Russian | English |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это для него характерно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | the author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
автор – и это не случайно – снова и снова выражает сомнение в ценности своей работы | author, typically, doubts over and over again the merits of his work |
его идея ставится под сомнение современной наукой | his idea is discredited by modern science |
неужели вы ставите под сомнение мою честь? | are you impeaching my honour? |
он поставил под сомнение её право на выступление | he contested her right to speak |
ответы на вопросы ставили под сомнение его предыдущие свидетельства | the answers had the effect of throwing discredit upon his previous evidence |
поставить под сомнение его предыдущие показания | throw discredit on his previous evidence |
поставить под сомнение его предыдущие показания | cast discredit on his previous evidence |
поставить под сомнение искренность чьей-либо истории | doubt the truth of the story |
поставить под сомнение подлинность | question the authenticity of something (чего-либо) |
поставить под сомнение подлинность | doubt the authenticity of something (чего-либо) |
поставить под сомнение правдивость сообщения | doubt the truth of the report |
поставить под сомнение правдивость фактов | doubt the truth of the facts |
поставить под сомнение правильность утверждения | doubt the truth of the statement |
поставить под сомнение разумность чьего-либо решения | challenge the wisdom of someone's decision |
поставить под сомнение соответствие закона конституции | question the constitutionality of the law |
поставить под сомнение соответствие закона конституции | challenge the constitutionality of the law |
поставить под сомнение справедливость сведений | doubt the truth of the information |
сомнение в правдивости свидетеля | impeachment of the veracity of a witness |
ставить под сомнение мастерство | dispute skills |
ставить под сомнение мнение | discredit an opinion |
ставить под сомнение мнения | dispute views |
ставить под сомнение политику | question policy |
ставить под сомнение чьё-либо право на | question someone's right to something (что-либо) |
ставить под сомнение предложение | question a proposal |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the truth of the experiment |
ставить под сомнение результаты эксперимента | challenge the result of the experiment |
ставить под сомнение свои шансы на успех | prejudice one's chances of success |
ставить под сомнение соглашение | dispute the agreement |
ставить под сомнение точку зрения | discredit an opinion |
ставить под сомнение чьё-либо право | question someone's right to something (на что-либо) |