Russian | English |
беспрекословно разделять мнение | see eye to eye (Taras) |
беспрекословно разделять мнение | see eye to eye with (Taras) |
в корне не разделять | strongly disagree |
взгляд, которого я никогда не разделял | a view to which I never subscribed |
всецело разделять | be broadly sympathetic to |
их разделяет несколько лет разницы | they are a few years apart (Viola4482) |
механизм разведения боеголовок разделяющейся головной части | multiple re-entry vehicle dispensing (Alex Lilo) |
многие разделяют мнение | by most accounts (Андрей Уманец) |
мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит | we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow |
нас разделяют лишь несколько вопросов | there are but a few points which separate us |
нас разделяют лишь несколько моментов | there are but a few points which separate us |
наши убеждения разделяет пропасть | there is a gulf between our beliefs |
не разделять взгляды | not to see eye to eye |
не разделять довод, согласно которому | not to buy into the idea that |
не разделять мнение | not to see eye to eye |
не разделять точку зрения | not to see eye to eye |
не разделять точку зрения по вопросу о | not to see eye to eye on |
он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла | he lightly sprung over the fence by which they were separated |
он не разделяет вашего мнения | he doesn't share your opinion |
он разделяет ваше горе | he shares in your sorrow |
он разделяет моё мнение | he shares my opinion |
он разделяет наши взгляды | he shares our opinions |
он разделяет наши идеи | he shares our ideas |
он целиком разделяет наше горе | he is a whole-hearted partaker of our grief |
она не разделяла их современных идей | she could not string along with their modern notions |
они не разделяют принципов американской политики | they are critical of US policies (bigmaxus) |
отделять или разделять | prescind |
перегородка разделяет их комнату на две части | a partition divides their room in two |
позиция, разделяемая многими людьми | a position shared by many people (Andrey Truhachev) |
полностью разделять | be broadly sympathetic to |
поля разделяет межевой камень | a boundary stone is set between two fields |
при анализе система разделяется на | system is analyzed into |
принцип "разделяй и властвуй" | the principle of divide and conquer (denghu) |
принцип "разделяй и властвуй" | the principle of divide and rule (denghu) |
пропасть, которая разделяет его и его коллег | the gulf that separates him from his colleagues |
разделяемые ценности | shared values (Ivan Pisarev) |
разделяемый сегмент | shared segment (Alexander Demidov) |
разделяй и властвуй | divide and govern |
разделяй и властвуй | divide and rule |
разделяй и властвуй | divide and conquer |
разделять бремя | share a burden |
разделять такой взгляд | entertain a view |
разделять взгляды | be cut from the same cloth (ulti) |
разделять чьи-либо взгляды | see eye to eye with (Taras) |
разделять взгляды | see eye to eye (Taras) |
разделять взгляды | follow |
разделять взгляды на | be in sync about |
разделять чьи-л. вкусы | share with smb. a taste for (smth.) |
разделять вкусы | share likes and dislikes (кого-либо) |
разделять власть | parcel out power (Victor Parno) |
разделять чьё-либо горе | share grief |
разделять границу с | share the border with (Alexandra_Kuzmenko) |
разделять два поля забором | separate two fields by a fence (a word by a hyphen, etc., и т.д.) |
разделять два потока | bifurcate |
разделять дефисом | hyphenate |
разделять его и т.д. мнение | agree with him (with the experts on the date, etc.) |
разделять жёсткую позицию государства в отношении проводимой политики | vindicate the government's tough policies (bigmaxus) |
разделять землю на участки | make pourparty |
разделять землю на участки | plot |
разделять знаками препинания | interpoint |
разделять зоны ответственности | divide responsibilities (Alexander Demidov) |
разделять чьи-л. идеи | enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc., и т.д.) |
разделять идеи | espouse doctrines (ZakharovStepan) |
разделять интерес | share with smb. a taste for (smth., к чему́-л.) |
разделять как стеной | wall off (о недоверии) |
разделять кусок ткани | tease tissue apart (TatEsp) |
разделять чьё-либо мнение | be of one's sentiment (Logos66) |
разделять чьё-либо мнение | be in agreement with |
разделять мнение | see eye to eye |
разделять мнение | be with |
разделять мнение | see eye to eye with (Taras) |
разделять мнение | buy into the idea |
разделять чьё-либо мнение | concur with (someone) |
разделять мнение | be of one mind (with; кого-либо) |
разделять мнение | share opinion (Victor Parno) |
разделять мнения | share one's view (Artjaazz) |
разделять многоточиями | interpoint |
разделять момент | share the moment (and his thoughts turned immediately to the son who was not there to share the moment Taras) |
разделять момент | share a moment (Taras) |
разделять чьи-л. мысли | enter into smb.'s ideas (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc., и т.д.) |
разделять мысли | enter into ideas |
разделять на | classify into (Ремедиос_П) |
разделять на абзацы | paragraph |
разделять на административные единицы | regionalize |
разделять на ветви | ramify |
разделять на волокна | ravel |
разделять на волокна | ravel out |
разделять на группы | fractionalize |
разделять на группы при голосовании | divide (парл.) |
разделять на две равные части | dimidiate |
разделять на доли | portion |
разделять на зоны | zone |
разделять на кантоны | canton |
разделять на категории | compartmentalize |
разделять на категории | break down into categories (Andrey Truhachev) |
разделять на классы | divide into classes (Ying) |
разделять на мелкие куски | morsel |
разделять на округа | district |
разделять на округа | canton |
разделять на отрасли | ramify |
разделять на отсеки | compartment |
разделять на пары | pair off |
разделять на подклассы | subdivide |
разделять на подтипы | subtype (Alexx B) |
разделять на пробор | part |
