Subject | Russian | English |
gen. | в секунду свет распространяется на тысячи миль | light travels thousands of miles a second |
law | Вместе с тем настоящая Конвенция не распространяется на | However, the present Convention shall not apply (Johnny Bravo) |
tech. | гарантийное обслуживание не распространяется на | warranty does not cover (dimock) |
auto. | гарантия распространяется на | covered under warranty (translator911) |
Makarov. | гонка вооружений распространяется на космос | arms race moves into space |
Makarov. | гонка вооружений распространяется на космос | arms race extends into space |
law | данное положение не распространяется на | this provision does not apply to (vbadalov) |
qual.cont. | Данный стандарт распространяется на библиографические данные | this standard includes a Bibliography (Soulbringer) |
law | действие закона распространяется на | the Law applies to (chistochel) |
busin. | действие закона распространяется на | the effect of a statute extends to (Vetrenitsa) |
archit. | действие настоящего документа распространяется на следующие виды деятельности | this document is applicable to the following activities (yevsey) |
insur. | Действие настоящего полиса не распространяется на страны СНГ | this insurance policy does not extend to the CIS countries (Пазенко Георгий) |
patents. | действие патента распространяется на изделие | the effect of the patent shall extend to the product |
math. | деятельность Гильберта распространялась на | Hilbert's activities extended into |
econ. | договорённость между двумя контрагентами об условиях купли-продажи, которые не распространяются на других покупателей | fringe negotiate |
Makarov. | его влияние распространяется на всю страну | his power extends over the whole country |
gen. | за секунду свет распространяется на тысячи миль | light travels thousands of miles a second |
gen. | закон не распространяется на эти случаи | the law does not reach these cases |
gen. | Запрет распространяется на | the prohibition extends to (The prohibition extends only to corrupt payments to a foreign official, a foreign political party or party official, or any candidate for foreign political office.) |
gen. | кампания распространяется на | campaign spills over |
gen. | конфликт распространяется на | conflict spills over |
gen. | наводнение распространялось на большую территорию | the floods covered a large area |
law | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State |
tech. | настоящий документ распространяется на | the scope of this document covers (Alex_UmABC) |
GOST. | настоящий стандарт распространяется на | this standard applies to (yevsey) |
Makarov. | настоящий страховой полис распространяется на данное здание и всё находящееся в нём движимое имущество | the insurance policy covers the building and any fixtures contained therein |
bus.styl. | не распространяется на | does not cover (Iryna_mudra) |
gen. | это правило, ограничение, оговорка не распространяется на | remain unaffected (что-либо 4uzhoj) |
product. | не распространяется на случаи | do no reach the cases like (Yeldar Azanbayev) |
formal | не распространяться на | subject + be exempt from + object (Cards and certificates that are for a specific good or service from a retailer are exempt from the new regulations. – Действие новых правил не распространяется на ... • Non-heritage homes in the Buckingham Heights area will be exempt from the new conservation requirements. – Действие ... не распространяется на ... ART Vancouver) |
gen. | не распространяться на | not apply to (The new law does not apply to loyalty cards used to collect rewards or points, or to cards that are subject to federal jurisdiction, such as pre-paid phone cards. – не распространяется на ART Vancouver) |
dipl. | не распространяться на какую бы то ни было существующую практику сотрудничества | not apply to any patterns of cooperation |
gen. | не распространяются на | do not apply to (AnuYatka) |
dipl. | неприкосновенность распространяется на | inviolability extends to |
Makarov. | новый закон никак не распространяется на этот случай | the new law doesn't touch the case at all |
gen. | новый закон никак не распространяется на этот случай | the new law doesn't touch the case at all |
Makarov. | обязательства вашего работодателя не распространяются на несчастные случаи, которые происходят с вами по пути на работу | your employer's liability does not cover accidents that you have on your way to work |
Makarov. | он распространялся на тему пользы религиозности | he discoursed upon the effectiveness of religious belief |
Makarov. | она услышала, как отец снова начал распространяться на свою любимую тему | she could hear Father sounding off on his favourite subject again |
econ. | оптовое предприятие, торговые операции которого распространяются на всю страну | national wholesaler |
tech. | преимущества распространяются на | advantages carry over to |
Makarov. | преимущества системы A распространяются на систему B | the advantages of system A carry over to system B |
Makarov. | преимущества системы A распространяются на систему B | advantages of system A carry over to system B |
law | распространяется на | is applicable to (The new policy is applicable to all city employees. ART Vancouver) |
gen. | распространяется на | is extended to (olga garkovik) |
fin. | распространяется на всех | full coverage (на все случаи) |
notar. | распространяется на всех лиц | apply to all persons (Yeldar Azanbayev) |
product. | распространяется на отношения | extends to relations (Yeldar Azanbayev) |
tech. | распространять на | extend to |
tech. | распространять на | extend to include |
tech. | распространять на | carry over to |
gen. | распространять на | roll out to (LadaP) |
gen. | распространять на | apply to (They strongly inclined to apply this rule to other actions of debt on simple contract. I. Havkin) |
gen. | распространять на | aim at (Post Scriptum) |
