Subject | Russian | English |
gen. | аналог собственной подписи | facsimile signature (Lavrov) |
gen. | Ассоциация производителей продукции под собственными марками | Private Label Manufacturers Association (4uzhoj) |
gen. | бояться собственной тени | be afraid of one's own shadow |
gen. | бояться собственной тени | be scared of one's own shadow (Bullfinch) |
gen. | бояться собственной тени | fight with own shadow |
gen. | бояться собственной тени | be nervous of one's own shadow (Bullfinch) |
gen. | бояться собственной тени | be frightened of one's own shadow (Bullfinch) |
gen. | бояться собственной тени | be afraid of one's, own shadow |
gen. | величина собственного капитала | amount of internal capital (ABelonogov) |
gen. | величина собственного капитала | size of internal capital (ABelonogov) |
gen. | вера в собственные силы | confidence in one's own abilities (triumfov) |
gen. | вера в собственные силы | self efficacy (НаташаВ) |
gen. | верить собственному сыну | believe one's own son (smb.'s words, smb.'s promises, smb.'s story, one's own eyes, rumours, everything one hears, etc., и т.д.) |
gen. | взывать к чувству собственного достоинства | summon someone's dignity (Technical) |
gen. | видеть что-л., кого-л. собственными глазами | see smth., smb. with one's own eyes |
gen. | видеть что-либо собственными глазами | see with own eyes |
gen. | визит по собственной инициативе | self-invited visit |
gen. | владелец собственного бизнеса | self-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver) |
Игорь Миг | cвой собственный | in-house |
gen. | вопреки своим собственным интересам | against one's own interests (“The media’s job is to create a misinformed electorate that will make irrational decisions, often against their own interests.”- Noam Chomsky ART Vancouver) |
gen. | вот мой друг видел всё собственными глазами | my friend here was a witness of the accident |
gen. | вот он тут собственной персоной | there he is as large as life |
gen. | вплетение волос и нейлоновых нитей в собственные волосы лысеющего человека | hair-weaving |
gen. | всецело занятый своими собственными делами | full of one's own affairs |
gen. | выбранный по собственному усмотрению | self-chosen (e.g., self-chosen topic Anglophile) |
gen. | выводы из собственного опыта | lessons learned (Ася Кудрявцева) |
gen. | выкуп корпорацией собственных облигаций | buy-back |
gen. | выкуп корпорацией собственных облигаций | bond buy back |
gen. | выкуп собственных акций | redemption of own shares (VictorMashkovtsev) |
gen. | выкупать собственные вещи | buy in (на аукционе) |
gen. | выполнение целевых работ с помощью собственной рабочей силы | force account (или ведомственной рабочей силы, или собственного труда Lavrov) |
gen. | говорить о собственных чувствах | speak for oneself |
gen. | говорить, основываясь на собственных знаниях | speak from own knowledge |
gen. | гоняться за собственной тенью | chaise one's tail (КГА) |
gen. | да это же ... собственной персоной! | if it isn't ... himself! (If it isn't Sir Horace himself! 4uzhoj) |
gen. | что-л. движущееся собственной тяжестью | sway |
gen. | действовать в собственных интересах | advance interests |
gen. | действовать в собственных интересах | further interests |
gen. | действовать в собственных интересах | pursue one's own ends (As a child, he had pursued his secret ways, indifferent to punishment or rebuke; as a man, he pursued his own ends, indifferent to jibes or persuasion. Alexander Demidov) |
gen. | действовать в собственных интересах | act for one's own benefit (Accountability: An attorney is accountable to you and must act in your best interests. Joint account holders are not accountable to other joint account holders and may act for their own benefit. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
gen. | действовать во вред своим собственным целям | defeat own purpose |
gen. | действовать во вред своим собственным целям | defeat own object |
Игорь Миг | действовать не по собственному желанию | act under pressure |
gen. | действовать по собственной инициативе | act on one's own initiative (AlexP73) |
gen. | действовать по собственному разумению | act on one's own initiative (AlexP73) |
gen. | действовать по собственному усмотрению | act at one's own discretion |
gen. | действовать под влиянием собственных страстей | be guided by passions |
gen. | действуйте по собственному разумению | use your discretion |
gen. | действуя по собственной инициативе | acting upon one's own initiative (ART Vancouver) |
Игорь Миг | демонстрация собственной бездарности | display of idiocy |
gen. | Департамент собственной безопасности | Inherent Security Department (GeorgeK) |
gen. | департамент собственной безопасности | internal affairs department (pfedorov) |
gen. | для вашей же собственной пользы | for your own benefit (SirReal) |
gen. | для него нет никаких законов, кроме своего собственного мнения | he is a law unto himself |
gen. | для собственного потребления | for own use (4uzhoj) |
gen. | для собственного спокойствия | for one's own peace of mind |
gen. | для собственной пользы | for one's own hand |
gen. | для собственных нужд | for internal requirements (ABelonogov) |
gen. | для собственных нужд | auxiliary (Alexander Demidov) |
gen. | для собственных нужд | for one's own use (The Proprietor shall have the right to purchase further copies for its own use at the lowest trade rates. 4uzhoj) |
gen. | для собственных нужд | for in-plant use (Alexander Demidov) |
gen. | для собственных нужд | for one's own needs (ABelonogov) |
gen. | для собственных нужд | for own requirements (ABelonogov) |
gen. | для твоей же собственной пользы | for your own benefit (SirReal) |
gen. | для чьего-либо собственного блага | for someone's own good (maystay) |
