DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing спокойнее | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абсолютно спокойныйabsolutely quiet
безмятежно спокойныйdeep in peace
боль проходит, когда нога находится в спокойном состоянииthe pain stops when I rest my leg
будь спокоен!take it easy! (I. Havkin)
будь спокоен!keep your wig on!
будьте спокойны!don't worry
будьте спокойны!rest assured!
будьте спокойныlet me tell you
быть спокойнымbe easy in one's mind
быть спокойнымsleep
быть спокойнымkeep one's temper
быть спокойнымrest easy (content with this state of things, etc., и т.д.)
быть спокойнымbe recollected
быть спокойнымrest easy (Liv Bliss)
быть спокойным относительноbe sanguine about
быть спокойным относительноbe unalarmed about something (чего-либо)
быть спокойным относительноbe unalarmed about (чего-либо)
быть спокойным перед лицом опасностиbe calm in the presence of danger
быть спокойным перед лицом опасностиbe calm in the presence of danger
быть счастливым и жить спокойной жизньюbe happy, with a quiet life (MichaelBurov)
быть счастливым и жить спокойной жизньюbe happy with a quiet life (MichaelBurov)
быть счастливым от того, что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (Alex_Odeychuk)
быть счастливым оттого, что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (причина MichaelBurov)
быть счастливым, оттого что живёшь спокойной жизньюbe happy with a quiet life (причина MichaelBurov)
в спокойной обстановкеin a relaxed atmosphere (TranslationHelp)
в спокойном состоянииin a quiescent phase (Anglophile)
в спокойном состоянииin a quiescent state (Anglophile)
в спокойном темпеat a leisurely pace (Andrey Truhachev)
в этом отношении вы можете быть совершенно спокойныdon't be uneasy on that score
в этом отношении вы можете быть спокойныmake yourself easy on that score
вежливо пожелать спокойной ночиsay a polite good night (linton)
вести спокойную и т.д. жизньlead a quiet happy, good, moral, double, etc. life
вести спокойную жизньlive a life of ease
вести спокойную жизньlive a quiet life (Andrey Truhachev)
вести спокойную жизньsettle down to a quiet life (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.)
вести спокойную жизньlead a quiet life
внешне он был спокоенhe was at ease without
внутренне спокойныйinwardly calm (grafleonov)
вы можете быть совершенно спокойны, я не опоздаюyou can rest assured I won't be late
гарантия спокойного пользования вещьюcovenant for quiet enjoyment
говорить спокойнееback off
Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло!That would be enough to drive anyone over the edge! (SirReal)
делать что-либо со спокойной совестьюmake no scruple to do
делать спокойнымlighten
держаться со спокойной уверенностьюwalk tall
добровольный переход с более оплачиваемой работы на менее оплачиваемую (в поисках других благ, например, меньшее количество рабочих часов, более спокойная или интересная работа и т.д.down-shifting (Sibiricheva)
душа у него спокойнаhe possesses his soul in peace
его жизнь вошла в спокойную колеюhis life has settled into a comfortable pattern
желать кому-либо спокойной ночиsay good night
зажить спокойной жизньюbegin to live a quiet life
зажить спокойной жизньюsettle down to a quiet life
замечательно было бы жить в спокойном миреit would be glorious to live in a peaceful world
заявление выдержано в спокойных тонахthe statement is phrased in mild tones
излучать спокойную уверенностьradiate a quiet confidence (Alexey Lebedev)
иметь спокойную совестьhave peace of conscience (Wakeful dormouse)
иметь спокойную совестьbe easy in one's mind
казаться спокойнымseem quiet
магнитно-спокойныйmagnetically quiet
манера говорить смешные вещи невозмутимо спокойным тономdry humor
манера маскировать свой агрессивный настрой за спокойным, невозмутимым поведениемpassive-aggressive (Albonda)
можете быть совершенно спокойны на этот счётdon't give it a moment's thought
можете быть спокойны заyou don't need to worry about (Technical)
наружно он спокоенhe is outwardly calm
не бойтесь, это спокойная лошадьthis is a quiet horse
не бойтесь, это спокойная лошадьdon't be scared
он был в спокойном расположении духаhe was in a tranquil frame of mind
он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
он внутренне спокоенhe is inwardly calm
он всегда спокоен перед лицом опасностиhe is always cool in the face of danger
он, зевая, произнёс "Спокойной ночи"he yawned good night
он, конечно, очень беспокоится, но внешне он спокоенof course he's worried, but he's calm outwardly
он ни разу не позволил своей лошади сбиться со спокойного шагаhe did not once let his horse go out of a sober (W. Jacob)
он оставался спокойным в этой опасной ситуацииhe remained quiet in the dangerous situation
он прожил спокойную жизньhe has had a quiet life
он сказал "спокойной ночи" зеваяhe yawned good night
оставаться спокойнымshow no perturbation
оставаться спокойнымkeep quiet
оставаться спокойнымrest easy (content with this state of things, etc., и т.д.)
