DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing святой | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
"Источник святых"The Well of the Saints (1905, пьеса Джона Синга)
"Канун святой Агнессы"The Eve of St. Agnes (поэма Дж. Китса (1819))
"Канун святой Венеры"The Eve of Saint Venus (1964, роман Антони Берджесса)
"Мост короля Людовика Святого"The Bridge of San Luis Rey (1927, роман Торнтона Уайлдера)
Мост короля Людовика Святогоthe Bridge of San Luis Rey (роман Торнтона Уайлдера)
"Святая жизнь"Holy Living (1650, трактат Джереми Тейлора)
"Святая Иоанна"Saint Joan (пьеса Дж. Б. Шоу (1923))
святая простотаPure
"Святая смерть"Holy Dying (1651, трактат Джереми Тейлора)
"Четверо святых в трёх актах"Four Saints in Three Acts (1934, опера Верджила Томсона)