gen. | для чьего-то собственного блага | for one's own good |
gen. | для чьего-то собственного блага | for oneself |
gen. | для чьей-то собственной пользы | for one's own good |
gen. | для чьей-то собственной пользы | for oneself |
gen. | Добавочный капитал от собственных акций в портфеле | Paid-in capital from Treasury Stock |
gen. | досада из-за собственного бессилия в данной ситуации | frustrating (Tanya Gesse) |
gen. | ей прислуживала её собственная горничная | she was attended upon by her own maid |
gen. | её собственные сыновья это сказали | her own sons have said that |
gen. | жертва собственной глупости | the victim of his own foolishness |
gen. | живущий на свой собственный заработок | dependant on one's own earnings |
gen. | живущий на свой собственный заработок | dependent on one's own earnings |
gen. | живущий собственным трудом | dependant entirely on oneself |
gen. | живущий собственным трудом | dependent entirely on oneself |
gen. | за его собственный счёт | at his own charge |
gen. | за собственный счёт | at one's own expense (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | on one's own behalf (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | on one's own account (Lavrov) |
gen. | за собственный счёт | for one's own account |
gen. | за счёт собственных денежных средств | on account of his/her/its own money (Grig1973) |
gen. | за счёт собственных средств | out of pocket (Stas-Soleil) |
gen. | за счёт собственных средств | at one's own expense (VLZ_58) |
gen. | за счёт собственных средств | at its sole cost (Bauirjan) |
gen. | заблуждающийся по собственной вине | self-blinded |
gen. | заботиться о своих собственных делах | attend to own business |
gen. | заботиться о собственной персоне | take care of number one |
gen. | забыть о собственных интересах | sink own interests |
gen. | запишите это своей собственной рукой | write it in your own hand |
gen. | заплатить из собственного кармана | pay out of one's own pocket (bellb1rd) |
gen. | затраты собственных средств населения | consumer spending (Consumer spending or consumer demand or consumption is also known as personal consumption expenditure. It is the largest part of aggregate demand or effective demand at the macroeconomic level. There are two variants of consumption in the aggregate demand model, including induced consumption and autonomous consumption. WK Alexander Demidov) |
gen. | захваченный собственным порывом | carried away by one's own momentum |
gen. | защитить ребёнка собственным телом | cover the child with one's own body |
gen. | защищать свои собственные интересы | protect own interests |
gen. | злоупотребление своими собственными силами | self-abuse |
gen. | изготавливаться на собственных или локализованных производствах | be made locally by national or foreign manufacturers (Alexander Demidov) |
gen. | изготавливаться на собственных или локализованных производствах | be made locally by domestic or foreign manufacturers (Alexander Demidov) |
gen. | изложить своё собственное мнение | present one's own opinion (Trained interpreters should not present their own opinions. ART Vancouver) |
gen. | инструменты многолезвийные с вращением вокруг собственной оси | rotary devices (4uzhoj) |
gen. | интервью, оплаченное интервьюируемыми ради собственной рекламы | chequebook journalism |
gen. | использовать в собственных целях | manipulate (Georgy Moiseenko) |
gen. | использовать что-л. для собственной выгоды | turn sth. to account |
gen. | использовать что-л. для собственной выгоды | turn sth. to good account |
gen. | использовать для собственной выгоды | capitalize |
gen. | использовать к собственной выгоде | make capital of (sth.) |
gen. | использовать кризис в своих собственных интересах | exploit the crisis (Malina18) |
Игорь Миг | испытать на собственной шкуре | be on a receiving end of |
gen. | испытать на собственной шкуре | find out the hard way (konstanzhoglo) |
gen. | испытать на собственном опыте | experience (DRE) |
gen. | количество сотрудников, уволенных по собственному желанию | voluntary turnover (kadzeno) |
gen. | комната с собственной ванной и туалетом | en suite (Rubinina) |
gen. | концепция собственного "я" | self-conception |
gen. | который, по своим собственным словам, является | self-professed (кем-либо: Love plays a teacher, and Sutter, a self-professed "huge'' Nirvana fan, said, "I thought, who better than Courtney Love? 4uzhoj) |
gen. | крах надежд по собственной вине | suicide |
gen. | купить чьё-л. счастье ценою собственной жизни | buy smb.'s happiness with one's life (smb.'s favours with flattery, fame with bitter experience, etc., и т.д.) |
gen. | мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеру | stage mom (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler) |
gen. | мамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеру | stage mother (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler) |
gen. | метод учёта по собственному капиталу | equity method |
gen. | мудрым человек становится только за свой собственный счёт | a man must become wise at his own expense |
gen. | мы иногда вкладываем свой собственный смысл в слова поэта | we sometimes read our own thoughts into a poet's words |
gen. | мы использовали против него его собственное заявление | we nailed him down to his statement |
gen. | мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах | we learn the difference through trial and error as we mature |
gen. | мяч в собственные ворота | scoring an own goal (Alexander Demidov) |
gen. | на его собственный счёт | at his own charge |
gen. | на своём собственном пути | off (out of) the beaten path (track, line) |
gen. | на собственное усмотрение | at sole discretion (bigmaxus) |
gen. | на собственной базе | in-house (Alexander Demidov) |
