Russian | English |
автотранспортная рота | maintenance company |
ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости рта | hygienist |
ассистент зубного врача-специалист по гигиене полости рта | hygeist |
без раздражения слизистых оболочек полости рта | enoral (EliaPasternak) |
бессмысленно улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat |
боевая рота | combat company |
больше не брать в рот спиртного | put the plug in the jug (tak las) |
большой рот | splay mouth |
брать в рот | mouth |
в закрытый рот муха не влетит | a fly won't get into a closed mouth |
в закрытый рот муха не влетит | a fly will not get into a closed mouth |
в рот заглядывать | hang on every word (DC) |
в рот мне ноги! | Cut my legs off and call me shorty! (ilyas_levashov) |
в рот не брать | not to touch |
в рот не брать | never touch the stuff (алкоголь, какую-либо пищу: Heart-attack survivors who eat chocolate two or more times per week cut their risk of dying from heart disease about threefold compared to those who never touch the stuff, scientists have reported. ART Vancouver) |
в рот не возьмёшь | it's uneatable |
в рот невозможно взять | foul-tasting (The fisherman was able to track it down and finally capture it, and it was found to be a fish very similar in appearance to an alligator but with fins instead of legs and scaly, bony armor covering it. In this case some brave villagers reportedly tried eating its flesh, but it was described as foul-tasting and pungent. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
вакантная должность командира роты | vacant company (Butterfly812) |
вентиляция лёгких рот в рот | mouth-to-mouth ventilation (Alexander Demidov) |
вкус, остающийся во рту после еды | aftertaste |
во весь рот | at the top of one’s lungs |
во весь рот | from ear to ear |
во весь рот | cavernously (о зевке: I gave it up and yawned, finally, cavernously. • The guard stretched and yawned cavernously; apparently he'd been napping. 4uzhoj) |
во рту | in the mouth |
воды в рот набрать | keep mum |
выбивание рта | deoration (вид наказания для евреев coldsteel) |
вылавливать из воды ртом | bob (example: bobbing for apples Marina Lee) |
вылавливать яблоки из воды ртом | bobbing for apples (игра Marina Lee) |
выполоскать рот | rinse out one's mouth |
глазеть разинув рот | gauk |
глазеть с раскрытым ртом | gawp (slovik) |
глядеть в рот | suck up to |
глядеть в рот кому-либо | hang on someone's words |
глядеть в рот | hang on someone's words (кому-либо) |
голодные рты | mouths to feed (I got three mouths to feed – у меня дома три голодных рта SirReal) |
гримаса ртом | splay mouth |
груша, которая тает во рту | a pear that melts in the mouth |
грязный рот | filthy mouth (characterized by obscenity 4uzhoj) |
два дня у него маковой росинки во рту не было | he hasn't tasted food for two days |
двигать ртом | mouth |
дворцовая гренадерская рота | Company of Palace Grenadiers (m_rakova) |
делать моторный шум ртом на груды женщины | motorboating (kyrcant) |
держать рот на замке | keep his mouth shut (about ... – по поводу ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
держать рот на замке | keep your mouth shut (about ... – по поводу ... Alex_Odeychuk) |
держать рот на замке | keep her mouth shut (about ... – по поводу ...: She had better keep her mouth shut about it. – Ей лучше держать рот на замке по поводу этого. Alex_Odeychuk) |
дрочить с косяком марихуаны во рту | weed whack (driven) |
дурной вкус во рту | disrelish |
дурной вкус, остающийся во рту | tang |
его назначили командиром роты | he has been appointed company commander |
его рот касался моего | his mouth to my mouth |
ей палец в рот не клади | she is not to be trifled with |
ей палец в рот не клади | watch your step with her |
ей пальца в рот не клади | I wouldn't trust as far as I could throw (someone: I wouldn't trust him as far as I could throw him – ему пальца в рот не клади) |
ей пальца в рот не клади | she is not to be trifled with |
