DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing слуга | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.верный преданный слуга или сотрудникFriday
lit.верный слуга и помощникPanza
gen.вооружённый слуга ирландского вождяgalloglass
proverbденьги – хороший слуга, но плохой хозяинmoney is a good servant but a bad master (смысл: человек должен распоряжаться деньгами, а не деньги человеком)
gen.деньги - хороший слуга, но плохой хозяинmoney is a good servant, but a bad master
gen.комнатный слуга в гостиницеchamberlain in an inn
idiom.коридорный слуга в гостиницеJack boots (Yeldar Azanbayev)
Makarov.он слуга двух господhe serves two masters
relig.праведный слуга АллахаAiyub
gen.сам себе слуга и господинchief cook and bottle washer (4uzhoj)
gen.слуга-агент по торговым делам в Индииbanian
rel., cath.Слуга БожийServant of God (официальный титул, который присваивается человеку в период от начала процесса его беатификации до причисления его к лику блаженных snowleopard)
relig.слуга Божийman of God (SergeiAstrashevsky)
relig.слуга БожийGod's servant (Shabe)
arabicслуга в домеhammal (в Индии)
arabicслуга в домеhamaul (в Индии)
gen.слуга в домеhamal (в Индии)
gen.слуга в полпивной, подающий виноdrawer
gen.слуга в распивочнойlick spigot
gen.слуга в трактиреpotboy
hist.слуга вождяgillie
Игорь Мигслуга двух господturncoat
proverbслуга двух господservant of two masters (title of a comedy by Carlo Goldoni Olga Okuneva)
Игорь Мигслуга двух господdouble-dealer (конт.)
gen.слуга двух господdouble agent
hist.слуга, который пробует блюда перед подачейtaster
polit.слуга народаservant of the people (The comedian is an interesting story in itself: the 43 year old was the lead actor in a popular political satirical TV series – Servant of the People – which was about a high school teacher whose anti-corruption political views motivate the people to convince him to run for office. forbes.com dimock)
Makarov.слуга натравливал собак на лисуthe servant tallyho'd the fox
hist.слуга-негрhouse nigger (из невольников)
hindiслуга, обмахивающий опахалом хозяинаpunkah (Aly19)
gen.слуга охотникаgillie (в Шотландии)
inf., ironic.слуга покорнаяno, thank you!
inf., ironic.слуга покорнаяI'm not having any!
Makarov.слуга покорный!he is not taking any
inf., ironic.слуга покорныйexcuse me
inf., ironic.слуга покорныйI'm not having any!
inf., ironic.слуга покорныйno, thank you!
Gruzovik, inf.слуга покорныйI beg to be excused
Gruzovik, inf.слуга покорныйexcuse me
Gruzovik, inf.слуга покорныйno, thank you
inf., ironic.слуга покорныйno, thank you
inf., ironic.слуга покорныйI beg to be excused
gen.слуга покорный!I am not taking any
Makarov.слуга помог даме выйти из экипажаthe loyal servant handed the lady down from her carriage
Makarov.слуга помог леди выйти из экипажаthe loyal servant handed the lady down from her carriage
lawслуга правосудияminister of justice
Makarov.слуга предупредил, что уходит с местаthe servant gave notice
Makarov.слуга предупредил, что уходит с местаservant gave notice
gen.слуга при спальнеbed-maker
gen.слуга, приводящий в движение опахалоpunkah wallah
gen.слуга, приводящий в движение опахалоpunka wallah
Makarov.слуга принёс письмо на серебряном подносеthe servant brought the letter in on a silver salver
obs.слуга, приставленный к грязной работеdrudger
gen.слуга, приставленный к грязной работеdrudge
gen.слуга пришёл за аттестатомthe servant has come for a character
Makarov.слуга пришёл с хорошей рекомендациейthe servant came with a good character
Makarov.слуга пришёл с хорошей рекомендациейservant came with a good character
gen.слуга, работающий только из-под палкиeye servant
gen.слуга, работающий только под надзоромeye servant
gen.слуга рыболоваgillie (в Шотландии)
gen.слуга семьиfamily retainer (MichaelBurov)
gen.слуга толкал инвалидную коляскуthe wheelchair was pushed by a servant
gen.слуга-туземецmaty (в Индии)
Makarov.слуга украл ложки и скрылсяthe servant went off with the spoons
vernac.слуга, утаивающий деньги господshoulder
hist.слуга шотландского вождяgillie
hist.старший слуга в трапезнойdapifer (в замке короля, крупного вельможи)