Russian | English |
в каком городе родился Гомер, до сих пор не установлено | the city of Homer's birth has never been fixed |
в каком месяце ты должна родить? | what month are you due? (readerplus) |
в муках родив пролог | having whelped a prologue with great pains |
в прошлом году она впервые родила | she had her first baby last year |
в рубашке родился | Count yourself lucky! (4uzhoj) |
в чем мать родила | in nature's own |
в чём мать родила | in one's pelt (VLZ_58) |
в чём мать родила | in buff |
в чём мать родила | starkers |
в чём мать родила | starko (Anglophile) |
в чём мать родила | in one's birthday suit |
в чём мать родила | stark-naked |
в чём мать родила | mother-naked |
в чём мать родила | birthday suit |
в чём мать родила | au naturel |
в чём мать родила | in the starkers (Anglophile) |
в чём мать родила | mother naked |
в чём мать родила | in one's skin |
в чём мать родила | bare as an egg (Wakeful dormouse) |
в чём мать родила | as naked as my mother bore me |
в чём мать родила | stark naked |
в чём мать родила | not to have a stitch on |
в этой стране родятся здоровые люди | that country breeds a race of stout men |
в этой стране родятся крепкие люди | that country breeds a race of stout men |
гражданин США японского происхождения, родители которого тоже родились в США | Sansei |
дети, родившиеся в период с 1945-1964 гг. | baby boom generation (в Европе и США bigmaxus) |
еврей, родившийся в Израиле | Sabra (в отличие от иммигранта) |
он родился в Англии | he was born in England |
он родился в бедной семье | he came from a dirt-poor background |
он родился в 1990 году | he was born in 1990 |
он родился в горной местности, но в нём течёт южная кровь | he was born in the mountains, but his blood is all meridian |
он родился в довольно зажиточной семье | he was born of fairly well-to-do parents |
он родился в мае | he was born in May |
он родился в Москве | he was born in Moscow |
он родился в сорочке | he was lapt in his mother's smock |
он родился в сорочке | he was born with a silver spoon in his mouth |
он родился в трущобах | he came out of a slum |
он родился, вырос и получил образование в Калифорнии | he was born, raised and educated in California |
приёмный ребёнок, родившийся в другой стране | foreign-born adoptee (bigmaxus) |
родившаяся в Москве | Muscovite by birth |
родившийся в | Russia, etc.-born (России, etc. bookworm) |
родившийся в богатой семье | born with a silver spoon in his mouth (см.) be born with a silver spoon in one's) mouth 4uzhoj) |
родившийся в городе | city born |
родившийся в городе | city-born |
родившийся в крестьянской семье | born into a peasant family |
родившийся в Москве | Muscovite by birth |
родившийся в Польше | Polish-born (Procto) |
родившийся в России | Russian-born |
родившийся в США, но получивший образование в Японии | Kibei |
родившийся в Украине | Ukrainian-born |
родиться в | be born in (year, place, году, месте) |
родиться в бедной семье | be born into a poor family (Alex_Odeychuk) |
родиться в бедной семье | be born on the wrong side of the tracks |
родиться в законном браке | be born in wedlock (Andrey Truhachev) |
родиться в дворянской семье | be born noble |
родиться в законном браке | be born in wedlock (Andrey Truhachev) |
родиться в рубашке | be born under a lucky star |
родиться в рубашке | be born lucky |
родиться в семье | be born into the family of (Александр Б.) |
родиться в семье | be born into a family (родиться в семье, мире ramix) |
родиться в семье | be born to (кого-либо: He was born to Mr and Mrs John Doe. Юрий Гомон) |
родиться в сорочке | be born lucky |
родиться в тысяча девятьсот двадцатом году | be born in 1920 (in January, on the first of May, etc., и т.д.) |
ты что, в лифте родился? | were you born in a field? |
ты что, в лифте родился? | were you born in a barn? |
ходить в чём мать родила | be without a stitch of clothes |
ходить в чём мать родила | be without a stitch of clothing |
ходить в чём мать родила | not to have a stitch on |
человек, родившийся в период демографического спада | baby buster (особенно в 1964-81 гг. в США или Канаде Boris54) |
это был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете | it was the finest puppy in a litter of six |
я родился и вырос в | I was born and raised in (Для перевода на англ. язык. Nota Bene: устойчивое русское сочетание "родился и вырос" переводится на английский язык именно так, а не "was born and grew up"/ Alexander Oshis) |