gen. | на собственной базе организаций | in-house (Alexander Demidov) |
gen. | на собственной шкуре | the hard way (through suffering or learning from the unpleasant consequences of mistakes: What obscures the vision of the mech? certainly bushes don't, I have learned that the hard way. • This is real life. Perfect does not exist in parenting. I have learned that the hard way 4uzhoj) |
gen. | на собственном опыте | under one's belt (yXMbIJI) |
gen. | на собственном примере | by personal example (Alexander Demidov) |
gen. | на собственном удержании | net retained (net retained liability The amount of insurance that a ceding company keeps for its own account and does not reinsure in any way (except in some instances for catastrophe or clash reinsurance). Alexander Demidov) |
gen. | на собственную ответственность | on one's own |
gen. | на собственную ответственность | on one's Jack |
gen. | на собственную ответственность | on one's own authority |
gen. | на собственную ответственность | on one's own account |
gen. | на собственные нужды | for own requirements (ABelonogov) |
gen. | на собственный страх и риск | at the sole risk of (Alexander Demidov) |
gen. | надписывание собственной рукой | autography |
gen. | написать завещание собственной рукой | autograph a will |
gen. | написать заявление на увольнение по собственному желанию | file for voluntary leave (natasha396) |
gen. | напишите это своей собственной рукой | write it in your own hand |
gen. | начать жить самостоятельно в собственной квартире | set up home (acebuddy) |
gen. | начать собственное дело | drum up business (jouris-t) |
gen. | начать собственный бизнес | go out on one's own (Ремедиос_П) |
gen. | наш собственный последующий опыт | our own after experience |
gen. | ненависть к собственным детям | misopedia |
gen. | ни с чем не считаться, кроме собственного мнения | be a law unto oneself |
gen. | о методике расчёта собственных средств капитала кредитных организаций | Concerning the Methodology for the Calculation of the Internal Resources Capital of Credit Organizations (E&Y) |
gen. | о своих собственных интересах он никогда не забывает | he always has an eye to his own interest |
gen. | обеспечивать собственные нужды | serve own needs (VictorMashkovtsev) |
gen. | оборудование для собственных нужд | in-house equipment (Alexander Demidov) |
gen. | обрести собственное лицо | build one's own identity (YelenaAl) |
gen. | обрести собственное лицо | find one's own identity, create one's own identity создать (YelenaAl) |
gen. | обслуживать собственное предприятие | be self-employed |
gen. | объём риска на собственном удержании | net retained risk (exposure to risks of over 10% of net tangible assets; in this case, insurers must provision some 70% of the net retained risk minus 10% of net tangible assets. Alexander Demidov) |
gen. | одиноко следовать своим собственным путём | plough a lonely furrow |
gen. | она должна перестать думать о собственной красоте | she ought to give over thinking of her own beauty |
gen. | она достаточно взрослая, чтобы самой выбрать свой собственный путь | she is old enough to take her own way |
gen. | она поглощена только собственной персоной | she is entirely taken up with her own sweet self |
gen. | она сделала это по собственному желанию | she did it of herself |
gen. | описание своей собственной жизни | autobiography |
gen. | определить собственную позицию | define one's stand |
gen. | определить собственную позицию | define one's position |
gen. | опровергать кого-л. его же собственными доводами | retort |
gen. | опровержение чьих доводов его же собственными доводами | retortion |
gen. | основать свою собственную труппу | form own troupe |
gen. | основать собственный бизнес | start own business (Senior Strateg) |
gen. | от своего собственного имени | on one's own behalf (ART Vancouver) |
gen. | от собственного имени | in his own name (Stas-Soleil) |
gen. | от собственного имени | in one's own name (Stas-Soleil) |
gen. | отдых в собственном доме | staycation (a holiday that you take at home or near your home Burdujan) |
gen. | отказываться от собственных слов | eat one's words |
gen. | открывать собственное предприятие | set up in trade (in business, in law, etc., и т.д.) |
gen. | открыть собственное дело | start up (Яна Рэй) |
gen. | открыть собственное дело | put out one's shingle (КГА) |
gen. | открыть собственное дело | set up for oneself (свою лавку, контору и т. п.) |
gen. | открыть собственное дело | set up oneself in business (свою лавку, контору и т. п.) |
gen. | относись к ошибкам других, как к своим собственным | deal with the faults of others as gently as with your own |
gen. | относящийся к собственному имени народа | patrial |
gen. | относящийся к собственному имени племени | patrial |
gen. | относящийся к собственному имени страны | patrial |
gen. | отношение долговых обязательств к собственному капиталу | debt-to-equity ratio (The debt-to-equity ratio (D/E) is a financial ratio indicating the relative proportion of shareholders' equity and debt used to finance a company's assets.[1] Closely related to leveraging, the ratio is also known as Risk, Gearing or Leverage. The two components are often taken from the firm's balance sheet or statement of financial position (so-called book value), but the ratio may also be calculated using market values for both, if the company's debt and equity are publicly traded, or using a combination of book value for debt and market value for equity financially. WAD Alexander Demidov) |
gen. | отношение размера долгосрочной задолженности к сумме долгосрочной задолженности и собственного капитала | leverage ratio (Alexander Demidov) |
gen. | отношение размера задолженности к собственному капиталу | debt-to-equity ratio (Alexander Demidov) |
