Russian | English |
акцент I тона сердца | systolic shock |
акцент II тона сердца | diastolic shock |
алабамцы, часто называющие свой штат "Сердцем Юга", поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных времён | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie", have maintained the cultural traditions of the antebellum South |
алабамцы, часто называющие свой штат сердцем Южных штатов, поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных имеется в виду гражданская война 1861-65 времён | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie," have maintained the cultural traditions of the antebellum South |
бережно хранимый в сердце | enshrined in one's heart |
биение сердца | the throbbings of the heart |
биение сердца | the throb of one's heart |
близкий сердцу | near to someone's heart |
близкий чьему-либо сердцу | near one's heart |
близкий чьему-либо сердцу | close to one's heart |
блокада сердца, связанная с положением тела | postural heart block |
болезнь сердца | heart condition |
болезнь сердца | the disease of the heart |
болезнь сердца | affection of the heart |
боль в области сердца | pain in the region of hearth |
быть близким сердцу | be near someone's heart |
быть раненым в самое сердце | be stricken in one's soul |
бьющееся сердце | pitapat heart |
в глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток | there is some characteristic frailty at the bottom of every human heart |
в глубине сердца | in the secret recesses of the soul |
в глубине сердца | in the secret recesses of the heart |
в глубине сердца | in the privacy of one's thoughts |
в глубине сердца | in the inmost recesses of the soul |
в глубине сердца | in the inmost recesses of the heart |
в её сердце живёт память о её покойном муже | the memory of her dead husband is enshrined in her heart |
в её сердце живёт память о покойном муже | the memory of her dead husband is enshrined in her heart |
в любви тебе все подсказывает сердце | in love it is heart that directs you |
в моём сердце нет ничего, кроме заботы о чести наших дорогих женщин | I have nothing more at heart than the honour of my dear countrywomen |
в самом сердце гор | deep in the mountains |
в тайниках сердца | in the privacy of one's thoughts |
ваши слова находят отклик в его сердце | his heart opens to your words |
веление сердца | the need of one's heart |
вершина сердца | heart cap |
взывать к чьему-либо сердцу | appeal to someone's heart |
висячее сердце | cardioptosis |
возможности сердца и органов дыхания, сердечно-сосудистой и дыхательной систем | cardiorespiratory capacity |
волна жалости прилила к её сердцу | she felt a wave of pity filling her heart |
волосатое сердце | trichocardia |
вонзить кинжал кому-либо в сердце | thrust a dagger into one's heart |
вонзить кому-либо кинжал в сердце | plant a dagger in someone's heart |
воспаление венечных артерий сердца | coronaritis (коронарит) |
воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце | the memory of the insult still rankles in his heart |
врач прослушал его сердце | the doctor listened to his heart |
время не принесло утешения её обездоленному сердцу | time brought no solace to her widowed heart |
врождённый порок сердца белого типа | acyanotic heart disease |
врождённый порок сердца бледного типа | acyanotic heart disease |
всадить нож кому-либо в сердце | stab a knife into someone's heart |
вселять страх в сердца людей | strike terror into the hearts of people |
выслушать у кого-либо сердце | examine someone's heart |
выслушивать сердце больного | sound the patient's heart |
выслушивать сердце больного | listen the patient's heart |
вытеснить кого-либо из чьего-либо сердца | put someone's nose out of joint |
глухие тоны сердца | the hollow tones of the heart |
глухие тоны сердца | the dull tones of the heart |
говорить от всего сердца | speak from the heart |
говорить что-либо от всего сердца | speak something from one's heart |
голос сердца | the voice of the heart |
горькое чувство терзало его сердце | a bitter feeling rankled in his heart |
громкость тона сердца | intensity of heart sound |
громкость тона сердца | heart sound loudness |
действовать вредно на чьё-либо сердце | affect someone's heart |
декомпрессия сердца | pericardial decompression |
декомпрессия сердца | decompression of pericardium |
делать операцию на сердце | operate on someone's heart |
делать что-либо от всего сердца | do something with all one's heart |
делать что-либо с тяжёлым сердцем | do with an aching heart |
