Subject | Russian | English |
telecom. | амплитуда, меняющаяся со временем | time-varying amplitude |
cliche. | Благодарю Вас за то, что вы нашли время встретиться со мной на прошлой неделе в Париже | Thank you for your time in Paris last week |
Makarov. | большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробки | great ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results |
gen. | брать своё начало со времён далёкой древности | go back into remote antiquity (whether the custom goes back into remote antiquity by Norman Douglas Tamerlane) |
law | в не изменяемой со временем форме | in a non-transitory form (Andy) |
gen. | в ногу со временем | up-to-date |
inf. | в ногу со временем | in lockstep with time (Val_Ships) |
gen. | в ногу со временем | in tune with the times (TatEsp) |
gen. | в ногу со временем | up to date |
math. | в общем случае положение, занимаемое частицей P, будет изменяться со временем | as time goes on the place occupied by P generally will vary |
hist. | в течение десятилетий со времён Второй мировой войны | for decades following World War II |
logist. | вознаграждение за досрочную выгрузку или погрузку груза по сравнению со временем, указанным в контракте или чартер-партии | despatch (money Vladimir Shevchuk) |
microbiol. | возрастание МПК со временем | trailing phenomenon (edu.au Adrax) |
gen. | время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т.п. | watershed (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.) Putney Heath) |
gen. | Время когда ты можешь звонить по мобильному телефону со скидкой | off-peak hours (Сomandor) |
product. | время между запросом и получением со склада | warehouse response time (Technical) |
auto. | время, необходимое для переезда через перекрёсток, в соответствии со скоростью движения | clearance time to speed |
gen. | время от времени и т.д. он со мной ходит куда-нибудь | he takes me out now and then (very often, never, etc.) |
logist. | время с момента взятия товара со склада до отправки заказчику | pick-to-ship (Andy) |
media. | время, требуемое на захват оборудованием сопровождения сигнала со спутника связи | acquisition time |
mech.eng., obs. | время, требующееся для установки изделия на станок, обработки его и снятия со станка | floor-to-floor time |
slang | встреча со старинными друзьями, знакомыми с целью поговорить о "добрых старых временах" | chew the fat |
cliche. | всё меняется со временем | Times, they are a changing (Interex) |
econ. | входить в первую одновременную рецессию со времен Второй мировой войны | fall into the first simultaneous recession since World War II (в тексте речь шла об экономиках США, ЕС и Японии; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
electr.eng. | выключатель со временем отключения п периодов | n-cycle breaker (промышленной частоты) |
tech. | выключатель со временем отключения n периодов | n-cycle breaker (промышленной частоты) |
progr. | выполнять связанные со временем операции | perform time-related operations (ssn) |
idiom. | гонка наперегонки со временем | race against time (george serebryakov) |
idiom. | гонка со временем | race against the clock (Andrey Truhachev) |
media. | данные, которые не изменяются со временем | static |
gen. | двигаться в ногу со временем | move with the times (with an inevitable trend of events, etc., и т.д.) |
gen. | двигаться в ногу со временем | move with the times (alexghost) |
cem. | деформация, появляющаяся со временем | time-dependent deformation |
IT | диод со сверхмалым временем восстановления | ultrafast recovery diode |
gen. | друг со времён юности | boyhood friend |
gen. | думаю, что со временем нам удастся победить | I think that we may win in time |
gen. | его род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания | his family line runs back to the Conquest |
Makarov. | его род известен со времён Завоевания Англии | his family line runs back to the Conquest |
gen. | его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценить | it's hard to know him but he wears well |
Makarov. | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time work |
gen. | ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работа | she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework |
hydr. | естественный грунт, уплотнённый со временем | consolidated soil |
gen. | ещё со времён | ever since (valtih1978) |
scient. | затем, со временем, я пришёл к выводу, о том что | then eventually I came to the conclusion that |
econ. | заём или кредит, погашение которых осуществляется возрастающими со временем взносами | balloon maturity |
law | земли, признававшиеся собственностью короны со времён норманнского завоевания | ancient demesne (1066 г.) |
