Russian | English |
вдыхание радионуклидов во время сельскохозяйственных работ в районах, загрязнённых в результате аварии чернобыльского реактора | inhalation of radionuclides during agricultural work in areas contaminated as a result of the Chernobyl reactor accident |
лучше напрямую иметь дело с фактами вместо того, чтобы пользоваться суррогатом, полученным в результате работы аналитиков и обозревателей | it is better to come into direct contact with facts, instead of receiving them at second hand through digesters and generalizers |
он выслушал наши замечания по результатам проведённой контрольной работы | he listened to our observations on the results of the test |
он пытался заранее предсказать результаты работы комиссии | he tried to prejudge the commission's findings |
он считает опубликование результатов работы нецелесообразным | he doesn't think fit to publish his results |
он убедился, что упорная работа даёт результаты | he learned that hard work paid |
оценить результаты работы | evaluate results of investigation |
продолжающиеся работы пока не дали результатов | the work under way has not yet brought results |
продолжающиеся работы пока не дали результатов | the work in progress has not yet brought results |
результат работы алгоритма | algorithm output |
результаты не стимулируют продолжение работы | the results are not encouraging |
результаты не стимулируют продолжение работы | results are not encouraging |
систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort |
только работа поможет вам добиться хороших результатов | only through work can you attain good results |
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. |
хорошие книги появляются в результате большой работы | good books come about as the result of hard work |
это является результатом экономии, с которой ведётся работа | it comes out of the economy with which work is managed |
я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше | I'm disappointed in your work, it is below your usual standard |