ей пальца в рот не клади | she is a tough specimen |
ей пальца в рот не клади! | you'd better watch out for him! |
ей пальца в рот не клади | she is a pretty hep boy |
ей пальца в рот не клади | she is a fly customer |
если бы да кабы, во рту выросли б грибы | if a pig had wings, it could fly (4uzhoj) |
если бы да кабы, да во рту выросли грибы | if the queen had balls, she'd be the king (Evgeny Shamlidi) |
погов. если бы да кабы, то во рту росли б грибы | if ifs and ans were pots and pans |
жвачка-пища, которую корова или подобное животное пережевало, проглотило и возвратило обратно в полость рта для пережёвывания | cud (InLoveWithLife) |
жевать беззубым ртом | mump |
жевать беззубым ртом | mumble |
жевать как беззубым ртом | mumble |
забот полон рот | I've got a lot on my plate (context.reverso.net/ Aslandado) |
забот полон рот | be up to one's neck in worry |
забот полон рот | have a million things to attend to |
Забот полон рот | A lot in plate (Коромысло) |
забот полон рот | have a lot on your plate (Olga Fomicheva) |
заглядывать в рот | be in thrall to |
зажать кому-л. рот | run one down |
зажать рот | stop someone's mouth (кому-либо) |
зажать рот наглецу | frown impudence into silence |
зажать кому-либо рот поцелуем | stop mouth with a kiss |
зажимать рот | stop someone's mouth (кому-либо) |
зажимать рот кому-либо | stop someone's mouth |
зажимать рот | silence |
зажми ему рот | stop his mouth |
заклеить рот скотчем | duct-tape one's mouth (He duct-taped the victim's mouth and attempted to tie her up. • The defendant duct-taped the victim's mouth and nose and let her suffocate to death. 4uzhoj) |
заклеить рот скотчем | put sticky tape over one's mouth (также on one's mouth: They tied me up and threw me in the van and put sticky tape over my mouth. • The killers first put sticky tape on his mouth so that he cannot scream, the police said. 4uzhoj) |
заклеить рот скотчем | put sticky tape on one's mouth (4uzhoj) |
закрой рот! | close your head! |
закрой рот! | shut one's mouth |
закрой рот | put a cork in it (vogeler) |
закрыть рот | shut mouth |
закрыть рот | shut up |
закрыть кому-л. рот | shut sb. up |
закрыть рот | shut one's mouth |
закрыть рот! | close your head! |
закрыть рот! | close one's head |
закрыть рот | button one's lip |
закрыть рот | close mouth |
закрыть рот, прекратить говорить | obacerate (i-version) |
засунуть кляп в рот | gag |
заталкивать кому-л. пищу в рот | force food down smb.'s throat |
заталкивать кому-л. пищу в рот | force food into smb.'s mouth |
Заткни рот! | stuff a sock in it (Taras) |
Заткни рот. Ты меня заколебал | Stuff a sock in it. You're a pain (Taras) |
заткнуть кому-либо рот | stop someone's mouth |
заткнуть кому-либо рот | gag |
заткнуть кому-либо рот | stop someone's mouth |
заткнуть кому-либо рот | pressure into silence |
заткнуть кому-л. рот | stop one's mouth |
заткнуть кому-л. рот взяткой | stop one's mouth with a bribe |
заткнуть кому-л. рот кляпом | stop one's mouth with a gag |
затыкать кому-либо рот | stop someone's mouth |
затыкать рот | talk down (Taras) |
затыкать кому-л. рот | shut smb.'s mouth |
затыкать рот | pressure into silence |
затыкать рот | gag (тж. перен. Taras) |
затыкать рот | muzzle |
затыкать рот несогласным | muzzle dissent |
зевать во весь рот | yawp |
изо рта | from one’s mouth |
"изо рта в рот" | mouth-to-mouth (artificial respiration) |
"изо рта в рот" | kiss of life (artificial respiration) |
иметь волчий рот и лисий хвост | patch a fox's tail to a lion's skin |
имеющий рот | mouthed |
индивидуальный пенсионный план Рота | Roth IRA (Ремедиос_П) |
искусственное дыхание "изо рта в рот" | mouth-to-mouth method (метод реанимации) |
искусственное дыхание "изо рта в рот" | kiss of life (способ реанимации) |
как воды в рот набрал | shut up like an oyster |
как воды в рот набрать | keep mum (Anglophile) |
как воды в рот набрать | clam up (Stingray_FM) |
как воды в рот набрать | shut up like a clam (Anglophile) |