law | земли, признававшиеся собственностью короны со времён норманского завоевания | ancient demesne (1066 г.) |
law, hist. | земли, признававшиеся собственностью короны со времён норманского завоевания | ancient demesne (1066 г.) |
gen. | идти в ногу со временем | keep pace with the times (with the events, with the rest of team, etc., и т.д.) |
slang | идти в ногу со временем | switch on (Interex) |
idiom. | идти в ногу со временем | move with the time (nuraraya) |
gen. | идти в ногу со временем | move with the times (OALD Alexander Demidov) |
gen. | идти в ногу со временем | keep up with the times |
gen. | идти в ногу со временем | stay current (maystay) |
gen. | идти в ногу со временем | keep in step with the times (To be, strive to be, or appear to be contemporary, fashionable, and/or relevant in modern times. There are as many who want the church to maintain its traditional values as there are those who think it must keep in step with the times. As information becomes more readily available in a digital format, publishers are going to have to change their methods if they want to keep in step with the times. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Игорь Миг | идти в ногу со временем | get real |
gen. | идти в ногу со временем | be relevant (eugenealper) |
gen. | идти в ногу со временем | stay in-step with the times (kefiring) |
fig.of.sp. | Идти в ногу со временем | Get with the times (EidelTina) |
math. | идти в ногу со временем | the publication is kept up to date |
Makarov. | идти в ногу со временем | move with the times |
Makarov. | идти в ногу со временем | keep up with the time |
Makarov. | идти в ногу со временем | be abreast of time |
Makarov. | идти в ногу со временем | go with the times |
Makarov. | идти в ногу со временем | go with the tides |
gen. | идти в ногу со временем | with one's finger on the pulse (arturmoz) |
gen. | идти в ногу со временем | be in step with the time (Mag A) |
gen. | идти в ногу со временем | keep abreast of the times |
gen. | идти в ногу со временем | be in step with the times (Anglophile) |
gen. | идти в ногу со временем | keep abreast with the times |
gen. | идущий в ногу со временем | up dated |
gen. | идущий в ногу со временем | relevant (Belka Adams) |
gen. | идущий в ногу со временем | up-to-date |
gen. | идущий в ногу со временем | up-dated |
astronaut. | изменение выходного сигнала со временем | output drift |
meteorol. | изменение плотности со временем | temporal variation of density (о воздухе) |
construct. | изменение со временем | variation with time |
energ.ind. | изменение температуры со временем | time-temperature transformation |
geophys. | изменение частоты со временем | temporal frequency |
Makarov. | изменяться вместе со временем | change with the times |
math. | изменяться со временем | vary with time |
biol. | изменяться со временем | change over time (typist) |
nano | изменяющаяся со временем величина | time-dependent value |
nano | изменяющееся со временем приближение локальной плотности | time-dependent local density |
el. | изменяющейся со временем | time varying |
Makarov. | изменяющийся со временем | time-varying |
Makarov. | изменяющийся со временем | time-dependent |
Makarov. | изменяющийся со временем параметр | time-varying parameter |
tech. | изнашиваться со временем | age |
gen. | или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организации | one or the other of the two unions will eventually pull out |
clin.trial. | исследование динамики ответа со временем | time-response study (BB50) |
clin.trial. | исследование связи отклика со временем | time-response study (BB50) |
Makarov. | история портрета со времён Тюдоров до наших дней | the history of portraiture from Tudor times to the present day |
gen. | исчезать со временем | die out (We used to believe that capitalism would soon die out. Val_Ships) |
Makarov. | как и прочие предложения, эти будут со временем внёсены | like the other proposals, these would be introduced over time |
IMF. | корректировки, связанные со временем отражения в учёте | timing adjustment |
el. | кривая изменения температуры со временем | time-temperature-transformation curve (TTT curve) |
comp., MS | логика операций со временем | time intelligence (Functionality that is used to show dynamic time periods relative to the current date) |
media. | любой шум или движение исполнителей, не связанные со сценой во время съёмки, однако зафиксированные камерой или микрофоном | quonking |
Makarov. | люминофор со средним временем высвечивания | medium-persistence phosphor |
Makarov. | люминофор со средним временем высвечивания | medium-lag phosphor |
mil., avia. | маяк со сканирующим лучом и опорным временем | time-reference scanning beam |