держаться за сердце | put one's hand to one's heart |
держаться за сердце | press one's hand to one's heart |
деятельность сердца | the action of the heart |
деятельность сердца | action of heart |
доброе сердце | soft heart |
доктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердца | the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart |
доктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердца | the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart |
доктор прослушал его сердце | the doctor sounded his chest |
доходить до сердца | go home |
друзья, я пришёл не для того, чтобы похитить ваши сердца | I come not, friends, to steal away your hearts |
думать что-либо в глубине сердца | think something in one's heart |
его имя вселяло в наши сердца страх | his name spread fear in our hearts |
его сердце было преисполнено радостью | he was overwhelmed with joy |
его сердце забилось чаще, когда он увидел самолёт, заходящий на посадку | his heart raced as he saw the plane coming in to land |
его сердце затрепетало от радости | his heart thrilled with joy |
его сердце колотилось от радости | his heart pounded with joy |
его сердце кровью обливается | his heart bleeds |
его сердце наполнено грустью при мысли, что её всё нет | his heart is laden with sorrow at the thought of her continued absence |
его сердце остановилось | his heart just conked out |
его сердце оттаяло | his heart melted |
его сердце переполнено любовью | his heart is overflowing with love |
его сердце переполнилось радостью | his heart overflowed with joy |
его сердце пошаливает | his heart plays him up |
его сердце радостно билось | his heart was palpitating with joy |
его сердце разрывается | his heart is breaking |
его сердце разрывалось от жалости к ней | his heart was yearning over her |
его сердце терзает сожаление | his heart wrings with regret |
его сердцу была чужда жалость | his heart was steeled against pity |
его упреки пронизили его в самое сердце | her reproaches stabbed him to the heart |
ей стало легко на сердце | she felt relieved |
ей суждено умереть от разрыва сердца | she was doomed to die of heart failure |
ей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка | she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lips (М. Горький, Мать) |
если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь | if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think |
её горе разрывало ему сердце | her grief tore at his heart |
её муж никогда раньше не жаловался на сердце | her husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце) |
её сердце бьётся ровно | she has regular heartbeat |
её сердце затрепетало | her heart went pitapat |
её сердце затрепетало | her heart went pit-a-pat |
её сердце колотилось от волнения | her heart was pounding with excitement |
её сердце легко начинало учащённо биться | her heart was easily set pit-a-pat |
её сердце переполнилось радостью | her heart overflowed with joy |
её сердце под лифом застучало быстро и громко | her heart gave some beats so quick and loud under her bodice |
её сердце разрывалось от тревоги | her heart was torn by anxiety |
её сердце смягчилось при виде этого | her heart melted at the sight |
её слёзы разрывали моё сердце | her tears rent my heart |
жалостливое сердце | compassionate heart |
женщина, беспечная завоевательница мужских сердец | a woman, a careless winner of the hearts of men |
жестокое сердце | hardened heart |
жизнь преподносит свою награду каждому, кто открывает своё сердце, чтобы получить её | life has a prize for every one who will open his heart to receive it |
за годы лишений сердце его стало каменным | after years of hardships his heart became hardened |
завоевать чьё-либо сердце | steal someone's heart away |
завоевать чьё-либо сердце | gain someone's heart |
закон следовало бы писать в сердцах людей, а не на каменных плитах | the Law was to be written on the hearts of men instead of on tables of stone |
закрытый массаж сердца | closed-chest cardiac massage |
заморозить чьё-либо сердце | numb someone's heart |
заставлять сердце биться | make the heart beat |
заставлять сердце болеть | make the heart ache |
здоровое сердце | good heart |
знать что-либо в глубине сердца | know something in one's heart |
иметь безжалостное сердце | have a pitiless heart |
иметь верное сердце | have a faithful heart |
иметь доброе сердце | have a warm heart |
иметь доброе сердце | have a kind heart |
иметь доброе сердце | have a good heart |
иметь каменное сердце | have a marble heart |
