Russian | English |
его надо спасать от него самого | he must be saved from himself |
разбегаться, спасаясь от кого-л., чего-л. | scramble for safety (Oct. 27 (UPI) -- The lunch rush at a Wisconsin restaurant turned into a lunch stampede when a deer crashed through a window and wandered through the seating area and kitchen. Customers scramble for safety as the deer wanders from the seating area into the kitchen, before leaving out the back door.
upi.com ART Vancouver) |
спасать её от полиции | save her from the police (the prisoners from death, the servant from his master's anger, the old man from humiliation, the family from ruin, the boy from punishment, the children from further harm, etc., и т.д.) |
спасать людей от опасности | deliver people from danger (from suffering, from death, from fears, from anxiety, etc., и т.д.) |
спасать от | get clear of (Ремедиос_П) |
спасать от | pull through (опасности и т. д.) |
спасать кого-либо от необдуманных поступков | save from himself |
спасаться бегством от опасности | fly a peril |
спасаться бегством от преследователей | fly from the pursuers (from the master, from smb.'s home, from the heat of the plains, from the cold of the north, from boredom, etc., и т.д.) |
спасаться от | pull through (опасности и т. д.) |
спасаться от комаров | seek respite from mosquitoes (triumfov) |
спасаться от преследований | flee (eugenealper) |