DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject General containing река на | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в марте лёд на реке тронулсяriver ice breaks up in March
взрывные работы на реке веснойice blasting (Matrena)
вид на рекуwaterscape
вилла на берегу рекиriverside villa
вода в реке и т.д. поднялась на пять футовthe river the flood, etc. has risen five feet
восхождение на рекуgorge walking (Alex Lilo)
восхождение на рекуGhyll scrambling (Alex Lilo)
город раскинулся на правом берегу рекиthe town lies on the right bank of the river
гостиная и т.д. выходит на рекуthe drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.)
гостиная и т.д. обращена на рекуthe drawing-room the window, the house, etc. looks on the river (on the sea, on the street, upon the garden, on the park, to the east, towards the south, towards the Pacific, across the garden, etc., и т.д.)
гостиница, стоящая на берегу рекиriverside inn
длинная лодка, используемая на реке Нилdahabiyeh, dahabeah (gennady shevchenko)
есть у вас комната с видом на реку?do you have a room with a view of the river?
за восемь часов вода в реке поднялась на тридцать футовthe river rose thirty feet in eight hours
заросший ивой островок на рекеosier isle
заросший ивой островок на рекеosier ait
извилина реки на поймеfloodplain scroll
искать утопленника и т.д. на дне рекиdrag the river for a drowned body (for the wrecked boat, etc.)
их дача стоит на берегу рекиtheir summer house is situated on the bank of a river
Кларисса хотела пойти на реку, но Жозефина была противClarice wanted to go on the river, but Josephine relucted (M. Collins)
ликвидация весеннего затора на рекеice blasting (Matrena)
лодка вышла на середину рекиthe boat pulled out into midstream (to sea, from the shore, etc., и т.д.)
лодка погрузилась на дно рекиthe boat settled to the bottom of the river
луг на берегу рекиinch
маленькая запруда на реке для ловли рыбыburrock
Land of Beaula, мифическая "страна покоя и отдыха", на берегу "реки смерти"Beulah (ileen)
мы отчалили и скоро были на середине рекиwe pushed off and were soon in the middle of the stream
мы отчалили и скоро очутились на середине рекиwe pushed off and were soon in the middle of the stream
на берегу рекиby the riverbank (My 6-year-old son spotted an osprey sitting by the riverbank. ART Vancouver)
на берегу рекиby the side of the river (Andrey Truhachev)
на том и другом берегу реки было много красивых домов.there were many fine houses on either bank of the river
навигация на реке закрытаnavigation in the river is now closed
навигация на реке уже закончиласьnavigation in the river is now closed
нанести реку на картуmark a river on a map
наш дом стоит на самом берегу рекиour house is on the very bank of the river
наше окно выходит на рекуour window looks towards the river
небольшая запруда на рекеburrock
он предложил перевезти нас через реку на своей лодкеhe offered to ferry us across the river in his boat
островок на рекеosier-ait
островок на рекеosier-isle
осушение участков озёр, болот, рек, морей с целью создания на них твёрдых почвland reclamation (dreamjam)
перевезите нас на другой берег рекиput us over to the other side of the river (of the harbour, etc., и т.д.)
перевезти кого-либо на лодке через рекуrow across a river
перевозная лодка на рекеskiff
переплыть на другой берег рекиgo over a river
переплыть на другой берег рекиgo across a river
переправить кого-либо на лодке через рекуrow across a river
переправляться через реку на паромеcross the river by ferry
пикник на берегу рекиfish fry (с жареньем рыбы)
пикник на берегу рекиa riverside picnic (Lyubov_Zubritskaya)
плыть на лодке по горной рекеshoot the rapids (He was shooting the rapids when his canoe capsized Taras)
подниматься вверх по реке на приливной волнеtide up further with the flood
порт на рекеclose port
построенный на месте слияния рекbuilt upon the conflux of the rivers
построить мост на рекеbridge a river
право на ловлю рыбы в реке, протекающей по чьей-либо землеcommon of piscary
пристань на рекеghat
прогулка на теплоходе по рекеboat ride
путешествие по реке на теплоходеboat ride
река делится на два рукаваthe river divides into two streams
река поднялась на два футаthe river flood had risen two feet
река разделяется на рукаваthe river divides into branches
река снова течёт прямо на северthe river takes straight to northward again
река течёт на югthe river runs south
река и т.д. тянется на двести мильthe river the unpaved section, the path, etc. runs for 200 miles (for eight miles, etc., и т.д.)
река и т.д. тянется на 200 мильthe river the road, etc. runs 200 miles
реки, протекающие на территории нескольких государствtransboundary rivers
Федеральный координационный комитет по наводнениям на реке Рио ГрандеRio Grande Watershed Federal Coordinating Committee (Министерства по делам ветеранов США clck.ru dimock)
я смотрел на мутную непрозрачную воду рекиI looked at the opaque water of the river