капитан скомандовал роте "налево" | the captain faced his company left |
капли в рот не берет | teetotaling |
капли в рот не брать | never to touch a drop of alcohol |
капли в рот не брать | never to touch a drop (похожи; of alcohol) |
класть в рот | mouth |
командир разведывательной роты | troop leader |
командир роты | captain |
королевская рота | gentlemen pensioners |
королевская рота | gentlemen at arms |
кривить рот | curl lips |
кривить рот | twist one's mouth |
кривить рот | twist mouth |
кривить рот | make a wry face |
кривить рот | curl one's lips |
кривить рот | wry |
кривой рот | plaice mouth |
кричать во весь рот | shout at the top of one's voice |
кричать во весь рот | shout at the top of voice |
кровотечение изо рта | mouth haemorrhage (peregrin) |
кусок пищи во рту | bolus |
лишний рот | extra mouth to feed (VLZ_58) |
ловить ртом воздух | gasp for air (Taras) |
ловить ртом яблоко | bite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc., и т.д.) |
лошадь, у которой всегда рот в мыле | slaverer |
масляное полоскание рта | oil swishing (Artjaazz) |
мне горько во рту | I have a bitter taste in my mouth |
молчит словно воды в рот набрал | he keeps mum (Franka_LV) |
молчит словно воды в рот набрал | he does not say a word (Franka_LV) |
мусолить во рту | mouth (напр., как ребёнок мусолит игрушку во рту juliab.copyright) |
на чужой каравай рот не разевай | don't covet another man's pie (Рина Грант) |
на чужой каравай рот не разевай, а раньше вставай да свой затевай | don't covet another man's pie (Рина Грант) |
набивать рот | stuff oneself (Ремедиос_П) |
набитый рот | muzzleful (bk) |
набить полный рот еды | cram up mouth with food |
набить полный рот еды | cram food into mouth |
набрать воды в рот | keep silent |
напевать с закрытым ртом | hum |
насильно влить воду в рот | force water down smb.'s throat (кому́-л.) |
не брать в рот | not to touch (+ gen., a certain food or drink) |
не брать в рот спиртного | lead a teetotal life (Supposedly, like so many of similar ilk, they would undertake chores and little jobs around the homes of humans, providing they were the recipients of two things: respect and nourishment, the latter usually in the form of oats, milk and cream. And they had a deep hatred of those who avoided alcohol and led teetotal lives! mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
не вынимать сигареты изо рта | chain smoke |
не вынимать сигареты изо рта | chain-smoke |
не имеющий рта | mouthless |
не раскрывать рта | button up mouth |
незажжённая папироса во рту | dry smoke |
незажжённая трубка во рту | dry smoke |
неприятный запах изо рта | rancid breath (Val_Ships) |
неукомплектованная рота | skeleton army |
Нино Рота | Nino Rota (ит. композитор) |
Ничего не давать в рот человеку без сознания | Never give anything by mouth to an unconscious person (Aleks_Teri) |
номерная рота | letter company |
обед нельзя было в рот взять | the dinner was inedible |
одним ртом больше | another mouth to feed (A newborn child is another mouth to feed kirobite) |
он вина в рот не берёт | he never touches wine |
он водки в рот не берет | he never touches vodka |
он всегда с пеной у рта критикует состояние дорог | he is always mouthing off about the state of the roads |
он дышит через рот | he is a mouth breather |
он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются | he is waiting for the plums to fall into his mouth |
он забросил кусок мяса себе в рот и жадно проглотил | he popped a piece of meat into his mouth and swallowed greedily |
он засовывал палец в рот, а потом неожиданно выдёргивал его оттуда, со звуком, который он называл "шлёп" | he stuffed his fingers into his mouth and pulled it out suddenly, with what he called a flop |
он и капли в рот не берет | he does not touch a drop |
он маковой росинки в рот не возьмёт | he didn't have a drop of alcohol |
он молчит словно воды в рот набрал | he keeps mum (Franka_LV) |
он молчит словно воды в рот набрал | he does not say a word (Franka_LV) |
