Russian | English |
быть произведённым в офицеры из рядовых | be commissioned from the ranks |
быть произведённым в офицеры из рядовых | be commissioned from the ranks |
быть разжалованным в рядовые | revert to the ranks |
в прошлом рядовой солдат | once-private (Victorian) |
в рядовых часах | shinc (сталийное время) Сталийное время устанавливается общее для портов погрузки/выгрузки на условиях реверсибл в рядовых часах (SHINC) и обычно составляет 48, 60 или 72 часа. 4uzhoj) |
военнослужащий рядового или сержантского состава | enlisted man (срочной службы) |
военнослужащий рядового состава | enlisted man |
всё это способствовало увеличению рядов безработных | all this has helped to swell the ranks of the unemployed |
выдвигаться из рядовых в офицеры | rise from the ranks |
выдвинуться из рядовых в офицеры | rise from the ranks |
выйти из рядовых | rise from the ranks (об офицере) |
выслужившийся из рядовых | an officer of fortune |
выслужившийся из рядовых | a soldier of fortune |
должности рядовых сотрудников | front-line positions (Crow Jane) |
женщина-рядовой авиации ВВС | aircraftswoman (Великобритании) |
женщина-рядовой авиации ВВС | aircraftwoman (Великобритании) |
загородка в пять рядов | five-barred gate |
загородка в пять рядов | a five bar gate |
звание рядового или старшинского состава | rating |
звание рядового состава | rating |
исключительная одарённость выделила его из рядов остальных молодых живописцев | exceptional gifts set him apart from other young painters |
категория рядового состава срочной службы | enlisted status |
лица начальствующего и рядового состава | commanding officers and the rank and file (ABelonogov) |
лица начальствующего и рядового состава | commanding officers and men (Alexander Demidov) |
лица рядового и начальствующего состава | persons in the rank and file and commanding officers (ABelonogov) |
лица рядового и начальствующего состава | rank and file personnel and senior officers (ABelonogov) |
лица рядового и начальствующего состава | rank and file and command staff (Chief Allen has unified support among the rank and file and command staff, which is important right now as there are a lot of pressures on the ... | He is popular with city leaders and community activists, but has ruffled feathers among the rank-and-file and command staff at DPD. Alexander Demidov) |
лица рядового и начальствующего состава | officers and other ranks ("There are two distinct tiers within the British Army's rank structure – officers and other ranks.
Officers are at the top of the hierarchy. Their ranks indicate that they hold positions of authority, granted through a commission – a formal document of appointment signed by the monarch.
Other ranks are the enlisted soldiers of the army. They do not have a commission and they do not hold positions of high command. However, separate tiers of authority – warrant officer (WO) and non-commissioned officer (NCO) – exist within their rank structure." nam.ac.uk Fiona Paterson) |
лица рядового и начальствующего состава | rank and file and commanding officers (ABelonogov) |
лица рядового и начальствующего состава | rank and file and command staff (Chief Allen has unified support among the rank and file and command staff, which is important right now as there are a lot of pressures on the ... | He is popular with city leaders and community activists, but has ruffled feathers among the rank-and-file and command staff at DPD. – АД) |
массы, простые люди, рядовые члены, участники | grassroots (парада и т.д. necroromantic) |
министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
на уровне рядовых работников | at grass roots level (betelgeuese) |
он был произведён в офицеры из рядовых | he was commissioned from the ranks |
он выслужился из рядовых | he rose from the ranks |
офицер, выслужившийся из рядовых | ranker |
помещение для рядового состава | enlisted quarters |
посев рядовой сеялкой | drilling |
произвести рядового в офицеры | raise a private soldier from the ranks |
пройти путь от рядового до офицера | rise from the ranks |
разжаловать кого-л. в рядовые | reduce smb. to the ranks |
разжаловать в рядовые | reduce to the ranks |
разжаловать капрала и т.д. в рядовые | reduce a corporal an officer, an N.C.O., etc. to the ranks |
рядовая вспомогательного корпуса авиации | aircraft hand (в ВВС Великобритании) |
рядовая задача | normal task (vlad-and-slav) |
рядовая личность | man in the street |
рядовая личность | an ordinary Joe |
рядовая сеялка | drill |
рядовая сеялка | seeder |
рядовой авиации | aircraftsman |
