DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing слишком поздно | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
было слишком поздно отступатьit was too late to resile
вы пришли слишком поздно, игра полностью законченаyou've come too late for the game, it's all over and done with
выяснять, что уже слишком поздноdiscover that it was too late (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.)
если в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздноunless a move is made very soon, it will be too late
как бы не слишком поздноnot a moment too soon
когда было слишком поздноat which point it was too late
люди, примкнувшие слишком поздноcome-latelies (обыкн. к уже победившей группе)
люди, пришедшие в последнюю минуту или слишком поздноcome-latelies
мысль, пришедшая в голову слишком поздноafterthought (he had the afterthought – ему это только потом пришло в голову)
мысль, пришедшая слишком поздноafterthought
никогда не бывает слишком поздноit's never too late
но было уже слишком поздноat which point it was too late
но я узнал слишком поздноbut not till too late I discovered
он слишком поздно хватилсяhe thought of it a bit late
он слишком поздно хватилсяhe became aware of it too late
по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздноat least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late (Alex_Odeychuk)
пока не слишком поздноbefore it's too late (z484z)
предостережение, сделанное слишком поздноscarborough-warning
прийти слишком поздноbe late in the field
сейчас слишком поздно менять этоit is too late to change that now
сейчас уже слишком поздно идти на попятныйit is too late to draw back now
сейчас уже слишком поздно отказыватьсяit is too late to draw back now
слишком поздноout of time
слишком поздноrather late in the day
слишком поздноmuch too late (Sergei Aprelikov)
слишком поздноtoo little too late (alizee)
слишком поздноthe day after the fair
слишком поздноtoo late (TranslationHelp)
слишком поздноa day after the fair
слишком поздно, ничего не поделаешьtoo late to do anything about it (Too late to do anything about it now. – Сейчас уже слишком поздно, ничего не попишешь. ART Vancouver)
уже слишком поздноit's so overdue (что-либо предпринимать ulanka)
уже слишком поздно.it's too litte too late (reverso.net Aslandado)
узнавать, что уже слишком поздноdiscover that it was too late (that smth. has happened, that he had made a mistake, how he had died, whether he has left, what passed between them, which of them said so, etc., и т.д.)
хватиться слишком поздноlock the stable after the horse has been stolen
человек, примкнувший слишком поздноcome-lately (pl come-latelies; обыкн. к уже победившей группе)
человек, примкнувший слишком поздноcome lately
человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздноcome-lately (pl come-latelies)
человек, пришедший в последнюю минуту или слишком поздноJohnny-come-lately
человек, пришедший слишком поздноcome-lately
человек, пришедший слишком поздноcome lately
я задержал вас слишком поздноI kept you up too late