Subject | Russian | English |
gen. | класть или сажать в горшок | pot |
gen. | красиво и т.д. сажать цветы | plant flowers bushes, etc. ornamentally (conventionally, geometrically, etc., и т.д.) |
Makarov. | начинать сажать рассаду в закрытом грунте | start under cover |
Makarov. | начинать сажать рассаду в защищённом грунте | start under cover |
obs. | опять сажать на корабль | reimbark |
Makarov. | перед тем как сажать семена, сад нужно хорошо вскопать | the garden needs spading up well before we can plant the seeds |
Makarov. | перед тем, как сажать, эти растения необходимо подрезать | these plants require, before being planted out, to be stumped |
gen. | прежде чем сажать цветы, тщательно перекопайте землю | dig the ground over well before planting the flowers |
O&G | сажать аккумулятор | flattened dead battery (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | сажать аккумулятор | deteriorate batteries (Yeldar Azanbayev) |
O&G | сажать аккумулятор | flatten the battery (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | сажать аккумуляторную батарею | run down a storage battery |
gen. | сажать большее или чрезмерное количество растений, деревьев | overplant |
gen. | сажать большее количество растений, деревьев | overplant |
Makarov. | сажать в вольер | constrain (и т.п.) |
gen. | сажать в вольер | constrain (и т. п.) |
tech. | сажать растения в гнездо | house (о деталях машин) |
tech. | сажать в гнездо | house (деталь, узел) |
agric. | сажать растения в горшки | pot |
gen. | сажать в горшок | pot (цветы) |
Makarov. | сажать в грунт | bed out |
gen. | сажать в грунт | bed |
gen. | сажать в грядки | bed |
gen. | сажать в засаду | ambuscade |
Makarov. | сажать что-либо в землю | plant something in earth |
nautic. | сажать в кадку | tub (растение) |
law | сажать в карцер | incarcerate |
gen. | сажать в клетку | constrain (и т. п.) |
gen. | сажать в клетку | encage |
Makarov. | сажать в клетку | constrain (и т.п.) |
Makarov. | сажать в клетку | cage up |
Makarov. | сажать в клетку | cage in |
gen. | сажать в клетку | coop |
gen. | сажать в клетку | mew |
gen. | сажать в клетку | cage |
gen. | сажать в колодки | put in the stocks |
Makarov. | сажать в курятник | coop in |
Makarov. | сажать в курятник | coop up |
gen. | сажать в курятник | coop |
gen. | сажать в "кутузку" | bone |
slang | сажать в "кутузку"/"обезьянник" | bone (VLZ_58) |
Makarov. | сажать в междурядьях | intercrop |
gen. | сажать в "обезьянник" | bone |
met. | сажать в печь | shove (о поковках) |
gen. | сажать в печь | set (хлебные изделия) |
gen. | сажать в поезд | entrain |
Makarov. | сажать в почву | get in (что-либо) |
gen. | сажать в самолёт | enplane |
inf. | сажать в сумасшедший дом | commit |
agric. | сажать сахарный тростник в траншеи | hole |
law | сажать в тюремный карцер | lock up |
gen. | сажать в тюрьму | hurl into (Точки над Е) |
gen. | сажать в тюрьму | constrain |
gen. | сажать в тюрьму | hole |
Gruzovik | сажать в тюрьму | put into prison |
crim.law. | сажать в тюрьму | imprison (Andrey Truhachev) |
gen. | сажать кого-либо в тюрьму | ward |
slang | сажать в тюрьму | run in |
slang | сажать в тюрьму | shop |
gen. | сажать в тюрьму | hurl |
gen. | сажать в тюрьму | incarcerate (Taras) |
gen. | сажать в тюрьму | jail (Taras) |
gen. | сажать в тюрьму | gaol |
Makarov., inf. | сажать в тюрьму | send down |
Makarov. | сажать в тюрьму | put to prison |
Makarov. | сажать в тюрьму | shut up |
jarg. | сажать в тюрьму | quod |
amer., slang | сажать в тюрьму | railroad (по ложному обвинению) |
jarg., crim. | сажать в тюрьму | warehouse |
inf. | сажать в тюрьму | jug |
inf., amer. | сажать в тюрьму | settle |
inf. | сажать в тюрьму | commit |
gen. | сажать кого-л. в тюрьму | place smb. in confinement |
busin. | сажать в тюрьму | put in prison |
gen. | сажать в тюрьму | lock up |
slang, Makarov. | сажать в тюрягу | quod |
agric. | сажать пчёл в улей | hive |
gen. | сажать в улей | hive |
agric. | сажать сахарный тростник в ямы | hole |