avia. | маяк со сканирующим лучом и опорным временем | time reference scanning beam |
OHS | меняться со временем | vary over time (Leonid Dzhepko) |
biol. | меняться со временем | change over time (typist) |
house. | меняющийся со временем | time-dependent |
Makarov. | молодые слои древесины, лежащие непосредственно под корой, постепенно со временем превращаются в сердцевину | the inner layers of alburnum are gradually transformed into duramen |
Makarov. | мы не продвинулись вперёд со времён | we progressed none since |
gen. | мы нисколько не продвинулись вперёд со времён | we progressed none since |
Makarov. | мы нисколько не продвинулись вперёд со времён | we progressed none since |
gen. | надоедать со временем | get dull after a while (Alex_Odeychuk) |
gen. | наименьший процент со ссуды, установленный в определённое время и в определённом месте | prime rate |
gen. | наперегонки со временем | against time (jollyhamster) |
busin. | направленность со временем | time trend (financial-engineer) |
construct. | нарастание прочности со временем | strength gain with time |
math. | начинающихся со времён | dating back to time of |
idiom. | не в ногу со временем | out of sync with the times ("After almost four decades spent riding the crest of the Zeitgeist, she seems curiously out of sync with the times." (Vanity Fair) – шагает не в ногу со временем ART Vancouver) |
inf. | не идти в ногу со временем | sleep on life ("You haven't heard this song? Everybody knows it. You sleep on life." Vitaliyb) |
gen. | не идти в ногу со временем | behind time |
cultur. | не идти в ногу со временем | be irrelevant (Alex_Odeychuk) |
gen. | не идти в ногу со временем | be behind time |
nano | не изменяющийся со временем | time-independent |
gen. | не меняющийся со временем | time constant |
gen. | не меняющийся со временем, во времени | time-constant |
tech. | не потеряет актуальности со временем | future proof (co-translated with I. Kovrigin Eoghan Connolly) |
gen. | не ругай мальчика, он со временем исправится | don't scold the boy he'll come around in time |
gen. | ни разу со времён | not since (Not since the Depression have so many countries faced so much trouble at once.) |
gen. | но со временем | but in time (Alex_Odeychuk) |
psychol. | новые средства самовыражения, идущие в ногу со временем | relevant and fresh means of self-expression (Alex_Odeychuk) |
slang | обжигающе красивая женщина, интерес к которой, однако, со временем остывает | hot tub (It derives from the overwhemling sensation you get when you first step into a hot tub. Once acclimated, however, you want to kick yourself for ever making such a big deal in the first place Beforeyouaccuseme) |
econ. | облигации со сроком погашения в ближайшее время | near money |
gen. | обо мне писали больше, чем о ком-либо со времён Байрона | I have been more bewritten than any man since Byron |
Makarov. | он всё время пристаёт ко мне со своими личными делами | he is always troubling me about his private affairs |
Makarov. | он всё время ссорится со своим младшим братом | he is always spatting with his little brother |
gen. | он не в ладах со временем | he has no notion of time (Andrey Truhachev) |
gen. | он не в ладу со временем | he has no notion of time (Andrey Truhachev) |
gen. | он не знает, что ему делать со своим временем | he does not know what to do with his time |
lit. | Он Кит Карсон не носил экзотических одеяний, коими наше воображение со времён Буна непроизвольно наделяет охотника. На нём был цивильный американский костюм. | Не Kit Carson was not dressed in the outlandish habiliments with which our fancy, since the time of Boone, instinctively invests the hunter and the trapper, but in genteel American costume. (J. Wintle, R. Kenin) |
Makarov. | он нисколько не продвинулся вперёд со времён | he progressed none |
gen. | он совершенно не считается со своим временем | he is very generous with his time |
Makarov. | он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него | making allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom |
gen. | он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него | he made allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom |
gen. | она всё время лезла со своими замечаниями | she would chop in with her remarks |
Makarov. | она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании | she started as an office junior and in time became director of the whole company |
Makarov. | она проводит время со своими друзьями, пока она здесь | she spends all her time with her friends while she is here |
Makarov. | они согласовали свою поездку со временем отлива | they had timed their journey by the tides |