иметь каменное сердце | have a heart of marble |
иметь мягкое сердце | have a soft heart |
иметь нежное сердце | have an affectionate heart |
их сердца сжались от страха, когда враг подошёл близко | fear rose up in their hearts as the enemy came near |
их слёзы пронзали сердца их жалостливых соседей | their tears pierced the hearts of their pitying neighbors |
каждое доказательство измены как нож вонзалось в его сердце | every proof of the treachery struck like a knife into his heart |
каждое слово, сказанное им, отзывалось болью в её сердце | every word he spoke was a dagger to her heart |
каменное сердце | rocky heart |
камнем лежать у кого-либо на сердце | lie heavy at someone's heart |
камнем лежать у кого-либо на сердце | lie at someone's heart |
катетер для введения в полость сердца | intracardiac catheter (чего-либо) |
когда я вижу в небе радугу, у меня сильно начинает биться сердце | my heart leaps up when I behold a rainbow in the sky |
когда я вижу его, у меня сердце разрывается | my heart aches at the sight of him |
когда я вижу его, у меня сердце разрывается | it makes my heart ache to see him |
когда я вижу, как мука пронзает сердца людей | while I watch torture traversing the human heart |
конформация в форме сердца | hearth-shaped conformation |
лечить кого-либо от болезни сердца | treat someone for the heart |
ложное сердце | pseudoheart (у кольчатых червей) |
любить кого-либо всем сердцем | love someone with all one's heart |
мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца | the boy couldn't go in for sports because of his bad heart |
мать приняла плохие известия очень близко к сердцу | mother took the bad news very hard |
мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами | the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases |
минутный объём сердца | cardiac output |
моему сердцу нет больше пристани | I had no longer an anchorage-ground for my heart |
можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом | certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent |
можно удалить у саламандры сердца, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
можно удалить у саламандры сердце, и она всё ещё будет жить несколько часов | the heart of a salamander may be excised, and yet the animal will live for several hours |
морфология и функция митохондрий в период ранней фазы апоптоза в миоцитах сердца новорождённых крыс | mitochondrial morphology and function during early apoptosis in neonatal rat cardiac myocytes |
моё сердце возбужденно билось | my heart pulsed with excitement |
моё сердце возбужденно забилось | my heart pulsed with excitement |
моё сердце дрогнуло | my heart softened |
моё сердце наполняется грустью при мысли, что тебя все нет | my heart is laden with sorrow at the thought of your continued absence |
моё сердце разрывалось от жалости к ней | my heart was yearning over her |
моё сердце терзается сожалением | my heart wrings with regret |
мы на крайнем Западе, в сердце американского мифа | we are in the frontier West, the heartland of the American myth |
мышца сердца | myocard |
мягкое сердце | soft heart |
на кардиограмме видно неровное биение сердца | the cardiogram shows irregular heartbeat |
на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
надрывать сердце горем и заботами | fret the heart by care and anxiety |
нанести кому-либо удар в самое сердце | deal someone a lethal blow |
наружный массаж сердца | closed-chest cardiac massage |
не принимай всё так близко к сердцу | don't be so sensitive |
не принимать случившееся близко к сердцу | take things easy |
неотёсанный мужлан с золотым сердцем | rough diamond |
непосредственный массаж сердца | open-chest cardiac massage |
нерв сердца | cardiac nerve |
нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу | she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
носить своё сердце на рукаве | wear one's heart upon one's sleeve (ср.: душа на распашку; не уметь скрывать своих чувств) |
нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями | it needs a long time before the heart can companion only with memories |
обещать что-либо от всего сердца | promise something with one's whole heart |
обещать что-либо от всего сердца | promise something with all one's heart |
обследовать сердце больного | check-up the patient's heart |
объединять сердца | twin hearts |
ожесточать чьё-либо сердце | harden someone's heart |
ожесточить чьё-либо сердце | harden someone's heart |
оказывать вредное влияние на чьё-либо сердце | affect someone's heart |