оставаться спокойнымstay cool (kee46)
оставаться спокойнымkeep calm (Andrey Truhachev)
оставаться спокойнымrest
пожелать кому-либо спокойной ночиsay good night
пожелать спокойной ночиbid good night
пожелать кому-л. спокойной ночиwish smb. good night
пожелать спокойной ночиkiss good night
после того, как они пожелали друг другу спокойной ночиafter they had said their goodnights
привести в спокойное состояниеrecollect
привыкать к спокойной жизниsettle down to a quiet life (to married life, to a bachelor life, to life in Japan, etc., и т.д.)
принимать спокойный видcompose one's countenance
принимать спокойный видcompose one's features
провести спокойную ночьpass a quiet night (the worst day of his life, etc., и т.д.)
продолжительный глубокий спокойный сон освежил егоa long deep tranquil sleep refreshed him
расслабляюще-спокойныйunnervingly serene (raveena2)
Российская команда излучала спокойную уверенность в подготовке к данному турнируRussia have radiated a quiet confidence in their preparations for this tournament. (Alexey Lebedev)
с годами он становится спокойнееhe is becoming quiet with age
со спокойной душойwith peace of mind (4uzhoj)
со спокойной речьюsedate in speech
со спокойной совестьюwith a safe conscience
со спокойной с чистой совестьюwith a safe conscience
со спокойным лицомplacid faced
со спокойным лицомplacid-faced
сохранить спокойное выражение лицаkeep one's countenance (Ремедиос_П)
сохранять спокойное выражение лицаkeep one's countenance (Ремедиос_П)
спокойная атмосфераcalm atmosphere
спокойная водаflatwater (Dmitry1928)
спокойная жизньquiet life
спокойная жизньserene life
спокойная жизньa life of ease
спокойная жизньeasy life (ssn)
спокойная жизньpeaceful life (In a word, Roberta, daughter of the late Sir Cuthbert and Lady Wickham of Skeldings Hall, Herts, was pure dynamite and better kept at a distance by all those who aimed at leading the peaceful life. (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
спокойная жизньtranquil lifestyle (Once again let's destroy the tranquil life style to a metropolitan chaos. A ton of broken bricks to the governing council for a cash flow from increased property value and development permit fees. (North Shore News) ART Vancouver)
спокойная жизньrestful life
спокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворялаhe wasn't content to live a quiet life in a small town
спокойная играpeaceful game
спокойная лошадьpad nag
спокойная лошадьpad-nag
спокойная непринуждённостьcool efficiency (МарияКрас)
спокойная, обеспеченная жизньa life of ease
спокойная обстановкаquiet surrounding (stajna)
спокойная обстановкаcalm atmosphere
спокойная обстановкаquiet atmosphere (babichjob)
спокойная обстановкаrelaxed atmosphere (Anglophile)
спокойная поверхность гладь озераthe untroubled surface of a lake
спокойная походкаsettled gait
спокойная речьunimpassioned speech
спокойная ситуацияcalm situation
спокойная совестьeasy conscience
спокойная старостьsecure retirement (triumfov)
спокойная уверенностьpeace of mind (в некоторых контекстах, напр., We offer your organization the peace of mind that... Inna Oslon)
спокойная уверенностьquiet confidence (Alexey Lebedev)
спокойное благоразумиеcold reason
спокойное голосованиеsoft vote
спокойное дружелюбиеreposed friendliness
спокойное дружелюбиеreposeful friendliness
спокойное лицоtranquil face
спокойное лицоsettled face
спокойное лицоcomposed face
спокойное местечкоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
спокойное местоsomewhere quiet (Ремедиос_П)
спокойное мореa calm sea
спокойное мореserene
спокойное настроениеrelaxed mood (If you are feeling anxious or stressed or tired, it's not an ideal time to start this procedure. You should be in a relaxed mood. – в спокойном настроении ART Vancouver)
спокойное, ничем не омрачённое состояние духаundistempered and unclouded spirit
спокойное отношениеtepid effect
спокойное отношение к несправедливостиcalm in the sufferance of wrong
спокойное пользование правомquiet enjoyment
спокойное течение жизниthe even tenor of life
спокойное уединениеpeaceful isolation (sophistt)
спокойной ночи!sleep tight! (Franka_LV)
спокойной ночи!sleep well! (snowleopard)
спокойной ночи!have a pleasant night's sleep (Sakhalin Energy)
спокойной ночиgood night
спокойной ночиnighty night
спокойной ночи!goodnight (Lily Snape)
спокойной ночи!good night!