media. | оппозиция идёт в ногу со временем | opposition goes mainstream (bigmaxus) |
Игорь Миг | определится со временем | pin down a time |
O&G | оставшиеся со времён военных действий боеприпасы | residual munitions |
scient. | отложив эту проблему на какое-то время, можно согласиться со многими экспертами, что | putting this problem aside for the moment, one can agree with many experts that |
idiom. | отстать от жизни, быть старомодным, не идти в ногу со временем | be caught in a time warp (thefreedictionary.com Logofreak) |
gyrosc. | ошибка, нарастающая со временем | time divergent error |
automat. | параметры, меняющиеся со временем | time-varying parameters (ssn) |
agric. | перегонять скот на другое пастбище в связи со сменой времён года | transhume (manstirbt) |
Makarov. | перемещение со временем | time displacement |
Makarov. | писатели, идущие в ногу со временем | writers in the mainstream |
weap. | пистолетный матч со стрельбой с ограниченным временем | timed fire pistol match (ABelonogov) |
obs. | подать епископу со стороны подчинённого духовенства во время объезда епархии | synodal |
chess.term. | подсказывание со стороны во время анализа партии | kibitzing |
chess.term. | подсказывание со стороны во время партии | kibitzing |
gen. | пойти со времён | root down to (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive.) |
gen. | поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное время | goldfish generation (APN) |
gen. | полюбить со временем | have grown to love (Alex_Odeychuk) |
biol. | понижаться со временем | decrease over time (typist) |
Makarov. | поток несётся со скоростью 5 миль во время сизигийного прилива и со скоростью 3 мили во время квадратурного прилива | the stream runs 5 knots at springs, and 3 knots at neaps |
gen. | правда и т.д. со временем и т.д. выходит наружу | the truth the secret, everything, etc. comes out in time (at last, etc.) |
gen. | преодолевать со временем, с годами | past over (past over his shortcomings Lady Gala) |
Makarov. | привычка к этим удручающим клеветническим заявлениям со временем сделала меня более стойким | habituation to these distressing calumnies has at length bronzed my feelings |
food.ind. | приоритет использования в соответствии со временем поступления | first in, first out (Баян) |
gen. | приятно осознавать, что существуют ещё на земле места, оставшиеся нетронутыми со времён сотворения мира | it is refreshing to know that places untouched since creation still exist |
gen. | проблема со временем | time issue (bigmaxus) |
Makarov. | проблесковый огонь со временем свечения меньшим, чем время затемнения | alternating flashing light |
progr. | производить связанные со временем действия | perform time-related actions (ssn) |
gen. | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce family from the Conquest to the present day |
Makarov. | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce family from the Conquest to the present day |
Makarov. | проследить свою родословную со времён норманнского завоевания до наших дней | deduce descent from the Conquest to the present day |
med. | проходит со временем | secede with time (напр., боль Керен) |
gen. | пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неё | don't worry about his shyness, he'll grow out of it in time |
media. | радио- и телепрограммы, включающие разговоры со звонящими в это время в студию | hotline |
media. | радио- и телепрограммы, включающие разговоры со звонящими в это время в студию | hot line |
gen. | развиваться в ногу со временем | move with the times (with an inevitable trend of events, etc., и т.д.) |
media. | разностное относительное детектирование со сдвигом на время, меньшее длительности информационного символа | fractional-bit differential detection (используется в системах с многолучевым распространением радиоволн при задержке между лучами меньше длительности информационного символа и заключается в перемножении принимаемого сигнала и его копии, сдвинутой на время, меньшее длительности информационного символа, с последующей фильтрацией произведения в фильтре нижних частот) |
media. | ракорд, прикреплённый к началу и концу киноплёнки в лаборатории и изготовленный в соответствии со спецификацией Американской академии киноискусств, кроме защиты областей изображения и звука ракорд содержит инструкции по заправке ленты, отметки о смене бобин во время проекции и другую полезную для киномеханика информацию | academy leader |
gen. | расходы окупаются со временем | Expenditure evens itself out over time (Slevin) |
construct. | релаксирующее со временем внутреннее напряжение | time-edge stress (в углах) |
O&G. tech. | рост давления со временем | pressure build-up (Johnny Bravo) |