он внезапно почувствовал слабость, его сердце учащённо забилось | he felt suddenly faint, and his heart began to palpitate |
он вытеснил своего соперника из её сердца | he displaced his rival in her affections |
он говорит, что сердце у меня пока в порядке | he says my heart is still in good nick |
он занял место Джона в её сердце | he displaced John in her affections |
он затаил в своём сердце печаль | his sorrows were locked in his own bosom |
он овладел их сердцами | he was enthroned in their hearts |
он от чистого сердца предложил свою помощь | he made a spontaneous offer of help |
он подозревает у неё болезнь сердца | he suspects she may have a heart condition |
он предложил ей руку и сердце | he offered her his hand |
он прослушал моё сердце | he listened to my heart |
он старается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit |
он страдает болезнью сердца | he is suffering from a heart complaint |
он целился в сердце | he aimed for the heart |
она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце | she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her |
она была так красива, что ей приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце | she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her |
она была так красива, что с трудом отбивалась от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце | she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry her |
она запрятала воспоминания о нём глубоко в своём сердце | she locked her memories of him away in her heart |
она знала все секреты моего сердца | she knew all the secrets of my heart |
она могла слышать, как бьётся её сердце | she could hear her heart beating |
она нашла ключ к его сердцу | she found the pass to his heart |
она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание | she takes offence at every remark |
она открыла дверь и своё сердце бездомному мальчику | she opened the door and her heart to the homeless boy |
она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся | she felt her heart go in a most unusual manner |
она привлекает сердца | she has a winning way about her |
она приняла плохие известия очень близко к сердцу | she took the bad news very hard |
она прослушала его сердце | she listened to his heart |
она слышала биение своего сердца | she could hear her heart beating |
она так закричала, аж сердце похолодело | she dried enough to break one's heart |
операция на сердце с применением аппарата искусственного кровообращения | heart surgery employing extracorporeal circulation |
операция на сердце стоит в США 20 тысяч долларов | an operation on a heart costs in the USA 20 000 dollars |
оперировать сердце больного | operate on the patient's heart |
определение движения сердца плода | detection of fetal heart movement |
ослаблять сердце | weaken the heart |
от всего сердца | from the bottom of the heart |
от увиденного у меня сжалось сердце | my heart withered as I contemplated the scene |
отважное сердце грешника решительно и жизнерадостно | resolute and resilient is the stout heart of the sinner |
отважные сердца и сильные руки её сыновей | the stout hearts and strong arms of her sons |
отвергнуть чьё-либо предложение руки и сердца | reject someone's proposal |
отдавать от чистого сердца | give without grudging |
отдать своё сердце | lose one's heart to (someone – кому-либо) |
отдать своё сердце | give one's heart to (someone – кому-либо) |
отзывчивое сердце | respondent heart |
открывать сердца | unlock hearts |
открыть кому-либо своё сердце | reveal one's soul to (someone) |
открыть сердце | bare one's heart |
отторгать пересаженное сердце | reject a heart transplant |
отторгнуть пересаженное сердце | reject heart |
охладить чьё-либо сердце | chill someone's heart |
память о нём будет вечно жить в наших сердцах | his memory is embalmed in our hearts |
первая операция на сердце | the first operation on the heart |
перенапрягать сердце | strain one's heart |
перенапрягать сердце | overtax one's heart |
пересадка сердца | heart transplant |
пересаживать сердце | transplant a heart |
печалить сердце | make the heart sad |
печальная история об умершем младенце тронула моё сердце | the sad story of the dead baby tore at my heart |
пламенные сердца | ardent hearts |
по пульсу можно определить, хорошо ли работает сердце | the pulse reflects the condition of the heart |
повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart |
поддерживать работу сердца | keep up someone's heart beating |
поддерживать работу сердца | keep someone's heart beating |
