DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сложить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в эту папку вы сможете сложить все документыthis folder will keep your papers together
если сложить два и два получится четыреwhen you add two and two you get four
если сложить два и два получится четыре, два плюс два – четыреwhen you add two and two you get four
кое-как сложить письмоfumble a letter
молитвенно сложить рукиfold one's hands in prayer
он выразил готовность сложить свои полномочияhe offered to resign his post
сколько будет, если сложить два и семь?add two and seven
сложить бумагу и т.д. вдвоеdouble up paper (material, a blanket, etc.)
сложить в амбарgarner
сложить в кучуpile together (Get together all your tinder and loosely pile it together in the campfire pit or ring center. 4uzhoj)
сложить в стогstack
сложить в стогrick
сложить в стопкуstack up (arrange a number of things in a pile, typically a neat one: "the books had been stacked up in three piles" (Oxford Dictionary): His Stacked Time theory looks at events in time all happening concurrently-- "You can take each of those moments like a photograph and stack them all up together. And that is your stack of time," he explained. -- складываете их все вместе в стопку coasttocoastam.com ART Vancouver)
сложить в ямуpit
сложить вдвоеfold in half (vbadalov)
сложить вдвоеdouble
сложить вдвоеfold double
сложить веерshut a fan
сложить веерclose a fan
сложить воединоfit together (linton)
сложить впечатлениеget the impression (складывается впечатление, что... flyingcorndog)
сложить все факты вместеput two and two together (draw an obvious conclusion from what is known or evident: Они вовсе не дураки, и быстро сложат все факты вместе 4uzhoj)
сложить все фрагменты мозаики воединоpiece together a jigsaw puzzle (Alex_Odeychuk)
сложить все фрагменты мозаики воединоdo puzzle (Alex_Odeychuk)
сложить втроеfold in thirds (Val_Ships)
сложить втроеfold in three
сложить вчетвероfold into four (ART Vancouver)
сложить вчетвероfold in four
сложить гармоникойpleat
сложить гармошкойconcertina up (Wakeful dormouse)
сложить гармошкойconcertina (The paper was concertinaed up. Wakeful dormouse)
сложить головуget bumped off
сложить головуwind up dead
сложить голову заlay down one's life (+ acc., for)
сложить голову на плахеlose one's head
сложить голову на плахеgo to the scaffold
сложить голову на плахеdie on the scaffold
сложить губки бантикомpurse up lips (withoutpilot)
сложить губы бантикомpurse lips affectedly
сложить губы бантикомpurse one's lips affectedly
сложить губы бантикомpout one's lips
сложить губы бантиком для поцелуяpooch (Михаил Смирнов)
сложить губы сердечкомmake a pretty mouth
сложить два и дваpiece together (Taras)
сложить два и дваdo the equation (Речь идёт о ситуации,когда мы делаем логический вывод, а не просто выполняем арифметическую операцию. APN)
сложить детскую коляскуcollapse a stroller (Nanjena)
сложить добычу к её ногамlay the loot at her feet
сложить дроваhouse a carriage
сложить дроваhouse wood
сложить зонтикroll an umbrella
сложить и запечатать письмоclose up a letter
сложить книги в ранецpack books in a knapsack
сложить книги в ранецput
сложить кончики пальцев обеих рук в форме шпиляto steeple (To steeple the fingers is to place the tips of the opposite fingers of each hand together and push the hands closer therefore imitating the shape of a church steeple or roof with the hands. Encanto)
сложить крыльяfold wings (Kody Wiremane)
сложить ладони ковшикомcup one's hands (Abysslooker)
сложить ладони руки рупоромfunnel (приложить ко рту неплотно сложенные ладони для усиления звука VLZ_58)
сложить вдвое лист бумагиdouble up a sheet of paper
сложить лишние книги на чердакhouse spare books in an attic
сложить материю по сгибамback a cloth in its folds
сложить свой мечput up one's sword (тж. перен. Taras)
сложить мнениеform an opinion (SirReal)
сложить ножclose a knife
сложить одежду в сундукstow clothes in a trunk
сложить один и одинput one and one together
сложить оружиеlay down one's weapons (They had reportedly responded to an officer on board the Russian warship with a defiant: “Russian warship, go fuck yourself” when asked to lay down their weapons. theguardian.com)
сложить оружиеlay one's weapons (They had reportedly responded to an officer on board the Russian warship with a defiant: “Russian warship, go fuck yourself” when asked to lay down their weapons. theguardian.com)
сложить оружиеput down one's arms (bigmaxus)
сложить оружиеgive up their guns (Andrey Truhachev)
сложить оружиеsurrender one's weapons (Marie_D)
сложить оружиеlay down the arms (Bullfinch)
сложить оружиеground one's arms
сложить оружиеsurrender arms (В.И.Макаров)
сложить оружиеlay down one’s arms
сложить оружиеbury the hatchet
сложить оружиеthrow down one's weapons (отказаться от военных действий; сдаться В.И.Макаров)
сложить оружиеlay down one's arms
сложить оружие сдатьсяlay down arms
сложить пальцы домикомsteeple one's fingers (свести вместе кончики пальцев Vita_skyline)
сложить парусиновую табуреткуcollapse a canvas stool
сложить песниcompose songs
сложить песнюshape a song
сложить песню по легендеshape a legend into a song
сложить печкуbuild a stove
сложить письмоdo upon a letter
сложить письмоdo up a letter
сложить письмоmake up a letter
сложить полномочияabdicate
сложить полномочияdivest oneself of authority
сложить полномочияwithdraw (Elena Polevaya)
сложить полномочияretire from responsibility (Twinky)
сложить полномочияrelinquish power
сложить полномочияstep down from office (Alexander Demidov)
сложить пополамfold in half (fold a piece of paper in half – сложить пополам лист бумаги ART Vancouver)
сложить простынюfold a bedsheet
сложить рукиfold one's hands
сложить рукиcross one's arms
сложить руки в замокlock one's fingers (Рина Грант)
сложить руки в мольбеfold one's hands in entreaty
сложить руки горстьюcup one's hands (В.И.Макаров)
сложить руки крестомcross one's arms
сложить руки ладонями вместеput one's hands together (как при молитве bookworm)
сложить руки рупоромmake a megaphone of one's hands
сложить руки рупоромmake a speaking trumpet of one's hands (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj)
сложить руки чашеобразными ладонями вместеcup together (как, напр., при медитации буддийских монахов в позе лотоса Irina Verbitskaya)
сложить с себяlay down
сложить с себя верховную властьlay down the scepter
сложить с себя верховную властьlay down the sceptre
сложить с себя игоslip the collar
сложить с себя обязанностиdemit
сложить с себя обязанностиdivest oneself of functions (Anglophile)
сложить с себя обязанности председателяpass the chair
сложить с себя полномочияabnegate powers
сложить с себя полномочияstep down as
сложить с себя полномочияlay down the fasces of authority
сложить с себя полномочияgo out of office
сложить салфеткуfold up a napkin
сложить свои вещиput one's things books, one's clothes, etc. together (и т.д.)
сложить свои костиlay bones
сложить свои полномочияresign commission
сложить свою жизньlay down one's life (Andrey Truhachev)
сложить стихотворениеshape a poem
сложить в стогrick
сложить трос пополамmiddle a rope
сложить укрытие из ветокframe a shelter out of brushwood
сложить что-либо в виде палаткиtent (напр., сцепить пальцы рук вместе Cutty Sark)
ты можешь сложить два и два?can you add two and two?
убедить сложить оружиеde-escalate (Brennon was able to peacefully de-escalate the armed man and turn him over to authorities. 4uzhoj)