он обалдело смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали | he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him |
он открыл рот, словно птенец, разевающий свой клюв навстречу родителям | he opened his gape like a fledgeling to its parent |
он поднёс ко рту рожок и затрубил | he raised a little tucket to his mouth and wound a rousing call (R. L. Stevenson; пер. Н. и М. Чуковских) |
он разинул рот с редкими зубами | he opened his gap-toothed mouth |
он раскрыл рот | his jaw dropped (от удивле́ния) |
он рта раскрыть не посмел | he didn't dare to open his mouth |
он сидел и ухмылялся во весь рот | he sat there with a grin all over his clock |
он смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали | he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him |
он спиртного в рот не берет | he does not touch alcohol |
он стоял с широко открытыми глазами и разинутым ртом, подавленный и испуганный | he stood with staring eyes and open mouth, chapfallen and terrified |
он упал с открытым ртом | he sank with parted lips |
он широко открыл рот | he opened his mouth wide |
она открыла рот от изумления | her mouth formed an O |
она открыла рот от удивления | her mouth formed an O |
она просто рта не закрывает | she never stops talking |
оставить дурной вкус во рту | leave a bad taste in the mouth |
остающийся во рту вкус | aftertaste |
осторожнее, не обожги рот | be careful not to burn your mouth (your fingers, etc., и т.д.) |
открывание рта | gasping (чтобы вздохнуть) |
открывание рта | gasp (чтобы вздохнуть) |
открывать рот | gasp (от изумления) |
открывать рот от изумления | gasp |
открывать рот под музыку | lip-sync (Энигма) |
открывать рот, чтобы вздохнуть | gasp |
открытый ум часто нужен для того, чтобы держать рот закрытым | it often needs an open mind to keep one's mouth shut |
открыть рот | open mouth (suburbian) |
открыть рот | open one's mouth |
ощущение во рту | mouthfeel (dzimmu) |
пальца в рот не клади | sharpie |
пальца в рот не клади | horse-trader |
пар изо рта | breath pluming (her breath was pluming in the cold air Рина Грант) |
пар изо рта | breath misting (it was so cold my breath was misting Рина Грант) |
пар изо рта | vapour (также: во время холодной погоды TaylorZodi) |
пена у рта | froth at the mouth (Procto) |
пена у рта | frothing at the mouth (Procto) |
пение с закрытым ртом | humming voices |
пенсионный план Рота | Roth IRA (Ремедиос_П) |
первая рота пехотного батальона | company a in an infantry battalion |
перекривить рот | distort face |
перекривлять рот | distort face |
перец и т.д. жжёт рот | pepper mustard, etc. burns |
перец и т.д. обжигает рот | pepper mustard, etc. burns |
петь с закрытым ртом | hum |
печенье рассыпается во рту | pastry eats short |
печенье рассыпается во рту | the biscuit eats short |
пища, которая обжигает рот | food that parches the mouth |
повесить замок на рот | button up mouth |
поджатый рот | hard mouth (Abysslooker) |
полный рот | muzzleful (bk) |
полный рот | mouthful (чего-либо) |
полный рот | a mouth full (чего-л.) |
полоскание для рта | mouthwash |
Полоскание рта маслом | oil swishing (a recent health trend where you place liquids in the mouth for health benefits, also known as "kavala" or "gundusha," – goo.gl Artjaazz) |
полоскать рот | rinse one's mouth (4uzhoj) |
полоскать рот | wash mouth |
полоскать рот | swish (Marina Lee) |
полоскать рот | wash one's mouth |
полость рта | buccal cavity |
полуоткрытый рот | parted lips |
помни: природа неспроста дала тебе два уха, а рот один | remember, nature has given us two ears but only one mouth |
постоянно улыбаться во весь рот | grin like a Cheshire cat |
поцелуй с открытым ртом | soul kiss |
практика прикладывания носа или рта к внутренней части локтевого сгиба во время чихания или кашля | dabbing (для минимизации возможности заражения окружающих. термин возник весной 2020 на фоне пандемии коронавируса: the World Health Organization has endorsed dabbing as "good practice" for when people cough or sneeze to prevent the spread of the coronavirus akrivobo) |