поддерживать сердце | keep up someone's heart beating |
поддерживать сердце | keep someone's heart beating |
пожелать что-либо от всего сердца | wish something with one's whole heart |
пожелать что-либо от всего сердца | wish something with all one's heart |
покорить чьё-либо сердце | obtain someone's heart |
покорить чьё-либо сердце | win someone's heart |
покорять сердца | enslave hearts |
положить руку на сердце | put one's hand to one's heart |
положить руку на сердце | press one's hand to one's heart |
помедленнее, а то у меня сердце откажет | slow down or you'll give me a heart |
поразить кого-либо в самое сердце | smite someone under the fifth rib |
поразить в самое сердце | cut to the heart |
порок сердца | the valvular disease of the heart |
порок сердца | valve defect |
похититель сердец | pirate of hearts |
пребывать с грустью на сердце | be sad at heart |
пребывать с тяжёлым сердцем | be sad at heart |
предлагать руку и сердце | propose marriage |
предложить руку и сердце | make a proposal of marriage |
при виде дома сердце его забилось | his heart struck heavily when the house was visible |
при этой вести сердца всех начинают сильнее биться от радости | every heart beat high with joy at the news |
приветствовать кого-либо от всего сердца | welcome someone with one's whole heart |
приветствовать кого-либо от всего сердца | welcome someone with all one's heart |
прижать кого-либо к сердцу | strain someone to one's heart |
прижимать руку к сердцу | put one's hand to one's heart |
прижимать руку к сердцу | press one's hand to one's heart |
принимать близко к сердцу | take close to heart |
принимать близко к сердцу | overreact to |
принимать вопрос близко к сердцу | take an issue to heart |
принимать чьи-либо интересы близко к сердцу | have someone's real interests at heart |
принимать проблему близко к сердцу | take an issue to heart |
принять предложение руки и сердца | take a proposal |
принять предложение руки и сердца | accept a proposal |
принять решение с болью в сердце | come to this resolution with aching heart (s) |
принять решение с лёгким сердцем | come to this resolution with a light heart (s) |
принять решение с тяжёлым сердцем | come to this resolution with a heavy heart (s) |
приобретённый порок сердца | acquired heart disease |
проверять сердце больного | check-up the patient's heart |
пронзить кого-либо в самое сердце | stab someone to the heart (упреками, подозрениями и т. п.) |
пронзить чьё-либо сердце подобно кинжалу | be like a dagger in someone's heart |
проповедник заклинал последователей искать силы для борьбы с искушением в собственных сердцах | the prophet adjured his followers to look within their hearts for the strength to overcome temptation |
прослушивать сердце | listen to someone's heart |
радовать сердца | gladden the hearts |
радовать сердце | rejoice the cockles of one's heart |
радовать сердце | make the heart glad |
разбивать кому-либо сердце | break someone's heart |
разбить кому-либо сердце из-за | break someone's heart over something (чего-либо) |
разделение полиненасыщенных жирных кислот, предупреждающих аритмии сердца, на фосфолипидных клеточных мембранах | partitioning of polyunsaturated fatty acids, which prevent cardiac arrhythmias, into phospholipid cell membranes |
раздирать сердце | rend someone's heart (кому-либо) |
раздирать сердце | tear someone's heart (кому-либо) |
раздирать сердце | lacerate someone's heart (кому-либо) |
разрыв сердца | rupture of the heart |
разрывать чьё-либо сердце | wring someone's heart |
ранить в самое сердце | cut to the quick |
раскрыть кому-либо своё сердце | lay one's heart bare |
расстаться с болью в сердце | part with aching heart (s) |
расстаться с лёгким сердцем | part with a light heart (s) |
расстаться с тяжёлым сердцем | part with a heavy heart (s) |
растопить каменное сердце | melt a heart of stone |
расширение сердца | cardiac dilatation |
ребёнок шевельнулся у неё под сердцем | the child quickened in her womb |
рефрактерная фаза желудочков сердца | ventricular afterload |
речевое звукоподражательное обозначение II тона сердца | dupp |
ритм работы сердца | the rhythm of the heart |
Ричард Львиное Сердце | the LionHeart |
ровный ритм сердца | the rhythmic beating of the heart |
ровный ритм сердца | the rhythm beating of the heart |
с грустью на сердце | be with a sad heart |
с куриным сердцем | hen-hearted |
с разбитым сердцем | brokenly |
с тяжёлым сердцем | be with a sad heart |
с тяжёлым сердцем | with a leaden heart |
