DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сидеть на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
грациозно и т.д. сидеть на лошадиsit a horse gracefully (well, badly, etc.)
ей на месте не сидитсяshe's got the fidgets (she can't concentrate on anything for too long.)
ей не сидится на местеshe can't stay long in one place
ей не сидится на местеshe can't keep still
ей удалось оторваться от полицейских, сидевших у неё на хвостеshe lost the cops after her
ему не сидится на местеhe can't sit still
ему не сидится на местеhe is all over fidgety
качаться, сидя у кого-л. на коленяхride on smb.'s knee (on smb.'s foot, etc., и т.д.)
кому на месте не сидится, тот добра не наживётa rolling stone gathers no moss
костюм для верховой езды сидит на ней не очень хорошоher riding-habit doesn't sit well on her
костюм сидит на нём мкомthe suit hangs on him like a sack
люди буквально сидели друг на другеthe people were literally packed on top of each other
мне не нравится, как на нём сидит пальтоI don't like the set of his coat
мы сидели на заднем сиденье машиныwe sat in the back of the car
на котором можно сидетьsittable (linton)
на спине пальто сидит хорошоthe coat hangs well in the back
на траве сидели людиthere were people sitting about on the grass
не пили сук, на котором сидишьdon't cut the bough you are sitting on
не сидеть на одном местеbe on the move (Johnny Bravo)
не сидеть на одном местеget around (driven)
не сидите на сырой землеdon't sit on the damp ground
не сидите слишком долго на солнцеdon't stay out in the sun too long
нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou cannot do it both ways
нельзя одновременно сидеть на двух стульях.you can't have it both ways
нельзя одновременно сидеть на двух стульяхyou can't do it both ways
обратите внимание на то, как сидит платьеmark the hang of the dress
он простудился, сидя на сквознякеhe has caught a cold by sitting in a draft
он сидит на сквознякеНе sits in a draft (Taras)
он сидит на шее у родителейhe lives on his parents
он старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игруhe tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performance
она шесть недель сидит на диете, чтобы похудетьshe has been reducing for six weeks
они заметили, что платье на ней сидит великолепноthey noticed the perfect sit of her dress
они сидели на скамейкеthey were sitting on a bench
пилить сук, на котором сидишьquarrel with one's bread and butter (Anglophile)
пилить сук, на котором сидишьbite the hand that feeds you (Anglophile)
платье сидит на нём мешкомhis coat bags about him like a sack
плохо сидеть наsit ill on
плохо сидеть на лошадиhave a poor seat
по-моему, это платье на вас плохо сидитI don't think that dress fits you
прочно сидеть на своём местеbe warm in office
прочно сидеть на своём местеbe warm in office
птицы сидят на деревеthe birds are sitting in the tree
рубить сук, на котором сидишьbe your own worst enemy (Anglophile)
рубить сук на котором сидишьcut one's own throat (Interex)
рубить сук, на котором сидишьcook one's own goose (Anglophile)
рубить сук, на котором сидишьfart on one's own candle (Nrml Kss)
рубить сук, на котором сидишьcut own throat
рубить сук, на котором сидишьbite the hand that feeds one
сапоги хорошо сидели на ногеthe boots fitted me perfectly
сидеть верхом наstraddle
сидеть верхом на лошадиsit astride a horse (стуле)
сидеть верхом на лошадиsit astride a horse (a chair – на стуле)
сидеть верхом на стулеsit astride a chair
сидеть закинув ногу на ногуwith one leg over the other (TatEsp)
сидеть, заложив нога на ногуsit cross-legged
сидеть как на иголкахbe in a stew
сидеть как на иголкахbe on pins and needles -
сидеть как на иголкахbe on pins and needles
сидеть как на иголкахbe on tenterhooks
сидеть как на иголкахbe on tenterhooks (Zirilla)
сидеть как на иголкахbe on tenter-hooks
сидеть как на иголкахwalk on thorns
сидеть как на иголкахbe on the anxious bench
сидеть как на иголкахbe on thorns
сидеть как на иголкахstand on thorns
сидеть как на иголкахsit on thorns
сидеть как на иголкахbe on nettles (как на угольях)
сидеть как на иголкахbe on hot coals
сидеть как на иголкахbe in hot water
сидеть как на иголкахsit upon thorns
сидеть как на иголкахbe on pins and needles
сидеть как на иголкахbe on the tenter-hooks
сидеть как на иголкахbe sit, stand, walk on thorns
сидеть как на иголкахbe on tenderhooks
сидеть как на иголкахbe on nettles
сидеть как на угляхbe on tenterhooks (Anglophile)
сидеть как на угольяхbe in hot water
сидеть наconfine to (triumfov)
"сидеть на бобах"on the nut
"сидеть на бобах"be on the nut
сидеть на бобахbe in dire straits
сидеть на бобахbe desperate for the money
сидеть на бобахbe on a tight budget
сидеть на бобахbe strapped for cash
сидеть на бобахlive on a stringent budget
сидеть на бобахlive on a shoestring
сидеть на бобахlive on a budget (конт.)