Игорь Миг | распространять на весь мир | internationalize |
fin. | распространять на всех | generalize |
amer. | распространять на целый континент | continentalize |
gen. | распространяться на | cut across (Ремедиос_П) |
gen. | распространяться на | affect (Ремедиос_П) |
patents. | распространяться на | hold true |
math. | распространяться на | extend into |
math. | распространяться на | spread to |
offic. | распространяться на | be applicable to (igisheva) |
formal | распространяться на | apply in respect of (igisheva) |
O&G, sakh. | распространяться на | apply to (напр.: This Privacy Policy applies to the Site only. It does not apply to other websites to which we link.) |
GOST. | распространяться на | address (о стандарте igisheva) |
O&G, sakh. | распространяться на | guide (the present manual is to guide all the emoployees...- Настоящее Руководство распростряняется на всех сотрудников... SAKHstasia) |
math. | распространяться на | advance into |
law | распространяться на | extend to |
patents. | распространяться на | cover |
book. | распространяться на | be valid for (igisheva) |
gen. | распространяться на | apply for (these requirements apply for ... – эти требования распространяются на ... Stas-Soleil) |
Makarov. | распространяться на | hold good |
Makarov. | распространяться на | hold true for something (что-либо) |
Makarov. | распространяться на | be good for |
gen. | распространяться на | be binding on (of agreement, etc. HarryWharton&Co) |
gen. | распространяться на | reach (HarryWharton&Co) |
gen. | распространяться на | include (the term "permanent establishment" includes... – термин "постоянное представительство" распространяется на... Stas-Soleil) |
gen. | распространяться на | spill over into (Ремедиос_П) |
gen. | распространяться на | apply to (The restrictions set forth in DR 7-104(a)(1) apply only to communications "with a party the lawyer knows to be represented by a lawyer in that matter".) |
math. | распространяться на большие расстояния | run to great distances |
dipl. | распространяться на весь район | spread through the region |
insur. | распространяться на все | extend to the ultimate balance of (суммы 4uzhoj) |
busin. | распространяться на все районы | extend to all areas |
gen. | распространяться на всех студентов | apply to all students (to the beginners, to the members, to all libraries, etc., и т.д.) |
econ. | распространяться на новый рынок | branch out into a new market |
gen. | распространяться на определённую территорию | run (о законах, воззваниях) |
econ. | распространяться на реальную экономику | spread to the real economy (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
econ. | распространяться на реальный сектор экономики | spread to the real economy (напр., говоря о финансовом кризисе Alex_Odeychuk) |
gen. | распространяться на сентябрь | reach into September (into next week, into the 20th century, etc., и т.д.) |
gen. | распространяться на какую-либо тему | enlarge upon a theme |
gen. | распространяться на тему | expand on a subject |
dipl. | распространяться на к-л тему | discourse on something (bigmaxus) |
gen. | распространяться на какую-л. тему | spread oneself on a subject |
gen. | распространяться на тему | enlarge on a subject |
Makarov. | распространяться на какую-либо тему | dwell on |
Makarov. | распространяться на какую-либо тему | expatiate upon a subject |
gen. | распространяться на какую-либо тему | expatiate upon a subject (о каком-либо предмете) |
slang | распространяться на улицах | hit the streets (First, when crack hit the streets of New York it was like a nuclear bomb explosion. Trogloditos) |
product. | распространяются на | are applied to (Yeldar Azanbayev) |
product. | распространяются на | cover (Yeldar Azanbayev) |
product. | распространяются на | are extended to (Yeldar Azanbayev) |
libr. | распылённый рассеянный фасет, применяющийся в тех случаях, когда предмет документа распространяется на несколько классов отделов одного классификационного ряда | diffuse facet (Ранганатан) |
gen. | Регистрация распространяется на производство | the registration covers the manufacture of (из сертификата регистрации) |
gen. | стандарт не распространяется на | the standard doesn't extend to (Медведь) |
fin. | страховой полис, в соответствии с условиями которого защита распространяется на движимое имущество драгоценности и т.д., покрывая его по местонахождению | floater policy |
math. | суммирование распространяется на | in this case, the summation is extended over even odd values of this variable |
math. | суммирование распространяется на | the summation is taken over |
gen. | термин распространяется на | the term includes (Stas-Soleil) |
Игорь Миг | то же распространяется на | the same holds for |
gen. | требования, которые распространяются на | requirements that apply to (Stas-Soleil) |
gen. | уголовная наказуемость не распространяется на эти действия | penal consequences cannot be extended to these activities |
math. | эти методы легко распространяются на случай форм высоких размерностей | these methods are easily extended to forms in higher dimensions |
Makarov. | эти привилегии распространяются на членов королевской семьи | the privileges appertain to members of the royal family |
law | это положение не распространяется на | this provision does not apply to (vbadalov) |
gen. | это постановление распространяется на нашу область | this directive concerns our region |
gen. | это правило распространяется на данный случай? | does the rule apply in this case? |
Makarov. | этот закон распространяется на все районы страны | the law extends to all regions of the country |
gen. | этот приказ этот закон распространяется на всех граждан | this order the law applies to all citizens |
law | юрисдикция которых распространяется на обе стороны договора | with jurisdiction over both parties (из текста договора Evgeshka) |
gen. | юрисдикция которых распространяется на обе стороны договора | with jurisdiction over the Parties (feyana) |