с тяжёлым сердцем я говорю сегодня с вами | it is with a heavy heart that I speak to you tonight |
сделать что-либо в сердцах | do in warm blood |
сделать предложение руки и сердца | make a proposal |
сердца жен | the hearts of wives |
сердца матерей | the hearts of mothers |
сердца сестер | the hearts of sisters |
сердце больного перестало биться | the patient's heart failed |
сердце больного перестало биться | patient's heart failed |
сердце бьётся | the heart beats |
сердце бьётся от волнения | the heart pounds with emotion |
сердце выскакивает от благодарности | the heart leaps out in gratitude |
сердце выскакивает от жалости | the heart leaps out in pity |
сердце выскакивает от тайного удовольствия | the heart leaps out with secret pleasure |
сердце дрожит | the heart trembles |
сердце его билось | his heart throb bed |
сердце его было полно тревоги | his heart was full of trouble |
сердце его учащенно билось | his heart throb bed |
сердце испытывает недостаток кислорода | the heart is starved of oxygen |
сердце колотится | the heart thumps |
сердце колотится | the heart beats |
сердце колотится от ожидания | the heart pounds with expectation |
сердце кровью обливается за него | my heart bleeds for him |
сердце моё переполняют чувства, и я не могу удержаться от того, чтобы не написать все, как есть | my heart is full, and I can't help writing my mind |
сердце обливается кровью | the heart bleeds |
сердце останавливается | the heart stops |
сердце охвачено гневом | the heart is seized with wrath |
сердце охвачено негодованием | the heart is seized with indignation |
сердце охвачено отчаянием | the heart is seized with despair |
сердце переполняется от радости | the heart swells with joy |
сердце переполняется от радости | the heart overflows with joy |
сердце перестаёт биться | the heart ceases beating |
сердце прыгает от радости | the heart leaps with joy |
сердце прыгает от радости | the heart jumps with joy |
сердце разрывается | the heart breaks |
сердце сильно бьётся | the heart is throbbing |
сердце сильно бьётся | the heart is beating |
сердце сильно волнуется от благодарности | the heart is thrilled in gratitude |
сердце сильно волнуется от жалости | the heart is thrilled in pity |
сердце сильно волнуется от тайного удовольствия | the heart is thrilled with secret pleasure |
сердце смягчается | the heart softens |
сердце стучит | the heart throbs |
сердце стучит от страха | the heart throbs with fright |
сердце трепещет от благодарности | the heart flutters in gratitude |
сердце трепещет от жалости | the heart flutters in pity |
сердце трепещет от тайного удовольствия | the heart flutters with secret pleasure |
сердце у меня ещё хорошо работает | my heart is still in good nick |
сердце у меня сильно билось | my heart was going at a tremendous rate |
сердце у неё запрыгало | her heart began to thump |
сердце у неё стучало | her heart was pounding |
сказать что-либо от всего сердца | say something from one's heart |
скрижали сердца | the tables of someone's heart |
слабое сердце | dicky ticker |
слабое сердце | a dicky ticker |
смягчить каменное сердце | melt a heart of stone |
смягчить чьё-либо сердце | soften someone's heart |
соглашаться на что-либо с болью в сердце | agree to something with aching heart s |
соглашаться на что-либо с лёгким сердцем | agree to something with a light heart s |
соглашаться на что-либо с тяжёлым сердцем | agree to something with a heavy heart s |
согревать сердце | warm the cockles of one's heart |
согревать сердце | rejoice the cockles of one's heart |
соединять сердца | twin hearts |
специфическое строение сердца | the peculiar formation of the heart |
створка клапана сердца | cusp |
страдания ребёнка терзали сердце матери | the baby's sufferings wrung its mother's heart |
страх сковал все сердца | fear froze every heart |
страх холодил его сердце | his heart was chilled with fear |
страх холодил его сердце | his heart froze with fear |
схватиться за сердце | clutch at one's heart |
терзать сердце | rive the heart |
токсическое действие на сердце | cardiotoxic action |
тормозящий деятельность сердца | cardioinhibitory |
тоска гложет моё сердце | sorrow is gnawing at my heart |
транзиторная блокада сердца | intermittent heart block |
тренировать сердце | train one's heart |
триада острого сдавления сердца | acute compression triad (повышение венозного давления, снижение артериального давления и глухость тонов сердца при тампонаде) |
трогать чьи-либо сердца | melt someone's hearts |