рядовой авиации | aircraftman |
рядовой авиации военно-морских сил | naval airman |
рядовой американец | John Q. Public |
рядовой американец | white-bread American (MichaelBurov) |
рядовой американец | Joe Sixpack (Гевар) |
рядовой американец | white bread American (MichaelBurov) |
рядовой в авиации | erk |
рядовой ВВС | aircraftman (Великобритании) |
рядовой ВВС | leading aircraftsman (Великобритания) |
рядовой ВВС | aircraftsman (Великобритании) |
рядовой ВВС | erk |
рядовой ВВС первого класса | airman first class |
рядовой ВВС первого класса | airman basic class |
рядовой гражданин | ordinary citizen (Artjaazz) |
рядовой гражданин | member of the public (Alex_Odeychuk) |
рядовой день | average day (Alexander Matytsin) |
рядовой депутат парламента | back-bencher |
рядовой и сержантский состав | ranks |
рядовой и сержантский состав армии | the ranks (в противоположность офицерскому) |
рядовой и сержантский состав армии | the rank and file (в противоположность офицерскому) |
рядовой и сержантский состав британской армии | British other ranks |
рядовой и старшинский состав | ratings |
рядовой и старшинский состав | the ratings |
рядовой исполнитель | cog in a machine (Taras) |
рядовой матрос | a sailor before the mast |
рядовой матрос | sailor before the mast |
рядовой менеджер | low-level manager (Alexander Demidov) |
рядовой неискушённый зритель | honest average playgoer |
рядовой обыватель | average man (Andrey Truhachev) |
рядовой обыватель | man of the street (Andrey Truhachev) |
рядовой обыватель | everyman (Taras) |
рядовой обыватель | average citizen (Andrey Truhachev) |
рядовой партийный функционер | party hack (PanKotskiy) |
рядовой первого класса | private first class |
рядовой персонал | rank-and-file employees (Ремедиос_П) |
рядовой персонал | the rank and file (Ремедиос_П) |
рядовой персонал | lower reaches (Ремедиос_П) |
рядовой посев | drill-machine |
рядовой Пупкин | Joe-Schmoe (St.George) |
рядовой работник | frontline worker (Кунделев) |
рядовой роман | a straight story |
рядовой роман | straight novel (часто в отличие от романов абсурда, фантастики и т.п.) |
рядовой роман | a straight novel |
рядовой сев | drill-machine |
рядовой сев | drill planting |
рядовой сев | drill |
рядовой сев | sowing in drills |
рядовой солдат | low-ranking soldier (Ремедиос_П) |
рядовой солдат | foot soldier (Taras) |
рядовой состав | enlisted personnel |
рядовой состав | the rank and file |
рядовой, состоящий при понтонах | pontonier |
рядовой сотрудник | rank-and-file employee (Alexander Demidov) |
рядовой сотрудник | entry-level employee (Alexander Demidov) |
рядовой сотрудник | frontline employee (grafleonov) |
рядовой судья | puisne judge |
рядовой таксист | common cabbie (Taras) |
рядовой участник джаз-оркестра | sideman |
рядовой человек | Everyman |
рядовой читатель | non-specialist reader (не специалист denghu) |
рядовой член | ranker (организации) |
рядовой член парламента | backbencher |
рядовой член парламента | private member of Parliament (т. е. не член правительства) |
рядовой член парламента | back-bencher |
рядовые американцы | silent majority |
рядовые граждане | ordinary people (dreamjam) |
рядовые граждане | general public (Svetozar) |
рядовые граждане | people in the street (diyaroschuk) |
рядовые граждане | ordinary citizens (two Zimbabwean spies posing as ordinary citizens ART Vancouver) |
рядовые избиратели | grass-roots (We need support at grass-roots level – Нам нужна поддержка рядовых избирателей Taras) |
рядовые избиратели | ordinary voters (A.Rezvov) |
рядовые исполнители | run-of-the-scale performers |
рядовые люди | the rank and file |
рядовые работники | the rank and file (Alexander Demidov) |
рядовые сотрудники | minor staff members (sankozh) |
рядовые сотрудники | front-line positions (Crow Jane) |
рядовые члены | membership (партии, профсоюза) |
рядовые члены | rank-and-file members |
рядовые члены общества | grassroots (MargeWebley) |
рядовые члены организации | rank-and-file members |
рядовые члены партии | grass roots (kutsch) |
рядовые члены партии | the ranks |
рядовые члены партии | the rank and file |
рядовые члены профсоюза | shop floor |
сеялка рядовая | drill |
служить рядовым | serve in the ranks |
собрание рядовых работников | shop-floor meeting (завода, конторы) |
среди рядовых членов профсоюза | on the shop floor |
учитывать запросы рядового читателя | pay respect to the needs of the general reader |
учитывать запросы рядового читателя | have respect to the needs of the general reader |
чистка партийных рядов | party purge |