O&G. tech. | роялти, снижающееся со временем вне зависимости от добычи | tapered royalty |
gen. | свериться со временем | check watch (slimy-slim) |
progr. | связанные со временем действия | time-related actions (ssn) |
progr. | связанные со временем операции | time-related operations (ssn) |
progr. | связанный со временем | time-related (ssn) |
Makarov. | связанный со временем прилива | tidal |
astr. | секунда, добавляемая или отнимаемая к атомному времени для согласования его со Всемирным временем | leap second |
IT | сжатие со временем, равным времени распаковки | symmetric image compression |
comp., net. | сжатие со временем, равным времени распаковки | asymmetric image compression |
Makarov. | скорость изменения со временем | time rate of change |
med. | смешивать пищу со слюной во время жевания | insalivate |
Makarov. | смещение со временем | time displacement |
gen. | сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легче | you may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along |
biol. | снижаться со временем | decrease over time (typist) |
gen. | снижаться со временем | drop off over time (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | in length of time |
gen. | со временем | with the lapse of time |
gen. | со временем | over time (bookworm) |
media. | со временем | in on time |
gen. | со временем | with due time (SergeyL) |
gen. | со временем | in the long term (dj_formalin) |
Makarov. | со временем | in due course time |
Makarov. | со временем | in good time |
gen. | со временем | over time (через какое-то время Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | along one's journey (Ремедиос_П) |
gen. | со временем | sooner or later (Notburga) |
gen. | со временем | in progress of time |
gen. | со временем | with the age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | with the years passing (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as you age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | with aging (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | with advancing age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as you get older (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as it ages (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as you grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as they grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as we grow older (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as they get older (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as we get older (Ivan Pisarev) |
subl. | со временем | with the hands of the clock (VLZ_58) |
gen. | со временем | with increasing age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as they age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | as we age (Ivan Pisarev) |
quot.aph. | со временем | as time has gone on (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | with the years (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | with age (Ivan Pisarev) |
gen. | со временем | in process of time |
gen. | со временем | eventually |
gen. | со временем | over the course of time (ileen) |
meteorol. | со временем | lapse of time |
gen. | со временем | as the years go by (Anglophile) |
math. | со временем | to due time (course) |
gen. | со временем | over the years (twinkie) |
gen. | со временем | in the course of time |
gen. | со временем | in course of time |
gen. | со временем | moving forward (RL) |
gen. | со временем | as time went on (Ying) |
gen. | со временем | as time goes by (Alexander Demidov) |
gen. | со временем | as time passes (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | as time progressed (InessaS) |
gen. | со временем | by and by (Taras) |
gen. | со временем | with the passing of time (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | in due course (In due course, barring something quite unexpected, we will get Charles III whether we like it or not.) |
gen. | со временем | given time (Given time, this could turn to your advantage. – Со временем, это станет для вас выгодно. context.reverso.net Aslandado) |
gen. | со временем | in time (In time, the town became "the busiest railway junction in South Australia" with large maintenance workshops, holding sheds, and a large workforce.) |
gen. | со временем | as time goes on (с течением времени Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | as time passed (с течением времени Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем | in the long run (Побеdа) |
gen. | со временем | in the fullness of time (VLZ_58) |
gen. | со временем | with age (Engine components may degrade with age in various ways. I. Havkin) |
gen. | со временем | during the time (Latvija) |
