DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing слуга покорный | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.ваш покорный слугаyour obeisant servant (в официальном письме)
gen.ваш покорный слугаyour humble servant (как в тексте, так и в подписи)
gen.ваш покорный слугаyours to command
gen.ваш покорный слугаI am yours
gen.в конце письма ваш покорный слугаyours obedient
Makarov.ваш покорный слугаI remain, your obedient servant (в конце письма)
book.ваш покорный слугаyour present correspondent (bellb1rd)
formalВаш покорный слугаyours very truly (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
formalваш покорный слугаyour faithful servant
pomp.ваш покорный слугаyours truly (в тексте вместо слова "я": But otherwise, most of what will be presented is the pros and cons of each position, without too much commentary by yours truly.)
obs.ваш покорный слугаyour obedient servant (в официальном письме: Your Obedient Servant. The Letters of Alexander Hamilton & Aaron Burr • I Remain, Sir, Your Obedient Servant google.ru)
brit.ваш покорный слугаyours (и подобное в этом духе, в качестве замены личного местоимения "я" в прямой речи, обычно иронически LisLoki)
amer., humor.ваш покорный слугаthis child
gen.ваш покорный слугаyours obediently (в официальном письме)
gen.ваш покорный слугаyour humble narrator (в тексте, рассказе YanaLibera)
gen.ваш покорный слугаtruly yours
formalимею честь быть Ваш покорный слугаyours very truly (формула, завершающая официальное письмо ART Vancouver)
gen.но вашего покорного слуги там не былоbut yours truly was not there
gen.остаюсь Ваш покорный слугаyours to command (в конце письма)
Makarov.остаюсь вашим покорным слугойI subscribe myself your humble servant (в конце письма)
inf., ironic.слуга покорнаяno, thank you!
inf., ironic.слуга покорнаяI'm not having any!
inf., ironic.слуга покорныйno, thank you
inf., ironic.слуга покорныйno, thank you!
Gruzovik, inf.слуга покорныйno, thank you
Gruzovik, inf.слуга покорныйexcuse me
Gruzovik, inf.слуга покорныйI beg to be excused
inf., ironic.слуга покорныйI'm not having any!
inf., ironic.слуга покорныйexcuse me
inf., ironic.слуга покорныйI beg to be excused
Makarov.слуга покорный!he is not taking any
gen.слуга покорный!I am not taking any