Russian | English |
в марте лёд на реке тронулся | river ice breaks up in March |
взрывные работы на реке весной | ice blasting (Matrena) |
вид на реку | waterscape |
вилла на берегу реки | riverside villa |
вода в реке и т.д. поднялась на пять футов | the river the flood, etc. has risen five feet |
восхождение на реку | gorge walking (Alex Lilo) |
восхождение на реку | Ghyll scrambling (Alex Lilo) |
город раскинулся на правом берегу реки | the town lies on the right bank of the river |
гостиная и т.д. выходит на реку | the drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.) |
гостиная и т.д. обращена на реку | the drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.) |
гостиница, стоящая на берегу реки | riverside inn |
длинная лодка, используемая на реке Нил | dahabiyeh, dahabeah (gennady shevchenko) |
есть у вас комната с видом на реку? | do you have a room with a view of the river? |
за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футов | the river rose thirty feet in eight hours |
заросший ивой островок на реке | osier isle |
заросший ивой островок на реке | osier ait |
извилина реки на пойме | floodplain scroll |
искать утопленника и т.д. на дне реки | drag the river for a drowned body (for the wrecked boat, etc.) |
их дача стоит на берегу реки | their summer house is situated on the bank of a river |
Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была против | Clarice wanted to go on the river, but Josephine relucted (M. Collins) |
ликвидация весеннего затора на реке | ice blasting (Matrena) |
лодка вышла на середину реки | the boat pulled out into midstream (to sea, from the shore, etc., и т.д.) |
лодка погрузилась на дно реки | the boat settled to the bottom of the river |
луг на берегу реки | inch |
маленькая запруда на реке для ловли рыбы | burrock |
Land of Beaula, мифическая "страна покоя и отдыха", на берегу "реки смерти" | Beulah (ileen) |
мы отчалили и скоро были на середине реки | we pushed off and were soon in the middle of the stream |
мы отчалили и скоро очутились на середине реки | we pushed off and were soon in the middle of the stream |
на берегу реки | by the riverbank (My 6-year-old son spotted an osprey sitting by the riverbank. ART Vancouver) |
на берегу реки | by the side of the river (Andrey Truhachev) |
на том и другом берегу реки было много красивых домов. | there were many fine houses on either bank of the river |
навигация на реке закрыта | navigation in the river is now closed |
навигация на реке уже закончилась | navigation in the river is now closed |
нанести реку на карту | mark a river on a map |
наш дом стоит на самом берегу реки | our house is on the very bank of the river |
наше окно выходит на реку | our window looks towards the river |
небольшая запруда на реке | burrock |
он предложил перевезти нас через реку на своей лодке | he offered to ferry us across the river in his boat |
островок на реке | osier-ait |
островок на реке | osier-isle |
осушение участков озёр, болот, рек, морей с целью создания на них твёрдых почв | land reclamation (dreamjam) |
перевезите нас на другой берег реки | put us over to the other side of the river (of the harbour, etc., и т.д.) |
перевезти кого-либо на лодке через реку | row across a river |
перевозная лодка на реке | skiff |
переплыть на другой берег реки | go over a river |
переплыть на другой берег реки | go across a river |
переправить кого-либо на лодке через реку | row across a river |
переправляться через реку на пароме | cross the river by ferry |
пикник на берегу реки | fish fry (с жареньем рыбы) |
пикник на берегу реки | a riverside picnic (Lyubov_Zubritskaya) |
плыть на лодке по горной реке | shoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized Taras) |
подниматься вверх по реке на приливной волне | tide up further with the flood |
порт на реке | close port |
построенный на месте слияния рек | built upon the conflux of the rivers |
построить мост на реке | bridge a river |
право на ловлю рыбы в реке, протекающей по чьей-либо земле | common of piscary |
пристань на реке | ghat |
прогулка на теплоходе по реке | boat ride |
путешествие по реке на теплоходе | boat ride |
река делится на два рукава | the river divides into two streams |
река поднялась на два фута | the river flood had risen two feet |
река разделяется на рукава | the river divides into branches |
река снова течёт прямо на север | the river takes straight to northward again |
река течёт на юг | the river runs south |
река и т.д. тянется на двести миль | the river the unpaved section, the path, etc. runs for 200 miles (for eight miles, etc., и т.д.) |
река и т.д. тянется на 200 миль | the river the road, etc. runs 200 miles |
реки, протекающие на территории нескольких государств | transboundary rivers |
Федеральный координационный комитет по наводнениям на реке Рио Гранде | Rio Grande Watershed Federal Coordinating Committee (Министерства по делам ветеранов США
clck.ru dimock) |
я смотрел на мутную непрозрачную воду реки | I looked at the opaque water of the river |