his soul in peace |
его жизнь вошла в спокойную колею | his life has settled into a comfortable pattern |
желать кому-либо спокойной ночи | say good night |
зажить спокойной жизнью | begin to live a quiet life |
зажить спокойной жизнью | settle down to a quiet life |
замечательно было бы жить в спокойном мире | it would be glorious to live in a peaceful world |
заявление выдержано в спокойных тонах | the statement is phrased in mild tones |
излучать спокойную уверенность | radiate a quiet confidence (Alexey Lebedev) |
иметь спокойную совесть | have peace of conscience (Wakeful dormouse) |
иметь спокойную совесть | be easy in one's mind |
казаться спокойным | seem quiet |
магнитно-спокойный | magnetically quiet |
манера говорить смешные вещи невозмутимо спокойным тоном | dry humor |
манера маскировать свой агрессивный настрой за спокойным, невозмутимым поведением | passive-aggressive (Albonda) |
можете быть совершенно спокойны на этот счёт | don't give it a moment's thought |
можете быть спокойны за | you don't need to worry about (Technical) |
наружно он спокоен | he is outwardly calm |
не бойтесь, это спокойная лошадь | this is a quiet horse |
не бойтесь, это спокойная лошадь | don't be scared |
он был в спокойном расположении духа | he was in a tranquil frame of mind |
он был не очень спокоен, играя против такого сильного противника | he didn't feel very calm in playing against such a strong opponent |
он внутренне спокоен | he is inwardly calm |
он всегда спокоен перед лицом опасности | he is always cool in the face of danger |
он, зевая, произнёс "Спокойной ночи" | he yawned good night |
он, конечно, очень беспокоится, но внешне он спокоен | of course he's worried, but he's calm outwardly |
он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шага | he did not once let his horse go out of a sober (W. Jacob) |
он оставался спокойным в этой опасной ситуации | he remained quiet in the dangerous situation |
он прожил спокойную жизнь | he has had a quiet life |
он сказал "спокойной ночи" зевая | he yawned good night |
оставаться спокойным | show no perturbation |
оставаться спокойным | keep quiet |
оставаться спокойным | rest easy (content with this state of things, etc., и т.д.) |
оставаться спокойным | stay cool (kee46) |
оставаться спокойным | keep calm (Andrey Truhachev) |
оставаться спокойным | rest |
пожелать кому-либо спокойной ночи | say good night |
пожелать спокойной ночи | bid good night |
пожелать кому-л. спокойной ночи | wish smb. good night |
пожелать спокойной ночи | kiss good night |
после того, как они пожелали друг другу спокойной ночи | after they had said their goodnights |
привести в спокойное состояние | recollect |
привыкать к спокойной жизни | settle down to a quiet life (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.) |
принимать спокойный вид | compose one's countenance |
принимать спокойный вид | compose one's features |
провести спокойную ночь | pass a quiet night (the worst day of his life, etc., и т.д.) |
продолжительный глубокий спокойный сон освежил его | a long deep tranquil sleep refreshed him |
расслабляюще-спокойный | unnervingly serene (raveena2) |
Российская команда излучала спокойную уверенность в подготовке к данному турниру | Russia have radiated a quiet confidence in their preparations for this tournament. (Alexey Lebedev) |
с годами он становится спокойнее | he is becoming quiet with age |
со спокойной душой | with peace of mind (4uzhoj) |
со спокойной речью | sedate in speech |
со спокойной совестью | with a safe conscience |
со спокойной с чистой совестью | with a safe conscience |
со спокойным лицом | placid faced |
со спокойным лицом | placid-faced |
сохранить спокойное выражение лица | keep one's countenance (Ремедиос_П) |
сохранять спокойное выражение лица | keep one's countenance (Ремедиос_П) |
спокойная атмосфера | calm atmosphere |
спокойная вода | flatwater (Dmitry1928) |
спокойная жизнь | quiet life |
спокойная жизнь | serene life |
спокойная жизнь | a life of ease |
спокойная жизнь | easy life (ssn) |
спокойная жизнь | peaceful life (In a word, Roberta, daughter of the late Sir Cuthbert and Lady Wickham of Skeldings Hall, Herts, was pure dynamite and better kept at a distance by all those who aimed at leading the peaceful life. (P.G.Wodehouse) ART Vancouver) |
спокойная жизнь | tranquil lifestyle (Once again let's destroy the tranquil life style to a metropolitan chaos. A ton of broken bricks to the governing council for a cash flow from increased property value and development permit fees. (North Shore News) ART Vancouver) |
спокойная жизнь | restful life |
спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла | he wasn't content to live a quiet life in a small town |
спокойная игра | peaceful game |
спокойная лошадь | pad nag |
спокойная лошадь | pad-nag |
спокойная непринуждённость | cool efficiency (МарияКрас) |
спокойная, обеспеченная жизнь | a life of ease |
спокойная обстановка | quiet surrounding (stajna) |
спокойная обстановка | calm atmosphere |
спокойная обстановка | quiet atmosphere (babichjob) |
спокойная обстановка | relaxed atmosphere (Anglophile) |
спокойная поверхность гладь озера | the untroubled surface of a lake |
спокойная походка | settled gait |
спокойная речь | unimpassioned speech |
спокойная ситуация | calm situation |
спокойная совесть | easy conscience |