спокойной ночи, приятного снаgood night, sleep tight (пожелание Charikova)
Спокойной ночи, – сказал он, зеваяhe yawned good night
спокойном настроенииin a good temper
спокойные взглядыcalm views
спокойные воды глубокиstill waters run deep
спокойные временаquiet times
спокойные дни закончилисьhalcyon days are over (triumfov)
спокойные отношенияcalm relationship (between – между: The Arctic climate can be harsh, but Norwegian leaders have often used the saying “High North, low tension” to describe the relatively calm relationship between Norway and its neighbor, Russia, in these frigid parts. time.com ART Vancouver)
спокойные отношенияcomfortable relationship
спокойные соседиquiet neighbours
спокойные убежденияcalm views
спокойные цветаquiet colours
спокойный,безэмоциональныйmatter-of-fact (He spoke in a very matter-of-fact way about the accident. maxxx9999)
спокойный взглядlevel gaze (Побеdа)
спокойный взглядsettled eye
спокойный водительeasy driver (не лихач; в отличие от см. reckless driver; e.g.: If he is saying he can get 300 – 330 on a tank that would suggest he is an easy driver. I'm lucky if I can get 230 on a tank Taras)
спокойный голосcalm voice
спокойный деньquiet day (о работе; тж. о дорогах (т.е. без аварий): We had a quiet day at work, no issues. • It's quiet on all major routes. The Massey Tunnel is quiet right now. ART Vancouver)
спокойный деньstress-free day (Sergei Aprelikov)
спокойный духомequanimous
спокойный и собранныйcalm and collected (Bullfinch)
спокойный и тихий, как на кладбищеeery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital)
спокойный и уверенныйquietly confident (Boris Gorelik)
спокойный как удавas nervous as a brick wall (Dollie)
спокойный, невозмутимый, уравновешенныйlevel-headed (anyname1)
спокойный. неторопливыйloosey-goosey (plexuz)
спокойный, неторопливый подходlow-key approach (к какой-либо проблеме)
спокойный подходcool approach
спокойный пульсcalm pulse
спокойный разговорcalm conversation
спокойный ребёнокcalm child
спокойный рынокtranquil market (AD Alexander Demidov)
спокойный, собранный и сдержанныйcool, calm and collected (слова должны начинаться на одну букву Yury_Solomatin)
спокойный сонsoft sleep
спокойный сонundisturbed sleep
спокойный сонquiet sleep
спокойный тонsoft tone
спокойный характерsedate temper (Азери)
спокойный характерquiet mind
спокойный характерeven temper
спокойный ходeven running (машины)
спокойный цветrestful colour (Anglophile)
спокойный цветrestrained color (WiseSnake)
спокойный цветsoothing colour (Anglophile)
там будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановкеthere will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chat
теперь у вас совесть может быть спокойна на мой счётyou need no longer have any scruples on my account
теперь я достаточно спокоен и могу выступатьI am now composed enough to speak
теперь я достаточно спокоен и смогу говоритьI am now composed enough to speak
тихим спокойным голосомin a low calm voice (Alex_Odeychuk)
у него было безмятежно спокойное выражение лицаthere was a tranquil expression on his face
у него мягкий, спокойный характерhe has a mild disposition
у него стало спокойнее на душе после возвращения сынаhe was easier in mind since his son returned
человек спокойный духомa man easy in his mind
чувствовать себя спокойнееfeel reassured
это было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокругit was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present moment
я желаю вам спокойной ночиI wish you a good night