Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Polish
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
соседский
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
English
gen.
болтать с
соседскими
дочерьми
cool it with the neighbour's daughters
gen.
в
соседском
доме
at a neighbor's house
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
весь день мне пришлось сидеть с тремя
соседскими
детьми
I got saddled with three of the neighbours' children for the whole afternoon
law
взаимное
соседское
пользование выгонами
common because of vicinage
law
взаимное
соседское
пользование выгонами
commodate because of vicinage
Makarov.
водить компанию с
соседскими
мальчишками
gang up with the boys next door
gen.
вступать в драку с
соседскими
мальчишками
get into fights with the neighbour's children
gen.
выгонять
соседских
кошек из сада
hunt the neighbours' cats out of the garden
Makarov.
дома, которые содержатся в порядке, являются показателем хорошего
соседского
окружения
well-kept houses mark a good neighborhood
gen.
драться с
соседскими
мальчишками
get into fights with the neighbour's children
gen.
Европейский договор об укреплении
соседских
и партнёрских отношений
European Neighbourhood and Partnership Instrument
(
4uzhoj
)
busin.
Европейский комиссар по делам расширения и
соседской
политике
Enlargement Commissioner
(
IgorSl
)
Makarov.
его обвинили в том, что он напустил порчу на
соседских
коров
he was accused of hexing his neighbour's cows
gen.
его обвинили в том, что он напустил порчу на
соседских
коров
he was accused of hexing his neighbour's cows
USA
Корпорация по экономическому развитию
соседских
общин
Community Economic Development Assistance Corporation
(независимое агентство из штата Массачусетс
clck.ru
dimock
)
Makarov.
мы подъехали к дому
соседского
фермера, у которого нашли хороший приём
we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations
Makarov.
нам навязали на вечер
соседских
детей
the neighbour's kids were foisted on us for the afternoon
Makarov.
обыкновенная
соседская
девчонка
the girl next door
(ничем не примечательная, в отличие от гламурных персонажей)
gen.
обыкновенный
соседский
парень
the boy next door
(ничем не примечательный человек, в отличие от гламурных персонажей)
Makarov.
он выставил своего пса против
соседского
на собачьих бегах
he matched his dog against his neighbours' in a race
Makarov.
она без ума от
соседского
мальчишки
she is mad for the boy next door
gen.
она без ума от
соседского
парня
she is nuts over the boy next door
gen.
она без ума от
соседского
парня
she is nuts on the boy next door
Makarov.
она просто без ума от
соседского
парня
she has been enthusing over the boy next door
gen.
они стали водить компанию с
соседскими
мальчишками
they ganged up with the boys next door
gen.
они стали водить якшаться с
соседскими
мальчишками
they ganged up with the boys next door
gen.
отхватывать кусок за куском
соседскую
территорию
slice off one piece after another of their neighbours' territory
Gruzovik
по-
соседски
in a neighborly way
gen.
по-
соседски
in a neighbourly way
gen.
по-
соседски
neighborly
(
Irulea
)
gen.
собрались
соседские
мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки
the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence
inf.
соседская
девчонка
girl next door
(
Andrey Truhachev
)
notar.
соседская
община
territorial community
ethnogr.
соседская
община
neighbouring community
(
julchik
)
notar.
соседская
община
commune
notar.
соседская
община
neighborly commune
ethnogr.
соседская
община
neighboring community
(
julchik
)
Игорь Миг
соседская
община
neighborhood group
gen.
соседская
община
village community
(
Супру
)
amer.
соседская
помощь в постройке дома
raising-bee
gen.
соседская
помощь в постройке дома
raising bee
gen.
соседский
дозор
neighborhood-watch
(an organized group of citizens devoted to crime and vandalism prevention within a neighborhood
КГА
)
gen.
соседский
дом
neighbor's house
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
соседский
кот
neighbor's cat
(
Alex_Odeychuk
)
inf.
соседский
мальчик
boy next door
(
Andrey Truhachev
)
inf.
соседский
парень
boy next door
(
Andrey Truhachev
)
law
соседский
суд
burlaw court
law
соседский
"товарищеский" суд
burlaw court
law
соседское
право
law of neighboring tenements
law
соседское
право
law of neighbouring tenements
gen.
ты опять подрался с
соседским
мальчиком?
have you been fighting with the boy next door again?
Get short URL