спокойная старость | secure retirement (triumfov) |
спокойная уверенность | peace of mind (в некоторых контекстах, напр., We offer your organization the peace of mind that... Inna Oslon) |
спокойная уверенность | quiet confidence (Alexey Lebedev) |
спокойное благоразумие | cold reason |
спокойное голосование | soft vote |
спокойное дружелюбие | reposed friendliness |
спокойное дружелюбие | reposeful friendliness |
спокойное лицо | tranquil face |
спокойное лицо | settled face |
спокойное лицо | composed face |
спокойное местечко | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
спокойное место | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
спокойное море | a calm sea |
спокойное море | serene |
спокойное настроение | relaxed mood (If you are feeling anxious or stressed or tired, it's not an ideal time to start this procedure. You should be in a relaxed mood. – в спокойном настроении ART Vancouver) |
спокойное, ничем не омрачённое состояние духа | undistempered and unclouded spirit |
спокойное отношение | tepid effect |
спокойное отношение к несправедливости | calm in the sufferance of wrong |
спокойное пользование правом | quiet enjoyment |
спокойное течение жизни | the even tenor of life |
спокойное уединение | peaceful isolation (sophistt) |
спокойной ночи! | sleep tight! (Franka_LV) |
спокойной ночи! | sleep well! (snowleopard) |
спокойной ночи! | have a pleasant night's sleep (Sakhalin Energy) |
спокойной ночи | good night |
спокойной ночи | nighty night |
спокойной ночи! | goodnight (Lily Snape) |
спокойной ночи! | good night! |
спокойной ночи, приятного сна | good night, sleep tight (пожелание Charikova) |
Спокойной ночи, – сказал он, зевая | he yawned good night |
спокойном настроении | in a good temper |
спокойные взгляды | calm views |
спокойные воды глубоки | still waters run deep |
спокойные времена | quiet times |
спокойные дни закончились | halcyon days are over (triumfov) |
спокойные отношения | calm relationship (between – между: The Arctic climate can be harsh, but Norwegian leaders have often used the saying “High North, low tension” to describe the relatively calm relationship between Norway and its neighbor, Russia, in these frigid parts. time.com ART Vancouver) |
спокойные отношения | comfortable relationship |
спокойные соседи | quiet neighbours |
спокойные убеждения | calm views |
спокойные цвета | quiet colours |
спокойный,безэмоциональный | matter-of-fact (He spoke in a very matter-of-fact way about the accident. maxxx9999) |
спокойный взгляд | level gaze (Побеdа) |
спокойный взгляд | settled eye |
спокойный водитель | easy driver (не лихач; в отличие от см. reckless driver; e.g.: If he is saying he can get 300 – 330 on a tank that would suggest he is an easy driver. I'm lucky if I can get 230 on a tank Taras) |
спокойный голос | calm voice |
спокойный день | quiet day (о работе; тж. о дорогах (т.е. без аварий): We had a quiet day at work, no issues. • It's quiet on all major routes. The Massey Tunnel is quiet right now. ART Vancouver) |
спокойный день | stress-free day (Sergei Aprelikov) |
спокойный духом | equanimous |
спокойный и собранный | calm and collected (Bullfinch) |
спокойный и тихий, как на кладбище | eery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital) |
спокойный и уверенный | quietly confident (Boris Gorelik) |
спокойный как удав | as nervous as a brick wall (Dollie) |
спокойный, невозмутимый, уравновешенный | level-headed (anyname1) |
спокойный. неторопливый | loosey-goosey (plexuz) |
спокойный, неторопливый подход | low-key approach (к какой-либо проблеме) |
спокойный подход | cool approach |
спокойный пульс | calm pulse |
спокойный разговор | calm conversation |
спокойный ребёнок | calm child |
спокойный рынок | tranquil market (AD Alexander Demidov) |
спокойный, собранный и сдержанный | cool, calm and collected (слова должны начинаться на одну букву Yury_Solomatin) |
спокойный сон | soft sleep |
спокойный сон | undisturbed sleep |
спокойный сон | quiet sleep |
спокойный тон | soft tone |
спокойный характер | sedate temper (Азери) |
спокойный характер | quiet mind |
спокойный характер | even temper |
спокойный ход | even running (машины) |
спокойный цвет | restful colour (Anglophile) |
спокойный цвет | restrained color (WiseSnake) |
спокойный цвет | soothing colour (Anglophile) |
там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке | there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat |
теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счёт | you need no longer have any scruples on my account |
теперь я достаточно спокоен и могу выступать | I am now composed enough to speak |
теперь я достаточно спокоен и смогу говорить | I am now composed enough to speak |
тихим спокойным голосом | in a low calm voice (Alex_Odeychuk) |
у него было безмятежно спокойное выражение лица | there was a tranquil expression on his face |
у него мягкий, спокойный характер | he has a mild disposition |
у него стало спокойнее на душе после возвращения сына | he was easier in mind since his son returned |
человек спокойный духом | a man easy in his mind |
чувствовать себя спокойнее | feel reassured |
это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг | it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment |
я желаю вам спокойной ночи | I wish you a good night |