презрительно кривить рот | curl lip |
прикрывать рот при кашле | cover your cough (OLGA P.) |
проблемы полости рта | oral problems (Alexander Demidov) |
прополоскать рот | mouth |
прополоскать рот | rinse mouth |
противный вкус во рту | disrelish |
пятна Рота | Roth's spots |
разведывательно-штурмовая рота | reconnaissance and assault company |
развернуть роту | deploy a company |
разевание рта | gaping |
разевать рот | gasp (от изумления) |
разевать рот | yawp |
разевать рот | gape |
разжать рот | open one's lips |
разжевать и в рот положить | spoon-feed something to (someone Leonid Dzhepko) |
разжевать и в рот положить | spoon-fed |
разжевать и в рот положить | spoon-feed |
разжевать и в рот положить | spoonfeed (Alex Lilo) |
разжевать и в рот положить | spoon feed |
разжевать и в рот положить | spell something out for (someone Leonid Dzhepko) |
разинув рот | slack-jawed (Anglophile) |
разинув рот | open-mouthed (Schneider was ... amusing a crowd of ragged children with conjuring tricks. Children watched open-mouthed. 4uzhoj) |
разинув рот | with mouth agape |
разинув рот от удивления | agape with wonder |
разинувший рот | slack jawed |
разинувший рот | slack-jawed (от удивления) |
разинувший рот от удивления | open mouthed |
разинувший рот от удивления | open-mouthed |
разинутый рот | gaping mouth (MichaelBurov) |
разинуть рот | gape (‘It's worth close on three thousand quid, and,' said Captain Biggar, throwing out the observation almost casually, ‘you're going to pinch it, Patch Rowcester.' Bill gaped. ‘Pinch it?' ‘This very night.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
разинуть рот | open one's mouth wide (от удивления) |
разиня рот и выпучив глаза | agape |
размер которого позволяет положить его в рот | bite-size также single mouthful size (ГОСТ Р 53041-2008. Изделия кондитерские и полуфабрикаты кондитерского производства. Термины и определения Gabriel2014) |
рак полости рта | intraoral cancer |
раскрывать рот | shoot mouth about (Taras) |
раскрывать рот | shoot mouth off (особенно о том, о чём не просят; син. to talk too much Taras) |
раскрывать рот | shoot mouth (Taras) |
раскрывать рот | lip-synching (под фонограмму q3mi4) |
раскрыть рот | gape (от изумления) |
рассыпаться во рту | eat short (о печенье) |
рот вяжет | one's mouth feels constricted drawn (VLZ_58) |
рот вяжет | makes one's mouth pucker (VLZ_58) |
рот до ушей | an ear-to-ear grin (said with an ear-to-ear grin ART Vancouver) |
рот до ушей | be grinning from ear to ear (когда человек широко рассмеялся Leonid Dzhepko) |
рот закрой | shut your trap (Рина Грант) |
рот закрой | put a cork in it (vogeler) |
рот, перекошенный от страха | lips wreathed with fear |
рот с опухшими губами | pouch-mouth |
рот с уголками губ, опущенными вниз | downward-sloping mouth (как вариант – с кончиками губ... Anglophile) |
рота, не имеющая штатного командира | vacant company (Butterfly812) |
рота пехоты | foot company |
рота пехоты | foot-company |
рота и т.д. повернулась кругом и сделала десять шагов назад | a company a platoon, a sergeant, a corporal, etc. turned about and marched ten paces to the rear |
рота прочно закрепилась на местности | the company has dug itself in securely |
рота развернулась | the company deployed |
рыба, выкинутая на берег, ловила ртом воздух | the fish was gasping on the bank |
с большим ртом | splay mouthed |
с заклеенным ртом | with duct tape over one's mouth (также on one's mouth: The young man with duct tape over his mouth. 4uzhoj) |
с кляпом во рту | gagged (о жертве, заложнике и т.д. Taras) |
с открытым ртом | open mouthed |
с открытым ртом | open-mouthed (AD) |
с открытым ртом | open-mouthed |
с пеной у рта | foam at the mouth |
с пеной у рта | passionately |
с пеной у рта | with fervor |
с пеной у рта | adamantly (inna203) |
с пеной у рта | foaming-at-the-mouth |
с пеной у рта | vehemently (Anglophile) |
с пеной у рта доказывать что-либо | foam at the mouth (Anglophile) |