gen. | со временем | as the time is extended (В.И.Макаров) |
inf. | со временем | as you go along (Don't bother with the computer manual – you'll pick it up as you go along. VLZ_58) |
amer. | со временем | after a while (Val_Ships) |
inf. | со временем | before long (Val_Ships) |
gen. | со временем | with time (Her condition should improve with time. merriam-webster.com) |
Makarov. | со временем бумага желтеет | paper yellows with time |
Makarov. | со временем всё изменилось | as time went on, things began to change |
idiom. | со временем всё утрясётся | it will all come out in the wash (Yeldar Azanbayev) |
gen. | со временем всё утрясётся | it'll all come out in the wash |
gen. | Со временем вы оцените поэзию Лэнга. Она затягивает | in time, you will appreciate Lang's poetry. It grows on you |
gen. | со временем горе притупляется | sorrow is dulled with the passage of time |
gen. | со временем горе проходит | time obliterates sorrow |
gen. | со временем кажущийся ещё более трагичным | harsher in hindsight (Alexey Lebedev) |
construct. | со временем может привести к повреждению | can cause substantial damage (translator911) |
Makarov. | со временем начали происходить перемены | as time went on, things began to change |
gen. | со временем наши чувства всё равно вырвутся на волю | in time our feelings will show (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | со временем оказалось | it slowly turned (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | со временем он найдёт своё призвание | he will find himself by degrees |
Makarov. | со временем он найдёт себя | he will find himself by degrees |
gen. | со временем он остепенился | time has chastened him |
gen. | со временем память о войне стирается | time dulls the memory of the war |
gen. | со временем или с течением времени расти в цене | appreciate over time (Example: In some instances antique property may appreciate over time. Перевод: В ряде случаев антикварное имущество может со временем (или с течением времени) расти в цене. Пазенко Георгий) |
gen. | со временем стать более обоснованным | become more relevant over time (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем стать более точным | become more relevant over time (Alex_Odeychuk) |
gen. | со временем я дам о себе знать | you'll hear from me in good time |
gen. | со временем я совершенно забыл об этом | the idea has faded from my mind |
gen. | со времён | downward from |
gen. | со времён | downwards from |
gen. | со времён | in the years since (In the years since Thomson and Rutherford, a great deal has been learned about atomic structure) |
fig.of.sp. | Со времён Адама | Since Adam was a lad |
hist. | со времён античности | since antiquity |
scient. | со времён второй мировой войны | ever since World War II |
hist. | со времён Второй мировой войны | in the aftermath of World War II (Los Angeles Times) |
humor. | со времён оных | since the year dot (igisheva) |
humor. | со времён оных | since the year one (igisheva) |
humor. | со времён оных | since Adam was a boy (igisheva) |
Игорь Миг | со времён Рокфеллера | since Rockefeller's days |
gen. | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель | none of the others are as good |
gen. | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель | he has never improved upon his first book, which had a wild success |
Makarov. | со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
Makarov. | Со времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой | Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as good |
Игорь Миг | со времён Советского Союза | since the days of the Soviet Union |
gen. | со времён Советского Союза | since Soviet times (AD Alexander Demidov) |
hist. | со времён Союза | since the Soviet era (Guadrian, 2020 Alex_Odeychuk) |
hist. | со времён СССР | since the Soviet period |
gen. | со времён холодной войны | since the cold war days |
scient. | со времён N. хорошо известно, что | since N., it is well known that |
humor. | со времён царя Гороха | since the year dot (igisheva) |
proverb | со времён царя гороха | since adam was a boy (дословно: с того времени, когда Адам был ребёнком. (т.е. с незапамятных времён)) |
humor. | со времён царя Гороха | since the year one (igisheva) |
humor. | со времён царя Гороха | since time immemorial (VLZ_58) |
lit. | со времён царя Гороха | from olden times (Andrey Truhachev) |
gen. | со времён царя гороха | for donkey's years (denghu) |
humor. | со времён царя Гороха и царицы Морковки | since the year dot (igisheva) |
humor. | со времён царя Гороха и царицы Морковки | since the year one (igisheva) |
humor. | со времён царя Гороха и царицы Морковки | since Adam was a boy (igisheva) |