avia. | сажать вертолёт на крышу | valet the chopper on top of (какого-либо здания Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сажать верхом | set on horseback |
Makarov. | сажать верхом | set on horse-back |
gen. | сажать верхом | mount |
avia. | сажать воздушное судно | land the aircraft |
gen. | сажать "волнами" | plant in succession (напр., сажать салат с разницей в 2 недели, чтобы когда на одной
грядке салат кончился, на другой он был в самом соку collegia) |
construct. | сажать втулку | bush |
agric. | сажать гребневым способом | plant on ridges |
nautic. | сажать гребцов в шлюпку | man the boat |
gen. | сажать гребцов на шлюпку | man a boat |
gen. | сажать группами | clump |
Makarov. | сажать дерево | plant a tree |
proverb | сажать дерево корнем кверху | put the cart before the horse |
proverb | сажать дерево корнем кверху | set the cart before the horse |
gen. | сажать дерево корнями вверх | plant a tree with its root upward |
gen. | сажать деревья | put in trees (shrubs, vegetables, etc., и т.д.) |
forestr. | сажать деревья | set trees |
Makarov. | сажать деревья | plant trees |
gen. | сажать деревья | plant trees (cabbages, flowers, etc., и т.д.) |
gen. | сажать деревья | landscape (и т.п.) |
gen. | сажать деревья в кадках | put trees in tubs |
gen. | сажать деревья в кадках | plant trees in tubs |
Makarov. | сажать деревья, цветы | landscape (и т.п.) |
gen. | сажать живую изгородь | quickset |
gen. | сажать живую изгородь | hedge |
Makarov. | сажать за решётку | shut up |
mech.eng., obs. | сажать заплаты | patch |
gen. | сажать зубья на колесо | cog |
Makarov. | сажать зёрна | spread seeds |
Makarov. | сажать зёрна | plant seeds |
Makarov. | сажать зёрна | sow seeds |
Makarov. | сажать или пересаживать растения в горшки | pot |
gen. | сажать или пересаживать в горшок | pot (растения) |
agric. | сажать или сеять в междурядьях | intercrop |
agric. | сажать или сеять квадратно-гнездовым способом | checkrow |
astronaut. | сажать КА | land the spacecraft |
agric. | сажать картофель | plant potatoes (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, agric. | сажать картошку | plant potatoes |
gen. | сажать картошку | plant potatoes |
agric. | сажать квадратно-гнездовым способом | checkrow |
gen. | сажать кляксы | blob |
oil | сажать колонну | slack a string |
oil | сажать колонну на забой | slack off a string |
tech. | сажать растения колонну на забой | slack off a string |
nautic. | сажать команду в шлюпку | man the boat |
gen. | сажать культуру | put in a crop |
Gruzovik, agric. | сажать курицу на яйца | set a hen on eggs |
gen. | сажать курицу на яйца | set a hen |
gen. | сажать курицу на яйца | set a hen on eggs |
Makarov. | сажать куст | plant a bush |
Makarov. | сажать кусты | plant bushes |
gen. | сажать лес | forest |
tech. | сажать растения лес | wood |
Makarov. | сажать лес | plant forest |
Makarov. | сажать лес | plant a forest |
gen. | сажать лес | wood |
gen. | сажать людей в автобус, который и без того переполнен | pack people into an already overcrowded bus |
gen. | сажать машину | land |
Makarov. | сажать медведя на цепь | set a bear on a chain |
Makarov. | сажать на автомашины | embus |
auto. | сажать грузиться на автомобили | embus |
mil., arm.veh. | сажать на автотранспорт | embus |
gen. | сажать на автотранспорт | entruck |
tech. | сажать на болт | pivot |
fig.of.sp. | сажать на голодный паёк | place on short rations (VLZ_58) |
inf. | сажать на горшок | pot (ребёнка) |
gen. | сажать на горшок | lift onto the potty (Anglophile) |
O&G, oilfield. | сажать на горячей посадке | shrink (напр., бурильный замок) |
Makarov. | сажать на грузовик | entruck |
auto. | сажать на грузовые автомобили | entruck |
mil. | сажать на грунт | ground (ПЛ) |
mil., lingo | сажать на губу | clap in the brig (MichaelBurov) |
mil., lingo | сажать на губу | brig (MichaelBurov) |
gen. | сажать на диету | restrict to a diet |
gen. | сажать на диету | put on a diet |
gen. | сажать на диету | diet |
gen. | сажать на клей | key |