сидеть на более разнообразной диетеeat a more varied diet
сидеть на больничномdraw sick pay (если речь о деньгах / Most people in your position would be staying home and drawing sick pay. (c) 4uzhoj)
сидеть на бочке с порохомsit on a barrel of gunpowder
сидеть на верхнем конце столаsit above the salt
сидеть на веткеperch
сидеть на голодном пайкеlive on a budget
сидеть на голодном пайкеbe on a tight budget
сидеть на голодном пайкеbe plagued by a lack of resources (перен.)
сидеть на голодном пайкеlive on a shoestring
сидеть на голодном пайкеbe strapped for money
сидеть на голодном пайкеlive on a stringent budget
сидеть на голодном пайкеbe strapped for cash
сидеть на голодном пайкеbe on a budget
сидеть на двух стульяхplay both sides of the fence
сидеть на двух стульяхbe a fence-sitter
сидеть на деревеsit in a tree
сидеть на диетеkeep to a diet (Andrey Truhachev)
сидеть на диетеkeep on a diet
сидеть на диетеbe on a diet
сидеть на диетеstick to the diet (Lena Nolte)
сидеть на диетеdiet oneself
сидеть на диетеtake diet
сидеть на диетеreduce (Anglophile)
сидеть на диетеbant
сидеть на диетеkeep diet
сидеть на диетеon a diet
сидеть на диетеslim
сидеть на жёрдочкеperch (о птицах)
сидеть на заднем сиденьеsit in the back seat (ART Vancouver)
сидеть на задницеsit on one's backside (The worst thing that a company can do right now is go into hibernation, into duck-and-cover. If you just sit on your backside and wait for things to get better, they're not going to. Дмитрий_Р)
сидеть на золотой жилеbe sitting on a goldmine (Дмитрий_Р)
сидеть на качеляхsit in a swing
сидеть на кашеkeep to gruel (to plain food, etc., и т.д.)
сидеть на коленяхsit in somebody's lap (у кого-либо Alexander Oshis)
сидеть у кого-то на коленяхsit on the lap (to sit si/on one's lap Nu Zdravstvuy)
сидеть на корточкахcrouch (Abysslooker)
сидеть на корточкахcower
сидеть на корточкахsquat on haunches (о человеке)
сидеть на корточкахsit on one's heels
сидеть на корточкахsquat on hams
сидеть на корточкахhunker down
сидеть на корточкахsquat down
сидеть на корточкахsit on one's haunches
сидеть на корточкахsquat
сидеть на корточкахhunker
сидеть на лекцияхsit through classes (sit through English / science classes ART Vancouver)
сидеть на лошадиsit a horse (a mule, a camel, etc., и т.д.)
хорошо сидеть на лошадиsit well on horseback
сидеть на лошадиsit
сидеть на лошади лицом к хвостуsit backwards on a horse
сидеть на лошади лицом к хвостуsit backward on a horse
сидеть на мелиbe in difficulties
сидеть на мелиbe in a difficult situation
сидеть на мелиbe aground
сидеть на мелиbe desperate for the money
сидеть на местеsit tight (the correlation between сидеть and "sit" is purely accidental; the "sit" here is metaphorical Liv Bliss)
сидеть на местеstay put
сидеть на месте водителяsit in the driver's seat (Alex_Odeychuk)
сидеть на насестеroost
сидеть на насестеsit
сидеть на насестеjuke
сидеть на насестеperch
сидеть на овощной диетеfeed on a vegetable diet
сидеть на одном местеsit still (linton)
сидеть на переднем сиденьеsit shotgun (на Диком западе пассажир рядом с кучером был вооружен винтовкой, для защиты от нападения бандитов на дилижанс: OK, let's get back on the road. Who wants to sit shotgun? vogeler)
сидеть на переднем сиденьеshotgun (sit shotgun – на Диком западе пассажир рядом с кучером был вооружен винтовкой, для защиты от нападения бандитов на дилижанс: OK, let's get back on the road. Who wants to sit shotgun? vogeler)
сидеть на переднем сиденьеsit up front (в машине UniversalLove)
сидеть на полуsit on the floor (on a bench, on a branch, on the roof, on the platform, on the fence, on the throne, etc., и т.д.)