humor. | со времён царя Косаря | since the year one (igisheva) |
humor. | со времён царя Косаря | since the year dot (igisheva) |
humor. | со времён царя Косаря | since Adam was a boy (igisheva) |
busin. | Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время | Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience. (armida) |
law | со всеми правами, выгодами и преимуществами, предоставляемыми им в настоящее время и в будущем | together with all rights, benefits and advantages now and hereafter attaching thereto (в договоре купли-продажи товара Leonid Dzhepko) |
gen. | со дня его создания по настоящее время | from its establishment to the present day (Maria Klavdieva) |
inf. | совпадать со временем | tally with the time (когда: and that tallies with the time Isaw him last Val_Ships) |
obs. | согласный со временем года | timeful |
gen. | согласный со временем года | timely |
gen. | согласовать со временем | time |
Makarov. | спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня | thank you for sticking with me when all the others deserted me |
psychol. | средства самовыражения, идущие в ногу со временем | relevant means of self-expression (Alex_Odeychuk) |
gen. | становящийся ещё смешнее со временем | hilarious in hindsight (Alexey Lebedev) |
nano | теория изменяющегося со временем функционала плотности | time-dependent density functional theory |
lit. | Только не вздумай мне сказать, что он считает меня величайшей актрисой, приехавшей в Нью-Йорк, со времён Этель Барримор. | Don't tell me he thinks I'm the greatest actress to come to New York since Ethel Barrymore. (I. Shaw) |
gen. | тускнеть со временем | fade over time (lulic) |
gen. | у вас есть время чтобы пойти со мной? | have you time to come with me? |
gen. | у нас сейчас не очень туговато с со временем | we are a bit pinched for time |
Makarov. | у него плохо со временем | he is pressed for time |
geophys. | убывание амплитуд со временем | time-dependent amplitude decay |
geophys. | убывание амплитуд со временем | time-dependent amplitude attenuation |
oil | убывание амплитуды со временем | time-dependent amplitude attenuation |
geophys. | убывание со временем | temporal decay |
Makarov. | увеличение плотности снежной толщи со временем, в том числе при искусственном воздействии | growth of density of a snow mass with time, including its growth under artificial influence |
O&G, sakh. | увеличиваться со временем | increase with time |
media. | узкая платформа со светильниками над сценой, доступная для регулировки освещения во время исполнения | light bridge |
media. | указатель, прикреплённый к столу мультстанка, который перемещается в пределах рамки, ограничивающей поле съёмки, для указания точной позиции стола во время панорамирования со смещением центра | pantograph (unit) |
biol. | уменьшаться со временем | decrease over time (typist) |
math.anal. | уменьшаться со временем строго по экспоненциальному закону | follow a pure exponential time decay (Yuriy Sokha) |
hydr. | упрочение бетона со временем | age hardening |
comp., MS | фильтр операций со временем | time intelligence filter (A dynamic dashboard filter that can be linked to scorecards and reports so that they will update automatically relative to the current time) |
media. | формат радио- или ТВ-программы с несколькими спонсирующими рекламодателями, покупающими время в соответствии со своей частью | integrated format |
hi.energ. | ход со звёздным временем | sidereal time variation |
O&G. tech. | цемент со средним временем схватывания | medium setting cement |
media. | часть или вся дорожка магнитного диска, разделяемая головками на две половины, при этом на первую половину осуществляется запись данных, а со второй половины — считывание через некоторое время | regenerative track |
slang | человек, идущий в ногу со временем | jazz-bo |
gen. | человек, умеющий согласоваться со временем | time pleaser |
gen. | шагать в ногу со временем | keep up-stroke the times |
idiom. | шагать в ногу со временем | be in the groove (george serebryakov) |
gen. | шагать в ногу со временем | keep up with the times |
gen. | шагать в ногу со временем | move with the times |
gen. | шагать в ногу со временем | go with the times |
gen. | шагать в ногу со временем | keep pace with the times (Nadiusha) |
gen. | шагать в ногу со временем | keep up to the times |
gen. | шагать в ногу со временем | be abreast of the times |
gen. | этот мотив начинает нравиться со временем | the tune grows on one |
gen. | я всегда чувствовал, будто бегу наперегонки со временем | I always felt as if I was riding a race against time |
Makarov. | я всегда чувствовал, что бегу наперегонки со временем | I always felt as if I was riding a race against time |