разделять на решетах | screen |
разделять на слоги | syllabify |
разделять на слоги | syllabize |
разделять на слоги | syllabicate |
разделять на составные части | desintegrate |
разделять сложное в-во на составные части | disaggregate |
разделять на составные части | disintegrate |
разделять на составные элементы | disintegrate |
разделять на три части | trisect |
разделять на участки | portion |
разделять на фракции | divide |
разделять на части | divvy (To divide something into portions КГА) |
разделять на части | fission |
разделять на части | portion |
разделять на части | retail |
разделять на части | fritter away |
разделять на части | dismember (государство, империю) |
разделять на части | fractionize |
разделять надвое | divaricate |
разделять нити | lease (основы) |
разделять обеспокоенность | share one's worries (We share your worries about the uncertainty this will cause. tarantula) |
разделять обеспокоенность | share a concern (We share your concerns about pesticide and herbicide use in the food system. tarantula) |
разделять общую точку зрения | see eye to eye |
разделять общую точку зрения в вопросе о | see eye to eye on |
разделять окно средником | mullion (КГА) |
разделять ответственность | share the responsibility for (за что-либо) |
разделять пищу друг с другом | interdine (о людях из разных каст lexicographer) |
разделять что-либо по крупности | size something into sizes |
разделять что-либо по крупности | screen something into sizes |
разделять по расовому признаку | segregate |
разделять позицию | share someone's position (VLZ_58) |
разделять позицию | hold the same position (VLZ_58) |
разделять позицию | share the same position (VLZ_58) |
разделять позицию | stand shoulder-to-shoulder with |
разделять пополам | halve |
разделять пополам | half |
разделять что-либо пропорционально | proportion |
разделять радость | participate in joy |
разделять чью-л. радость | share in smb.'s happiness (in smb.'s grief, etc., и т.д.) |
разделять ресурсы | share resources |
разделять с другими ответственность | shoulder responsibility (Ivan Pisarev) |
разделять с кем-то чьи-то воззрения | accept one's beliefs (Ольга Матвеева) |
разделять сады | separate the two gardens (the two rooms, etc., и т.д.) |
разделять снова | recoup |
разделять сочувствие | commiserate (Can we at least commiserate over dinner? Taras) |
разделять средником | mullion |
разделять стеной | wall |
разделять чью-л. судьбу | share smb.'s fate (smb.'s troubles as well as smb.'s joys, smb.'s danger, smb.'s sorrows, the glory, the tails and hardships of a campaign, etc., и т.д.) |
разделять точками | interpoint |
разделять точку зрения | see eye to eye |
разделять точку зрения | entertain a view |
разделять точку зрения | buy into the idea |
разделять чью-либо точку зрения | be of the same view (goroshko) |
разделять чью-л. точку зрения | share smb.'s opinion |
разделять точку зрения по вопросу о | see eye to eye on |
разделять ценности | endorse values (Ремедиос_П) |
разделять чьи-либо чувства | sympathize with in her feelings |
разделять чьи-либо чувства | sympathize with in his feelings |
разделять чьи-либо чувства | feel with |
разделять чувства | empathize with |
разделять чувства | sympathize |
разделять чьё-либо чувство | reciprocate feeling |
разделять чувство | feel with (кого-либо) |
разделять чьи-либо чувства | feel |
разделять чью-либо точку зрения | share one's point of view (WiseSnake) |
разделять чьё-то мнение | echo someone's sentiments (LadaP) |
разделять чьи-либо эстетические взгляды | share aesthetic views |
разделяться два потока | bifurcate |
разделяться на | split into (kee46) |
разделяться на | fall into (типы Butterfly812) |
разделяться на две ветви | bifurcate |
разделяться на две части | divide (о семестре) |
разделяться на куски | come asunder |
разделяться на маленькие поля | be separated into small fields (into couples, into groups, etc., и т.д.) |
разделяться на пары | pair off |
разделяться на секты | sectarianize |
разделяться на составные части | disintegrate |
разделяться на фракции | divide |
разделяющаяся головная часть | mrv |
разделяющаяся головная часть | multiple warhead |
разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения | mirv |
разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения | multiple independently targetable reentry vehicle |
разделяющиеся головные части индивидуального наведения | multiple independent reentry vehicles |
разделяющийся на три части | trichotomous |
река разделяется на рукава | the river divides into branches |
речка разделяется островком | an islet parts the stream |
с разделяющимися частями | many headed |
с разделяющимися частями | many-headed (о боеголовке) |
снова разделять | redivide |
тот, кто разделяет | separator |
точка зрения, не разделяемая большинством | minority viewpoint (Ремедиос_П) |
целиком и полностью разделять позицию | be broadly sympathetic to the idea |
человек, который не разделяет общепринятых мнений | intellectual deviant (Taras) |
человек, который не разделяет общепринятых мнений | an intellectual deviant |
чувство, разделяемое многими | widely shared feeling |
чётко разделять | clearly differentiate (capricolya) |
это мнение разделяют | that is a consensus among |
это расширение разделяет пищеварительный канал на три области | this dilatation divides the digestive canal into three parts |
я всецело разделяю ту точку зрения, что | I agree wholeheartedly that |
я иначе смотрю на этот вопрос, я не разделяю такого взгляда на этот вопрос | I look upon the problem with a different eye |
я искренне разделяю его горе | I really feel for him in his sorrow |
я не разделяю вашего мнения в этом вопросе | I can't go along with you on that idea |
я не разделяю его политических взглядов | I don't share his political views |
я не разделяю этого мнения | I cannot share this view (Супру) |
я отнюдь не разделяю вашего мнения | I don't at all share your view |
я разделяю ваше беспокойство | I sympathize with you in your anxiety |
я разделяю ваше мнение | I coincide with you |