тронуть чьё-либо сердце | soften someone's heart |
трусливое сердце и слабая рука | feeble heart and forceless hand |
у меня сердце ноет | his heart aches |
у него болезнь сердца | he has a heart condition |
у него доброе сердце | he is disposed to pity |
у него замерло сердце | his heart stood still |
у него захолонула на сердце | his heart jumped |
у него захолонула на сердце | his heart almost stopped |
у него каменное сердце | he has a heart of flint |
у него каменное сердце | he has a heart of marble |
у него кошки на сердце скребут | he is sick at heart |
у него кошки на сердце скребут | he is very upset |
у него кошки на сердце скребут | he feels bad |
у него кошки скребут на сердце | he is heavy-hearted |
у него кошки скребут на сердце | he has the blues |
у него очень доброе сердце | he has got a very soft heart |
у него плохо работает сердце | his heart is working badly |
у него плохое сердце | his heart is not sound |
у него сердце замерло | his heart skipped a beat |
у него сердце замерло при мысли, что через неделю начинаются экзамены | his heart sank at the thought that the exams were a week away |
у него сердце кровью обливается | his heart is bleeding |
у него сердце не лежало к этой работе | he had no appetite for the task |
у него сердце подскочило от радости | his heart leapt for joy |
у него сердце разрывается на части от жалости | his heart is breaking with pity |
у него сердце рвётся на части | his heart is being torn in two |
у него сердце щемит | his heart ached |
у него сердце ёкнуло | his heart jumped |
у него сердце ёкнуло | his heart missed a beat |
у него слабое сердце | he's got a weak ticker |
у него слабое сердце | he's got a weak heart |
у него тревожно на сердце | he feels anxious |
у него чуть разрыв сердца не случился | he almost got a broken heart (от испуга, переживания) |
у неё замерло сердце | her heart sank within her |
у неё защемило сердце | her heart ached |
у неё золотое сердце | she has a heart of gold |
у неё колотилось сердце | her heart was pounding |
у неё очень доброе сердце | she has got a very soft heart |
у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать | the idea that he may be arrested broke her heart |
у неё скребло на сердце | she felt a nagging anxiety |
уже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
умереть от разбитого сердца | die of a broken heart |
умереть от разрыва сердца | die of heart failure |
умереть от разрыва сердца | die of a broken heart |
упорно пытаться завоевать чьё-либо сердце | make a dead-set at (someone) |
упорно пытаться завоевать чьё-либо сердце | make a dead-set |
фаршированное сердце | stuffed heart |
хотя она часто разыгрывала из себя чувствительную натуру, ни один мужчина не тронул ещё её сердца | though she had often played at sentiment, no man had ever touched her heart |
хотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость | her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finished |
храбрые молодые сердца, жаждущие военной славы | bold young hearts, Athirst for fame of war |
хранить в сердце | lay up in lavender |
хранить в сердце память о прошлом | treasure up in one's heart the recollection of former days |
хранить в сердце память о прошлых днях | treasure up in one's heart the recollection of former days |
хранить тайну в глубине сердца | lock a secret in one's breast |
хранить тайну в самой глубине сердца | lock a secret away in one's breast |
человек с чёрствым сердцем | the man with the skinflinty heart |
чистое сердце | clean heart |
что-то непонятное, неведомое переполняло его сердце | something swelled up in his heart |
чувствовать своё сердце | feel one's heart |
чует его сердце – ничего хорошего из этого не выйдет | his heart tells him that nothing good will come of it |
чует его сердце, что | he has a presentiment that |
чует его сердце, что | he has a feeling that |
чуткое сердце | understanding heart |
шум сердца по типу "кузнечных мехов" | bellows sound |
электрическая ось сердца | electric axis |
эта история тронула сердца людей по всей стране | it was a story that touched the nation's heart |
это мнение найдёт отклик в сердцах всех людей | this opinion will find an echo in every man's heart |
это мнение отзовется в сердцах всех людей | this opinion will find an echo in every man's heart |
это упражнение полезно для сердца | the exercise is good for the heart |
этот климат не подходит для его сердца | the climate is not favourable for his heart |
я должна изгнать его из своего сердца | I have to sweat him out from my heart |