gen. | отношение чистого дохода к собственному капиталу | ratio of net profits to net worth |
gen. | отправиться в морское путешествие на собственной яхте | put to sea in one's yacht |
gen. | отстаивать свои собственные интересы | protect own interests |
gen. | отсутствие объективности в оценке собственных поступков | self-partiality (интересов и т.п.) |
gen. | отсутствие чувства собственного достоинства | lack of dignity (Lavrov) |
gen. | отчуждение собственного я | self-alienation |
gen. | ощущение собственного превосходства | egotism (Albonda) |
gen. | переоценка своих собственных достоинств | self partiality |
gen. | переоценка своих собственных достоинств | self-partiality |
gen. | переоценка собственных сил | overconfidence (Ася Кудрявцева) |
gen. | писать на основании собственного опыта | write from experience |
gen. | побить кого-л. его собственным оружием | beat one at his own play |
gen. | поверить собственному сыну | believe one's own son (smb.'s words, smb.'s promises, smb.'s story, one's own eyes, rumours, everything one hears, etc., и т.д.) |
gen. | повесть о собственных страданиях | a recital of one's own sufferings |
gen. | повышение ответственности населения за собственное здоровье | encouragement of responsible health behaviors among the citizens (CafeNoir) |
gen. | погружённость в свой собственный мир | autism |
gen. | подписать свой собственный смертный приговор | sign own death-warrant |
gen. | подписывание или надписывание собственной рукой | autography |
gen. | подписывание собственной рукой | autography |
gen. | подчинённый своим собственным интересам | self-serving (ART Vancouver) |
gen. | пойти против собственных убеждений | compromise one's own integrity (MichaelBurov) |
gen. | полагаться только на собственные достоинства | stand on one's own merits (Филипп Леонидович) |
gen. | полагающийся на свои собственные силы | self reliant |
gen. | полагающийся на свои собственные силы | self-reliant |
gen. | получить собственное представление | gain a personal impression (of each other Andrey Truhachev) |
gen. | помогать себе собственными силами | self-help (Ivan Pisarev) |
gen. | помочь ему открыть собственное дело | set him up in business |
gen. | помочь кому-л. открыть собственный табачный магазин | set smb. up as a tobacconist |
gen. | попавший в собственную ловушку | hoist with by, one's own petard |
gen. | попыткапопытки показать собственное превосходство | jockeying (Alex Lilo) |
gen. | пострадавший от собственных козней | hoist with by, one's own petard |
gen. | построенный, созданный собственными силами | indigenously built (Iran announced Sunday that it launched the country's first indigenously built satellite into space earlier in the day, media reports said. Victorian) |
gen. | практикуемая некоторыми фирмами система, когда у служащих нет своего собственного рабочего стола, а есть определённое количество рабочих столов, используемых всеми по необходимости | hot-desking |
gen. | представительство себя от собственного имени | pro se legal representation (Alex_Odeychuk) |
gen. | представление о собственном "я" | self-conception |
gen. | президент считал возможным своё собственное участие в конференции | the President did not rule out his own participation in the conference |
gen. | привилегированный собственный капитал | preferred equity capital (Alexander Demidov) |
gen. | привилегированный собственный капитал | preferred equity (фин. привилегированный акционерный капитал, привилегированный собственный капитал* (совокупность привилегированных акций, выпущенных компанией, т. е. часть капитала компании, принадлежащая привилегированным акционерам) SYN: preference equity, preference capital, preferred shareholders' equity, preferred caprtal stock SEE: common equity, preferred share, preferred shareholder. Банковское дело: англо-русский словарь By Ю.Н.Маляревская Alexander Demidov) |
gen. | признаваться в собственной неправоте | own oneself in the wrong |
gen. | приобретать собственные акции | buy back own shares (AD Alexander Demidov) |
gen. | проводимые за собственный счёт | proprietory operations (операции Lavrov) |
gen. | проснуться от собственного крика | shriek oneself awake |
gen. | проснуться от собственного храпа | snore oneself awake |
gen. | против собственного желания | under protest (ABelonogov) |
gen. | психиатрическая лечебница в которую ложишься по собственной воле | voluntary hospital (driven) |
gen. | психологическое расстройство по поводу собственного имиджа | body image disturbance (ewy) |
gen. | пугаться собственной тени | spook at shadow (Taras) |
gen. | путешествовать для собственного удовольствия | gad about |
gen. | работающий на пределе собственных сил и возможностей | stretched (sashkomeister) |
gen. | ради собственного удовольствия | for one's health |
gen. | ради собственного удовольствия | for the good of one's health |
gen. | ради собственного удовольствия | for one's delectation |
Игорь Миг | ради собственной безопасности | be on the safe side (To be on the safe side, try not to touch anything outside your home. // (Michele Berdy).20) |
gen. | ради собственных нужд | for own ends (e.g. We're so successful, we've hijacked the whole world for our own ends. – Мы настолько успешны, что захватили весь мир ради собственных нужд. Soulbringer) |
gen. | развиваться по собственным законам | take on a life of its own (If the conflict is allowed to escalate it will inevitably begin to take on a life of its own, but neighbouring States and other external actors are likely still to wield considerable influence with the protagonists. reverso.net) |
Игорь Миг | раздутое чувство собственного достоинства | outsized ego |
gen. | размер собственного капитала | amount of own capital (ROGER YOUNG) |
gen. | разрешить кому-либо пользоваться домом как своим собственным | make free of house |
