Russian | English |
герой-одиночка, который появляется в трудный момент и спасает положение | Lone Ranger (амер. ABelonogov) |
его надо спасать от него самого | he must be saved from himself |
игра актёров еле-еле спасает пьесу | the acting barely redeems the play |
мы отправляемся спасать | we are going to the rescue |
он пожертвовал жизнью, спасая тонущего ребёнка | he sacrificed his life to save the drowning child |
он сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчика | he tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowning |
она немедленно бросились спасать её | they rushed to save her |
разбегаться, спасаясь от кого-л., чего-л. | scramble for safety (Oct. 27 (UPI) -- The lunch rush at a Wisconsin restaurant turned into a lunch stampede when a deer crashed through a window and wandered through the seating area and kitchen. Customers scramble for safety as the deer wanders from the seating area into the kitchen, before leaving out the back door.
upi.com ART Vancouver) |
спасайся кто может | everyone for himself and the devil take the hindmost |
спасайся кто может | run for your lives (acrogamnon) |
спасайся кто может | every man for himself |
спасайся кто может! | run for your life! |
спасайся кто может! | every man for himself! |
спасайся кто может | fly for your lives (Anglophile) |
спасайся кто может | everyone for himself and the devil take the hindermost |
спасайся, кто может | sauve qui peut |
спасать вплавь | swim away |
спасать души грешников | save sinners |
спасать документы из огня | salvage records from fire |
спасать её от полиции | save her from the police (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.) |
спасать чью-либо жизнь | be someone's lifesaver (тж. перен.: You are my lifesaver Taras) |
спасать имущество | salve (на море, от огня) |
спасать корабль | salve |
спасать корабль | salvage |
спасать людей от опасности | deliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.) |
спасать от | get clear of (Ремедиос_П) |
спасать от | pull through (опасности и т. д.) |
спасать кого-либо от необдуманных поступков | save from himself |
спасать пассажиров команду с тонущего корабля | bring off the passengers the crew of the wrecked ship |
спасать положение | save face (Taras) |
спасать путём искупления чужих грехов | redeem (о Боге) |
спасать репутацию | save face (Taras) |
спасать свою душу | save soul |
спасать свою шкуру | save one's carcass |
спасать свою шкуру | keep a whole skin |
спасать свою шкуру | save skin |
спасать свою шкуру | save carcase |
спасать свою шкуру | save neck |
спасать свою шкуру | save hide |
спасать свою шкуру | save carcass |
спасать свою шкуру | save one's skin (Anglophile) |
спасать свою шкуру | save one's bacon |
спасать свою шкуру | rat |
спасать свою шкуру | save one's neck (Anglophile) |
спасать свою шкуру | save one's hide |
спасать себя | save one's neck (Anglophile) |
спасать себя | save one's skin (Anglophile) |
спасать ситуацию | save the day (положение Alex_Odeychuk) |
спасать ситуацию | save the situation (Alex Lilo) |
спасать тонущего человека | save a drowning man (oneself, smb.'s life, smb.'s honour, one's country, the world, the house next to the burning building, etc., и т.д.) |
спасаться бегством | fly |
спасаться бегством | seek safety in flight |
спасаться бегством | run for dear life |
спасаться бегством | run for life |
спасаться бегством | make a safe getaway (Anglophile) |
спасаться бегством | flee for safety |
спасаться бегством | bolt |
спасаться бегством | take to flight |
спасаться бегством | break out of (The murderer broke out of the prison. Ofelia) |
спасаться бегством | take to one's heels |
спасаться бегством | run |
спасаться бегством | be on the lam |
спасаться бегством | flee for life |
спасаться бегством | cut and run |
спасаться бегством | sprint to cover |
спасаться бегством | run for very life |
спасаться бегством | skirr |
спасаться бегством | flee |
спасаться бегством от опасности | fly a peril |
спасаться бегством от преследователей | fly from the pursuers (from the master, from smb.'s home, from the heat of the plains, from the cold of the north, from boredom, etc., и т.д.) |
спасаться от | pull through (опасности и т. д.) |
спасаться от комаров | seek respite from mosquitoes (triumfov) |
спасаться от преследований | flee (eugenealper) |
спасаю свою шкуру | looking out for number one (number one – myself masha) |
спасая девушку, он неплохо себя показал | the way he saved that girl's life was a bit of alright |
спасая свою жизнь | for one's life (A.Rezvov) |
тот, кто спасает | salver |
тот, кто спасается | refugee |
храбро и т.д. спасать | save smb., smth. bravely (heroically, courageously, miraculously, etc., кого́-л., что-л.) |
этика по принципу "спасайся кто может" | lifeboat ethics |
этика по принципу "спасайся кто может" | lifeboat ethic |