с помощью рта | orally |
с разинутым ртом | open-mouthed (4uzhoj) |
с разинутым ртом | with one's face hanging out (Friedberg recalls facing off against Frank in a trial involving a shootout with police at an Ely drugstore. The defendant claimed in court that his partner was the shooter and that he didn't know he had the gun. Frank waited until the final days of the trial before disclosing that the man had made a similar claim in a robbery case a decade earlier. "Needless to say, that left us with our faces hanging out," Friedberg said. "It killed our case." 4uzhoj) |
с разинутым ртом | splay mouthed |
с разинутым ртом | wide mouthed |
с разинутым ртом | agape |
с раскрытым ртом | openmouthed (Technical) |
с чёрным ртом | black mouthed |
с широко разинутым ртом | wide mouthed |
с широко разинутым ртом | wide-mouthed |
сапёрная рота | pioneer company |
сапёрная рота | engineer combat company |
сапёрная рота | combat company |
сдавленно хихикать / хихикать, прикрывая рот рукой / прыснуть | snigger (обрзовалось от snicker (etymology by alteration); синонимы: giggle – хихикать (открыто), titter = snigger+ нервно (in a nervous or affected manner); в руку МарияКрас) |
сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбации | handjob (Ilshatey) |
скривить рот | pucker up one's mouth |
скривить рот | pucker up mouth |
скривить рот | make a wry mouth |
скривить рот в презрительной улыбке | curl lip sarcastically |
словно воды в рот набравши | dummy up |
слушать, открыв рот | hang on one's words (- pay great attention ART Vancouver) |
слушать с открытым ртом | listen wide-eyed (Anglophile) |
слушать с открытым ртом | listen open-mouthed (Anglophile) |
слушать с разинутым ртом | listen in wide-mouthed astonishment |
слушать сенсационную историю с открытым ртом | gulp down a sensational story |
смеяться, искривив рот | grin |
смеяться, искривив рот | girn |
смотреть в рот | sit at feet (кому-либо; в некоторых контекстах BC_777) |
смотреть в рот | sit at someone's feet (кому-либо; в некоторых контекстах BC_777) |
смотреть в рот | hang on someone's lips (кому-либо Anglophile) |
смотреть в рот | hang on to someone's every word (Рина Грант) |
смотреть в рот | hang upon someone's words |
смотреть в рот кому-либо | hang on someone's words |
смотреть в рот кому-либо | hang on to someone's words (Рина Грант) |
смотреть в рот | hang on to someone's words (Рина Грант) |
смотреть в рот кому-либо | hang on to someone's every word (Рина Грант) |
смотреть в рот | hang upon someone's lips |
смотреть в рот | hang on every word (+ dat., that someone says) |
смотреть в рот | listen spellbound (+ dat., to someone) |
смотреть в рот кушающему человеку в надежде на то, что поделятся едой. | groak (Rodinian) |
смотреть, разинув рот | gape upon (от изумления) |
смотреть, разинув рот | gawk (strell) |
смотреть, разинув рот | look in open-mouthed wonder (от изумления, восторга, любопытства) |
смотреть, разинув рот | gape on (от изумления) |
смотреть, разинув рот | stare open-mouthed (4uzhoj) |
смотреть, разинув рот | gape |
смотреть, раскрыв рот | gawp |
совать в рот | pop into one's mouth (Svetlana D) |
совать в рот одну ложку за другой | stoke (щутл.) |
спасибо не пудинг – в рот не положишь | praise is not pudding |
специальные роты в составе МВД | riot police (В 80-е гг. отдельные специальные роты формировались на базе полков патрульно-постовой службы.) |
спортрота – спортивная рота | athletic company (in the Russian military - Спортивная рота - это место, где военная служба может совмещаться у спортсменов с серьезными занятиями спортом, а также участием в соревнованиях по стране и на международном уровне.; nagrazhdanke.ru Tanya Gesse) |
средство для полоскания рта | mouth wash (Alex_Odeychuk) |
средство для полоскания рта | mouthrinse (Adrax) |
старший офицер-индиец роты сипаев | subadar |
стоять разинув рот | stand open-mouthed |
стоять разинув рот | stand gaping |
стоять ... рот | stand open-mouthed |