gen. | расписаться в собственном невежестве | display one's ignorance (Anglophile) |
gen. | расправиться собственным судом | do one's self justice |
gen. | решение, основанное на собственном прогнозе | a thumb in the wind (Beforeyouaccuseme) |
gen. | руководство посредством собственного примера | leadership by example (yo) |
gen. | руководствоваться собственными соображениями | be ruled by own considerations |
gen. | руководствоваться собственными соображениями | be influenced by one's own considerations |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water souchy |
gen. | рыба, сваренная в собственном соку | water-souchy |
gen. | с его собственных слов | what he says (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | с собственной окраской | idiochromatic |
gen. | с чувством собственного достоинства | showing pride |
gen. | с чувством собственного достоинства | with a dignified air (VLZ_58) |
gen. | с чувством собственного достоинства | self-respecting |
gen. | с чувством собственного достоинства | feeling pride |
gen. | с чувством собственного достоинства | dignified |
gen. | сам управляющий, собственной персоной | no less a person than the manager |
gen. | самому ответить на собственный вопрос | Asked and answered (NumiTorum) |
gen. | самому расхлёбывать последствия собственной неосмотрительности | stew in one's own juice |
gen. | светиться собственным отражённым светом | shine with its own light (from reflected light) |
gen. | своею собственной персоной | my very self |
gen. | своею собственной персоной | my own self |
Игорь Миг | свои собственные интересы | parochial interests |
gen. | своими сомнениями ты уничтожил во мне уверенность в собственных силах | you destroyed my confidence by doubting me |
gen. | свой собственный | of one's own |
gen. | свой собственный | his; her very own |
gen. | свой собственный | his very own |
gen. | свой собственный | my very own |
gen. | свой собственный | own (после притяжательных местоимений и существительных в possessive case) |
Игорь Миг | своя собственная политика | self-imposed policies |
gen. | своё собственное | own |
gen. | сделанный по собственному выбору | wiling |
gen. | сделанный по собственному желанию | wiling |
gen. | сделанный собственными силами | do-it-yourself |
gen. | скупка корпорацией собственных акций | buy-back |
gen. | слава его великого сына затмила его собственную | his fame was obscured by that of his great son |
gen. | слава его жены затмила его собственную | his fame was obscured by the fame of his wife |
gen. | соблюдать собственный интерес | seek one's own interest (aspss) |
gen. | собственная автомобильная дорога | private road (Alexander Demidov) |
gen. | собственная безопасность | personal security (as in personal security officer or personal protection Maggie) |
gen. | собственная безопасность | internal affairs (The internal affairs (United States terminology) division of a law enforcement agency investigates incidents and plausible suspicions of lawbreaking and professional misconduct attributed to officers on the force. In different systems, internal affairs can go by another name such as "Internal Investigations Division" (usually referred to as 'IID'), "professional standards," "inspectorate general", Office of Professional Responsibility or similar. Non-internal affairs officers often derisively refer to the departments as the "rat squad." Wiki Alexander Demidov) |
gen. | собственная выгода | interest |
gen. | собственная выгода | self-interest (Aly19) |
gen. | собственная генерация | energy generated in-house (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | своя собственная идея | a bird of one's own brain |
gen. | собственная индивидуальность | distinct identity (Ivan Pisarev) |
gen. | собственная компетенция | own jurisdiction (Being a party to the Convention on the Law of the Sea seems to us essential, firstly because of the Community's own jurisdiction in the area of the Law of the Sea ... | By providing the appropriate legislation within the Community's own jurisdiction, the. Community greatly enhances its possibility to ... Alexander Demidov) |
gen. | собственная компетенция | inherent jurisdiction (Inherent jurisdiction is a doctrine of the English common law that a superior court has the jurisdiction to hear any matter that comes before it, unless a statute or rule limits that authority or grants exclusive jurisdiction to some other court or tribunal. The term is also used when a governmental institution derives its jurisdiction from a fundamental governing instrument such as a constitution. In the English case of Bremer Vulkan Schiffbau und Maschinenfabrik v. South India Shipping Corporation Ltd, Lord Diplock described the court's inherent jurisdiction as a general power to control its own procedure so as to prevent its being used to achieve injustice. WK Alexander Demidov) |
gen. | собственная корысть | self-interest (Aly19) |
gen. | собственная кровь больного, заготовленная заранее или собранная во время операции, и предназначенная для аутогемотрансфузии | salvaged blood (ig003) |
gen. | собственная лаборатория | in-house laboratory (Alexander Demidov) |
Gruzovik | собственная личность | the self |
gen. | собственная личность | self |
gen. | собственная масса | dead load (the intrinsic weight of a structure or vehicle, excluding the weight of passengers or goods. Often contrasted with LIVE LOAD. NOED Alexander Demidov) |
gen. | собственная методика | internal method (Vadim Rouminsky) |
gen. | своя собственная мысль | a bird of one's own brain |
gen. | собственная охота | voluntariness |
gen. | собственная оценка человека касательно позитивных последствий в результате принятия определённой модели поведения | Perceived benefits (an individual's assessment of the positive consequences of adopting the behavior Alex Krayevsky) |
