Russian | English |
скучать без | pine over |
скучать без | pine after |
скучать без | pine for |
скучать о нём | ache for him (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
скучать от безделья | be bored for lack of an occupation |
скучать от безделья | be bored for lack of an occupation |
скучать по | be sick for (VLZ_58) |
скучать по | miss (WShustov) |
скучать по | pine after |
скучать по | pine for (So you're not pining for the bright lights yet? // По чём она скучает? – What is she pining for? _ mberdy) |
скучать по | pine over |
скучать по | long for (кому-либо) |
скучать по дому | be homesick |
скучать по дому | be homesick |
скучать по дому | get homesick (Your webcam picture is called up a lot of times when I get homesick. Each time I’m grateful for it. • А если я по дому загрущу... = And if I ever get homesick... ART Vancouver) |
скучать по дому | be sick for home (Anglophile) |
скучать по нём | ache for him (for this place, for one's home, for the sight of smb., etc., и т.д.) |
скучать по своей матери | miss smb., smth., one's mother (one's child, smb.'s talks, the tree that was before the window, etc., и т.д.) |
скучать по сигарете | be yearning for a cigarette (Andrey Truhachev) |