hist. | сажать на кол | ganch |
hist. | сажать на кол | stake up |
gen. | сажать на кол | stake |
Gruzovik, inf. | сажать на кол | impale on a stake |
gen. | сажать на кол | empale |
gen. | сажать на кол | impale |
gen. | сажать на колесо зубья | cog |
gen. | сажать на коня | horse |
tech. | сажать растения на корпус | connect to case |
gen. | сажать на мель | strand |
Gruzovik, fig. | сажать на мель | ground |
tech. | сажать растения на мель | strand |
shipb. | сажать на мель | beach (судно) |
nautic. | сажать на мель | pile up |
navig. | сажать на мель | sand |
gen. | сажать на мель | ground |
gen. | сажать на мель | beach |
telecom. | сажать на место | seat |
gen. | сажать на насест | perch |
seism. | сажать на ось | pivot |
forestr. | сажать на пень | cut back to stump |
forestr., Scotl. | сажать на пень | clip (напр., трактор) |
forestr. | сажать на пень | cut short |
gen. | сажать на пень | enchain |
gen. | сажать на подушку | cushion |
Gruzovik, railw. | сажать кого-либо на поезд | put someone on the train |
gen. | сажать кого-либо на поезд | put someone on the train |
gen. | сажать на раствор | key |
gen. | сажать на самолёт | emplane |
gen. | сажать на скамейку | bench |
hockey. | сажать на скамейку запасны | bench (The Soviets pulled off a huge surprise at the beginning of the game by benching their living legend Vladislav Tretiak in favor of the unknown (in North American especially) Vladimir Myshkin in nets. VLZ_58) |
hockey. | сажать на скамейку запасных | bench (The Soviets pulled off a huge surprise at the beginning of the game by benching their living legend Vladislav Tretiak in favor of the unknown (in North American especially) Vladimir Myshkin in nets. VLZ_58) |
gen. | сажать на скамью | bench |
gen. | сажать на скамью | banc |
gen. | сажать на спину | back |
gen. | сажать кого-либо на спину | horse (себе или кому-либо другому) |
Gruzovik, agric. | сажать на строгую диету | put on a strict diet |
gen. | сажать на строгую диету | put on a strict diet |
shipb. | сажать на суда | embark |
gen. | сажать на судно | ship |
Makarov. | сажать на трон | set on a throne |
gen. | сажать на трон | enthrone |
Makarov. | сажать на хлеб и на воду | put on bread and water |
gen. | сажать на цепь | chain |
Makarov. | сажать на цепь | chain up |
Gruzovik | сажать на цепь | shackle |
gen. | сажать на цепь | immanacle |
gen. | сажать на цепь | enchain |
dril. | сажать на шпонку | key on |
tech. | сажать растения на шпонку | key |
poultr. | сажать на яйца | sit |
gen. | сажать на яйца | sit (птицу) |
el. | сажать напряжение | buck |
oil | сажать ниппель | stub (бурильного замка) |
tech. | сажать растения ниппель в муфту | stub |
gen. | сажать ниппель бурильного замка в муфту | stub |
oil | сажать обсадную колонну | set a casing string |
oil | сажать обсадную колонну на забой | set a casing string on bottomhole |
tech. | сажать растения обсадную колонну на забой | set a casing string on the bottom hole |
gen. | сажать овощи | lay down vegetables (melons, etc., и т.д.) |
gen. | сажать овощи в огороде | plant vegetables in one's garden (trees in the streets, bushes on the banks, etc., и т.д.) |
gen. | сажать огурцы | grow cucumbers (cabbage, tomatoes, vegetables, etc., и т.д.) |
astronaut. | сажать ОС на ВПП | put the orbiter onto the runway |
astronaut. | сажать ОС на ВПП | get the orbiter on the runway |
gen. | сажать отдельными группами | clump |
Makarov. | сажать пассажиров | take up passengers |
Makarov. | сажать пассажиров | pick up passengers |
Makarov. | сажать пассажиров | pick passengers |
gen. | сажать пассажиров | take on passengers |
Makarov. | сажать пассажиров на судно | embark passengers |
gen. | сажать пирог в духовку | place a cake in the oven |
nautic. | сажать по два гребца на банку | double-bank |
gen. | сажать по несколько штук | clump (о растениях) |
Makarov. | сажать под арест | put under arrest |
Makarov. | сажать под арест | place under arrest |