gen. | собственная оценка человека касательно риска заболеть каким-либо заболеванием | Perceived susceptibility (an individual's assessment of their risk of getting the condition Alex Krayevsky) |
gen. | собственная оценка человека касательно серьёзности своего состояния из-за какой-либо болезни и возможных последствий этого состояния | Perceived severity (an individual's assessment of the seriousness of the condition, and its potential consequences Alex Krayevsky) |
gen. | собственная оценка человека касательно факторов, оказывающих влияние на человека при вынесении решения в пользу либо против принятия рекомендуемой модели поведения | Perceived barriers (an individual's assessment of the influences that facilitate or discourage adoption of the promoted behavior Alex Krayevsky) |
gen. | собственная персона | No. one |
gen. | собственная персона | number one (какой-либо организации, иногда No.) |
gen. | собственная персона | lonesome |
gen. | собственная персона | No.1 (Anglophile) |
gen. | собственная персона | number one |
gen. | собственная плоть и кровь | one's own flesh and blood |
gen. | собственная польза | a pocket argument |
gen. | собственная прихоть | personal fancy (denghu) |
gen. | собственная продукция | equity production (mascot) |
gen. | собственная разработка | in-house solution (Ремедиос_П) |
gen. | собственная разработка | proprietary solution (and directs global sales via an expanding worldwide dealer network while also reaching out to new resellers interested in the company's proprietary solutions. Alexander Demidov) |
gen. | собственная сделка | on us transaction |
sport. | собственная скорость рук | actual speed of arms |
gen. | собственная тень | attached shadow (затемненная часть освещенного объекта maxoud) |
gen. | собственная торговая марка | own label (► MARKETING, COMMERCE used to describe a product that has the name of the store where you buy it, rather than a name used by the company that made it: "Invergordon supplies the supermarket chains with own-label brands of whisky. own label noun [C] ► "Own labels are generally 10 to 20% cheaper than equivalent brands. CBED Alexander Demidov) |
gen. | собственная торговая марка | store brand (Store brands are a line of products sold by a retailer under a single marketing identity. They bear a similarity to the concept of House brands, Private label brands (PLBs) in the United States, own brands in the UK, and home brands in Australia and generic brands. But they are distinct in that a store brand is managed solely by the retailer for sale in only a specific chain of store. wiki Alexander Demidov) |
gen. | собственная шкатулка короля | privy coffer |
gen. | собственно говоря | in point of fact (kee46) |
gen. | собственно говоря | in fact (kee46) |
Игорь Миг | собственно говоря | in all but name |
Игорь Миг | собственно говоря | basically |
Игорь Миг | собственно говоря | in essence |
gen. | собственно говоря | only too |
Игорь Миг | собственно говоря | be blunt |
gen. | собственно говоря | properly speaking |
gen. | собственно говоря | as a matter of fact |
gen. | собственно говоря | in propriety of speaking |
gen. | собственно говоря | actually (Vadim Rouminsky) |
gen. | собственно говоря, мне не хочется читать эту книгу | as a matter of fact I don't want to read this book |
gen. | собственно город | the city proper |
gen. | собственно Китай | China proper |
gen. | собственно, это и все | that's about it (used to tell someone that you have told them everything you know 4uzhoj) |
Игорь Миг | собственного изготовления | makeshift (обычно
низкого качества) |
gen. | собственного изготовления | make in-house (Alexander Demidov) |
gen. | собственного изобретения | patent |
gen. | собственного производства | of own design (The beer is fermented and bottled in the Clare Valley and is a brew of our own design, in the style of the English extra special bitter (Australia) Tamerlane) |
gen. | собственного производства | own-produced (ABelonogov) |
gen. | собственного сочинения | self-penned (suburbian) |
gen. | собственное вещество роговицы | substantia propria corneae |
gen. | собственное вещество сосудистой оболочки глаза | substantia propria choroideae |
gen. | чьё-л. собственное дело | one's own business |
gen. | собственное имя | Given name (взято из выписки из Государственного реестра актов гражданского состояния 4uzhoj) |
gen. | собственное имя | own name |
gen. | собственное лицо | identity (перен. YelenaAl) |
gen. | собственное мнение | personal account (Olga Fomicheva) |
gen. | собственное мнение | personal opinion (rechnik) |
gen. | собственное наименование | self-designation (MichaelBurov) |
gen. | собственное неделимое имущество | sole and separate property (одного из супругов Millie) |
gen. | собственное содержание проблемы | ... underlies the whole problem (Анна Ф) |
gen. | собственное содержание проблемы | what are the roots of the problem (Анна Ф) |
gen. | собственное содержание проблемы | what is the essence of the problem (Анна Ф) |
gen. | собственное содержание проблемы | where the problem originates from (Анна Ф) |
gen. | собственное тяготение | self gravitation |
gen. | собственное тяготение | self gravity |
gen. | собственное тяготение | self-gravitation |
gen. | собственное "я" | self |
gen. | собственной властью взятый | self-assumed |
gen. | собственной особой | in one's own person |
gen. | собственной особой | in person |
gen. | собственной персоной | in the flesh (Anglophile) |
gen. | собственной персоной | as I live and breathe (NumiTorum) |
gen. | собственной персоной | himself (If it isn't Sir Horace himself! z484z) |
gen. | собственной персоной | presently (kee46) |
gen. | собственной персоной | in one's own person |