стоять с открытым ртом | stand gaping (For a moment, he just stood there gaping. – стоял, разинув рот / с открытым ртом ART Vancouver) |
стрелковая рота | rifle company |
стрелковая рота | infantry company |
сунуть конфету кому-либо в рот | poke a sweet into mouth |
таблетки для использования в полости рта | orodispersible (так написано в русской лицензии fruit_jellies) |
тащить в рот всякую гадость | put all sorts of nasty things in one's mouth (ustug80) |
тающий во рту | melting |
таять во рту | melt in one's mouth |
таять во рту | eat short (о печенье) |
таять во рту | melt in one's mouth (напр, the cake is wonderful – it just melts in one's mouth Olga Okuneva) |
телефонно-кабельная рота | telephone-cable company |
теперь они постараются заткнуть тебе рот | how they'll try to hush you up (dendrill) |
то, что кладут в рот, чтобы раздуть щёки | plumper |
тот, кто зажимает рот | poser |
у меня во рту горько | I have a bitter taste in my mouth (Верещагин) |
у меня во рту маковой росинки с утра не было | no food has passed my lips since the morning |
у меня во рту неприятный привкус | I have a foul mouth (I have a foul taste in my mouth. в приведенном виде фраза означает "я любитель сквернословить" SirReal) |
у меня маковой росинки во рту не было | I have not had a morsel of food (Anglophile) |
у меня ни маковой росинки во рту не было | I haven't eaten or drank anything |
у нас и без того хлопот полон рот | we have enough trouble without that |
у него во рту солоно | he has a salty taste in his mouth |
у него вяжет рот | his mouth feels constricted |
у него пахнет изо рта | his breath smells |
у него пересохло во рту | his mouth was dry |
у него пересохло во рту и упало настроение | his mouth and his spirit were ash-dry |
у него приоткрылся рот | his mouth fell open (linton) |
у него рот до ушей | his mouth stretches from ear to ear |
у него улыбка во весь рот | he has a toothy smile |
у него хлопот полон рот | he has a lot on his plate (Anglophile) |
у неё хлопот полон рот | she has a hundred and one things to do |
уголки его рта опустились | the corners of his mouth began to turn down |
уголки её рта трогательно опустились | her lips drooped pathetically |
удалённый от рта | aboral |
удалённый ото рта | aboral |
улыбаться во весь рот | grin broadly |
улыбаться во весь рот | grin from ear to ear |
улыбнуться во весь рот | grin from ear to ear |
упрямо сжатый рот | set mouth |
уставиться, раскрыв рот | gawp |
ухмыляться во весь рот | grin all over one's face (linton) |
ухмыляться во весь рот | grin like a Cheshire cat |
ухмыляясь во весь рот | with the girn |
ухмыляясь во весь рот | with the broad grin |
уход за полостью рта | OHC (oral hygiene care Oksanut) |
Филип Рот | Philip Roth (амер. писатель) |
хватать ртом | mouth |
хватать ртом воздух | gasp (Pickman) |
хлопот полон рот | have troubles galore (Anglophile) |
хлопот полон рот | be up to one's neck in worry |
хлопот полон рот | have a million things to attend to |
хлопот полон рот | have eggs on the spit |
частицы, не проникающие дальше полости носа или рта | inhalable particles (фракционный анализ пыли shergilov) |
через рот | transorally (Uncrowned king) |
шептать, прикрывая рот рукой | whisper behind one's hand (she leaned toward him and whispered briefly behind her hand Morning93) |
шестая рота | company F |
широко открытый рот, застывший в гримасе ужаса | rictus (sea holly) |
широко разевать рот | gape |
широко разевать рот от удивления | gaw |
штабная рота | staff company |
этим пациентам можно рекомендовать лечение средствами для полоскания рта | these patients can advisably be treated with mouth rinses |
это вино дерёт рот | this wine rasps the palate |
это кофе в рот не возьмёшь | this coffee is an abomination |
этот кофе в рот не возьмёшь | this coffee is an abomination |
я за весь день и рта не раскрыл | I have not opened my mouth all day |
я не позволю, чтобы мне затыкали рот | be talked down I won't allow myself to be talked down |
язвы во рту | aphthas |