law | сажать под домашний арест | place under house arrest (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сажать под замок | mew up |
gen. | сажать под замок | mew |
gen. | сажать под замок | miaow |
Gruzovik | сажать под караул | take into custody |
Gruzovik | сажать под караул | arrest |
agric. | сажать под кол | dibble into |
agric. | сажать под кол | dibble in |
Makarov. | сажать под кол | dibble into (с.х.) |
Makarov. | сажать под кол | dibble in (с.х.) |
gen. | сажать под кол | dibble |
ornit. | сажать птицу в клетку | cage a bird (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сажать птицу в клетку | cage bird |
gen. | сажать пчёл в улей | hive |
gen. | сажать пятна | smudge |
gen. | сажать растение в кадку | tub |
econ. | сажать растения | set |
slang | сажать растения | put in (Bill put in a row of radishes. == Билл посадил ряд редиски.) |
forestr. | сажать растения | plant |
Makarov. | сажать растения | set plants |
gen. | сажать растения в кадку | tub |
agric. | сажать растения под кол | dibble |
agric. | сажать растения под кол | dibber |
agric. | сажать растения под мотыгу | dibble |
agric. | сажать растения под мотыгу | dibber |
inf. | сажать ребёнка на горшок | pot |
Makarov. | сажать ребёнка на горшок | pot a baby |
anim.husb. | сажать рой в улей | hive |
gen. | сажать рядами | drill |
gen. | сажать с колом | dibble |
construct. | сажать с усилием | force in |
gen. | сажать сад | plant a garden |
Makarov. | сажать самолёт | land an aircraft |
Makarov. | сажать самолёт | land an aeroplane |
gen. | сажать самолёт | airland |
Makarov. | сажать самолёт по ветру | land an aeroplane downwind |
Makarov. | сажать самолёт против ветра | land an aeroplane into the wind |
Makarov. | сажать самолёт с недолётом или с перелётом | land an aeroplane short or long |
tech. | сажать свёкла | plant beets |
Makarov. | сажать свёклу | plant beets |
agric. | сажать семена | set seeds |
Makarov. | сажать семена | set seed |
Makarov. | сажать семена | plant seeds |
tech. | сажать слитки | charge ingots (in a soaking pit; в колодец) |
Makarov. | сажать слиток в нагревательную печь в холодном состоянии | cold-charge an ingot into a reheating furnace |
Makarov. | сажать слиток в нагревательную печь в холодном состоянии | cold-charge an ingot into a reheating furnace |
Makarov. | сажать слиток в холодном состоянии | cold-charge an ingot |
tech. | сажать слиток в нагревательную печь в холодном состоянии | cold-charge an ingot (into a reheating furnace) |
Makarov. | сажать слиток в холодном состоянии | cold-charge an ingot |
Gruzovik, dog. | сажать собаку на цепь | chain a dog |
Makarov. | сажать собаку на цепь | tie down a dog |
gen. | сажать собаку на цепь | chain a dog |
poultr. | сажать сокола в клетку на период линьки | miaow |
gen. | сажать сокола в клетку на период линьки | mew |
gen. | сажать сокола или ястреба в клетку на период линьки | mew |
gen. | сажать судно на мель | sand |
tech. | сажать судно на опоры дока | shore a vessel in a dock |
agric. | сажать фруктовые деревья | set fruit trees |
Makarov. | сажать фруктовые деревья | set fruit-trees |
Makarov. | сажать хлеб | put the bread into the oven (в печку) |
Makarov. | сажать хлеб в печь | put bread into the oven |
Makarov. | сажать хлопок | plant cotton |
Makarov. | сажать цветок | plant a flower |
Makarov. | сажать цветы | plant flowers |
gen. | сажать цветы | landscape (и т.п.) |
biol. | сажать черенками | sprig |
gen. | сажать чрезмерное количество растений | overplant |
gen. | сажать чрезмерное количество растений, деревьев | overplant |
gen. | сажать шпалерой | trellis |
poultr. | сажать ястреба в клетку на период линьки | miaow |
gen. | сажать ястреба в клетку на период линьки | mew |
oil | спускать / сажать и цементировать обсадную колонну | set a casing string |
proverb | тот, кто ходит босой, не должен сажать колючек | he that goes barefoot must not plant thorns |
gen. | эти молодые растения надо сажать на расстоянии шести дюймов | the young plants should be set at intervals of six inches (друг от дру́га) |