gen. | собственной персоной | large as life and twice as ugly (Anglophile) |
gen. | собственной персоной | bodily |
gen. | собственной персоной | no less a person than (No less a person than President ... actually came and visited ... Yakov F.) |
gen. | собственной персоной | in person |
gen. | собственной персоной | personally |
gen. | собственной разработки | developed in-house (Ремедиос_П) |
gen. | собственной рукой | in holograph |
gen. | собственные акции | treasury shares |
gen. | собственные акции доли | own shares share interests (счёт 81 ABelonogov) |
gen. | собственные акции, выкупленные у акционеров | shares repurchased (prnewswire.com Tanya Gesse) |
gen. | собственные акции на балансе | treasury shares (Lavrov) |
gen. | собственные апартаменты | privy chamber (короля) |
gen. | собственные балансовые акции в активе баланса – собственные акции в портфеле | treasury stock |
gen. | собственные выкупленные, но не погашенные облигации | treasury bonds ("Выкупленные собственные облигации в портфеле" Lavrov) |
gen. | собственные выкупленные, но не погашенные облигации – "Выкупленные собственные облигации в портфеле" | treasury bonds |
gen. | собственные данные | in-house figures (Costs typically lower than in-house figures, although prices vary widely | The in-house figures from Defra are a joke – clearly not believable – and I am glad that figures will in future be quality controlled by the UK ... Alexander Demidov) |
gen. | Собственные оплаченные материальные активы | Tangible Net Worth (academic.ru NaNa*) |
gen. | собственные облигации к погашению | Bonds Payable (выпущенные компанией облигации на срок более года) |
gen. | собственные позиции | proprietary positions (Lavrov) |
gen. | собственные покои | privy chamber (короля) |
gen. | собственные поставки | direct supply (Производители также переключаются на собственные поставки = Manufacturers are also phasing in direct supply. a distribution channel in which the producer deals directly with the end customer without the involvement of intermediaries. Found on pearsoned.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | собственные разработки | self-engineered products (Andrey Truhachev) |
gen. | собственные расчёты | own calculations (Denis Tatyanushkin) |
gen. | собственные трудовые ресурсы | in-house expertise |
gen. | собственные системы | proprietary systems (IoSt) |
gen. | чьи-л. собственные слова | one's own words |
gen. | чьи-л. собственные слова | one's very words |
gen. | чьи-л. собственные слова | one's actual words |
gen. | собственные слова автора | text |
gen. | собственные средства | own resources (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства | locally available (funds Lavrov) |
gen. | собственные средства | internal resources (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства | own funds (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства | proprietory resources (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства | internal funds (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства | ex pocket (cash ex pocket leeholden.co.nz trtrtr) |
gen. | собственные средства | proprietory funds (of a household, individuals, etc. Lavrov) |
gen. | собственные средства в имуществе | equity in the property |
gen. | собственные средства совместного предприятия | joint venture's own money |
gen. | собственные торговые марки | own brands (own brand noun [C] (US store brand) > " Supermarket own brands are almost invariably cheaper than branded goods. CBED. a product or group of products that a shop/store sells with its own name on rather than the name of the company that produced them: Own brands account for less than 30 per cent of total packaged grocery sales. The company makes own-brand ice cream for the major supermarkets. SYN HOUSE BRAND. OBED Alexander Demidov) |
gen. | чьи-то собственные транспортные средства | one's own means of transportation |
gen. | собственные успехи и т.д. вселили в него уверенность | he was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.) |
gen. | собственные успехи и т.д. приободрили его | he was felt, got encouraged by the progress he had made (by their success, by this example, by these words, by the good record, etc.) |
gen. | собственный вес | dead-weight |
gen. | собственный вес | dead load |
gen. | собственный вес | empty weight (автомобиля и т. п.) |
Gruzovik | собственный вес | unladen weight fueled |
gen. | собственный вес | sole weight |
gen. | собственный воображаемый образ | self image |
gen. | собственный воображаемый образ | self perception |
gen. | собственный воображаемый образ | self-image |
gen. | собственный выбор | personal choice (freedomanna) |
gen. | собственный дом | one's own house |
gen. | собственный и внешний | internal and external (MichaelBurov) |
gen. | собственный и привлечённый | in-house and third-party (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | собственный имидж | self-image |
gen. | собственный канал | proprietary channel (mascot) |
gen. | собственный капитал владельца | owner's capital |
gen. | собственный капитал, относящийся к акционерам материнской компании | equity attributable to equity holders of the parent (VictorMashkovtsev) |
gen. | собственный капитал после уплаты налогов | tax equity (Lavrov) |
gen. | собственный капитал предприятия | net worth |
gen. | собственный капитал предприятия | nett worth |
gen. | Собственный королевский шотландский пограничный полк | King's Own Scottish Borderers (Великобритания) |
gen. | собственный корреспондент | staff writer (Staff writer is a byline that indicates that the author of the article at hand is employed by the periodical that published the article as a regular staff member, and not as a freelance writer or special contributor. ... Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
