Russian | English |
береженая копейка рубль бережёт | take care of the pennies and the pounds will take care of themselves |
бережёная копейка рубль бережёт | take care of the pennies and the pounds will take care of themselves |
за морем телушка – полушка, да рубль перевоз | over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it here |
за морем телушка – полушка, да рубль перевоз | the oats are cheap, but the boats are expensive (even inexpensive goods turn to be expensive if their transportation is costly) |
за морем телушка – полушка, да рубль перевозу | over the ocean the calf costs half, but it is dear to ship it here |
за морем телушка – полушка, да рубль перевозу | the oats are cheap, but the boats are expensive (even inexpensive goods turn to be expensive if their transportation is costly) |
копейка рубль бережет | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
копейка рубль бережёт | waste not, want not (Andrey Truhachev) |
копейка рубль бережёт | penny and penny laid up will be many |
Копейка рубль бережёт | take care of the copecks and the roubles will take care of themselves (Влахов, Флорин, Непереводимое в переводе z484z) |
копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny got |
копейка рубль бережёт | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
копейка рубль бережёт | light gains make heavy purses |
копейка рубль бережёт | take care of the pence and the pounds will take care of themselves |
копейка рубль бережёт | take care of the kopecks and the roubles will take care of themselves |
копейка рубль бережёт | who will not keep a penny, never shall have any |
копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny earned |
копейка рубль бережёт | a penny saved is a penny gained |
копейка рубль бережёт | many a little makes a mickle |
копейка рубль бережёт | look after the pennies and the pounds will look after themselves (bellb1rd) |
копейка рубль бережёт | take care of the pence, the pounds will take care of themselves |