сидеть на полуbe sitting on the floor
сидеть на полуголодном пайкеbe on a tight budget
сидеть на полуголодном пайкеlive on a stringent budget
сидеть на попе ровноsit it out (т.е. "ничего не предпринимать": e.g., When in doubt, sit it out Рина Грант)
сидеть на порогеsit on the door-step
сидеть на пороховой бочкеsit on a barrel of gunpowder (Anglophile)
сидеть на пороховой бочкеsit on a powder keg (denghu)
сидеть на пороховой бочкеsit on a powderkeg
сидеть на пороховой бочкеsleep on a volcano
сидеть на пороховой бочкеsit on a volcano (Anglophile)
сидеть на пособииbe on social assistance (It's amazing that she says she can't afford to pay the fines because she is on social assistance, yet she can afford to pay $10 a day for a pack of cigarettes. ART Vancouver)
сидеть на престолеbe throned
сидеть на чьих-либо пяткахbe on someone's heels
сидеть на самом почётном местеtake the top of the table
сидеть на скамейкеbench
сидеть на скамейке запасныхride the pine (сидеть на лавке, сделанной из сосны (pine); в хоккее, футболе, и т. п. Andry)
сидеть на сквознякеsit in a draft
сидеть на сквознякеbe in a draft
Сидеть на специальной диетеketo (новая мода в Голливуде 2017; go keto; "going keto" really means eliminating sugar, a big part of it is eliminating grains, which turn to glucose purrga)
сидеть на строгой диетеbe on a crash diet (Азери)
сидеть на строгой диетеbe on a strict diet (Азери)
сидеть на строгом бюджетеlive on a shoestring (VLZ_58)
сидеть на строгом бюджетеbe on a tight budget
сидеть на строгом бюджетеlive on a stringent budget (VLZ_58)
сидеть на ступеньках крыльцаsit on the door-step
сидеть на трибунахbe in the stands (Taras)
сидеть на трибунеbe in the stands (Taras)
сидеть на тронеsit enthroned
сидеть на тронеsit on the throne
сидеть на тронеthrone
сидеть на хвостеride tail (при езде на автомобиле Дмитрий_Р)
"сидеть на хвосте"tail
сидеть на хвостеtail (у кого-либо Anglophile)
сидеть на хлебе и водеfeed on bread and water
сидеть на чьих-н. пяткахbe on someone's heels
сидеть на шееneck up
сидеть на шееfreeload (After college, he freeloaded off his parents for several years before finally moving out. 4uzhoj)
сидеть на шееbe a freeloader
сидеть на шееget a free ride
сидеть на шее уsponge off
сидеть на шее уbe a burden to
сидеть на шее уlive off
сидеть на яйцахsit abrood
сидеть на яйцахsit on brood
сидеть на яйцахclutch
сидеть на яйцахhover
сидеть на яйцахset (о курице)
сидеть на яйцахsit (о птице)
сидеть на яйцахincubate
сидеть на яйцахbrood
сидеть на яйцахclock
сидеть над предметами, которые вынесены на экзаменационную сессиюgrind away at examination subjects
сидеть, откинувшись на диванеlounge
сидеть, положив нога на ногуsit cross-legged
сидеть, положив ногу на ногуsit with one's knees crossed (Slepovich Alexander Demidov)
сидеть посередине на заднем сидении машиныsit bitch (Alamarime)
сидеть прямо на пескеsit right on the sand (Pickman)
сидя на корточкахsquat upon the tail
сидя на пяткахsquat upon the tail
сидя на стоянке, в ожидании окончания загрузкиsitting here in the yard, waiting to load up
снайпер, сидя на дереве, снял всех трёх офицеровa sniper in a tree picked off the three officers
та часть вещи, на которой сидятseat
та часть стула, на которой сидятseat
та часть тела, на которой сидятseat
тот, кто сидит на корточкахsquatter
у нас кто-то сидит на хвостеwe've got a tail
у него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
у него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней партеhe's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom
хорошо сидеть на лошадиhave a good seat
что вы точно на иголках сидите?why do you keep jumping up as if you were sitting on needles?
это платье хорошо на вас сидитthe dress hangs well on you
это платье и т.д. хорошо сидит на мнеthe dress the skirt, etc. fits me
этот комплект на нём не сидитthese clothes don't fit him
я сильно похудел с тех пор, как сижу на диетеI've reduced a lot since I've been on a diet
я увидел, что он сидит на перевёрнутом ведреI found him seated on a reversed bucket
яйца, на которых сидит курицаclutch