gen. | собственный корреспондент | staff correspondent (Usually a staff correspondent refers to one who is hired by a specific agency and works exclusively for that agency. Other correspondents could be freelancers or work for a number of different agencies. – staff corr wordreference.com Alexander Demidov) |
gen. | собственный корреспондент | correspondent |
gen. | собственный корреспондент | personal correspondent (Alex Lilo) |
gen. | собственный магазин | company-owned store (как противопоставление франчайзинговой модели Inchionette) |
gen. | собственный народ | nation (преступления против собственного народа = crimes against the nation Alexander Demidov) |
gen. | собственный недостаток | beam in one's eye |
gen. | собственный опыт | lived experience (masizonenko) |
gen. | собственный опыт | actual experience (erelena) |
gen. | собственный ребёнок | non-foster child (barbuddah) |
gen. | собственный сок мяса или рыбы | jus (фр. В данном случае транскрипция – /ʒuː/. Engru) |
gen. | собственный стиль | a style of one's own |
gen. | собственный фирменный стиль | house style (All the characteristics, conventions and use of colour and language of a company , institution , website etc that serves to make it distinct from others. WT Alexander Demidov) |
Gruzovik | собственный шум | set noise (of radio, radar, etc.) |
gen. | собственными глазами | with one's own eyes |
Игорь Миг | собственными руками | single-handedly |
gen. | собственными силами | self-help (Ivan Pisarev) |
gen. | собственными силами | themselves (ABelonogov) |
gen. | собственными силами | through one's own employees (применительно к организациям Maxim Prokofiev) |
gen. | собственными силами | on its own (Stas-Soleil) |
gen. | собственными силами | on their own (Stas-Soleil) |
gen. | собственными силами | by own efforts (Texas Millionaires Build Fortunes by Own Efforts. Alexander Demidov) |
gen. | собственными силами | using one's own resources (rechnik) |
gen. | собственными силами и за свой счёт | using its own resources and at its own expense (Elina Semykina) |
gen. | собственными усилиями | on one's own steam (Coquinette) |
gen. | собственных средств | out-of-pocket (чьи-либо расходы из собственных средств – someone's out-of-pocket expenses vampirolog) |
gen. | совершать туристическое турне по своей собственной стране | tourist in own country |
Игорь Миг | согласно их собственным оценкам | according to the self-reported estimate |
gen. | создать свой собственный культ личности | have created a personality cult around himself (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | способный обходиться собственными ресурсами | self-sustainable |
gen. | ссылка на собственное произведение | self reference |
gen. | ставить собственные интересы и т.д. на первое место | put one's interests problems of health, science, etc. first |
gen. | требование, выполнение которого оставляется на собственное усмотрение | discretionary requirement (кого-либо soa.iya) |
gen. | у него очень развито чувство собственного достоинства | he has a large share of self-esteem |
gen. | увидеть собственными глазами | see for oneself |
gen. | увольнение по собственному желанию | leaving one's office (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | quitting one's office (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | leaving one's position (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | quitting one's position (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary resignation (triumfov) |
gen. | увольнение по собственному желанию | willful resignation (4uzhoj) |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary discharge (ABelonogov) |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary redundancy (Anglophile) |
gen. | удачное перефразирование его собственных слов | a well-done hash of his own words |
gen. | узнать на собственной шкуре | learn the hard way (Yeldar Azanbayev) |
gen. | узнать на собственном горьком опыте | learn the hard way |
gen. | узнать на собственном опыте | experience first-hand (Marina Smirnova) |
gen. | уйти с работы по собственному желанию | leave voluntarily (He wasn't fired, he left voluntarily. ART Vancouver) |
gen. | уйти с должности по собственному желанию | resign voluntarily (ART Vancouver) |
Игорь Миг | укрепить собственную безопасность | bolster one's own security |
Игорь Миг | укреплять собственный потенциал | empower |
gen. | умаление собственного достоинства | self depreciation |
gen. | умаляющий собственное достоинство | self depreciative |
gen. | умаляющий собственное достоинство | self deprecating |
gen. | упасть в собственных глазах | feel cheap |
gen. | употребляется вместо предшествующего имени собственного | so |
gen. | употребляется вместо предшествующего имени собственного | so (после глаголов call, name) |
gen. | управляемый собственными законами | autonomous |
gen. | управляемый собственными законами | autonomic |
gen. | учитывать собственные интересы | study one's own interests (smb.'s comfort, smb.'s conveniences, the wishes of one's friends, etc., и т.д.) |
gen. | хлеб нашей собственной выпечки | bread is made from our |
gen. | хозяин собственного бизнеса | self-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver) |
gen. | хозяин собственного дела | self-employed (также a self-employed person / individual ART Vancouver) |
gen. | хулить собственный товар | cry stinking fish |
gen. | целостность восприятия собственного тела | Body integrity (tania_mouse) |
gen. | цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программы | the booklet aims to help parents assess recent educational chances |
gen. | экзамен с использованием учебных материалов и собственных записей | open book/open notes (Millie) |