DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing работа с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
брать на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
брать на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
быть связанным с выполнением работы всей командойbe linked to team performance
в соответствии с характером работыaccording to the sort of job
взять на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
взять на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
вовлечение служащих в процесс работы с целью улучшения её качестваemployee involvement
выгонять с работыsack
выгонять с работыfire
деньги за работу, связанную с рискомdanger money
департамент по работе с корпоративными клиентамиCorporate Client Services Department/Group (кот учёный)
директор по работе с клиентамиCustomer Service Director (Elikos)
добиваться работы с полной самоотдачейdrive crazy (he drives his teams crazy by being involved in everything from builds to development to server provisioning – он умеет добиваться от групп разработчиков работы с полной самоотдачей, принимая участие во всех этапах цикла разработки комплекса программ от сборки и разработки кода до развёртывания и ввода в эксплуатацию серверов Alex_Odeychuk)
доплата за работу с нередактируемыми документамcharge for working on non-editable documents (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeych)
доплата за работу с нередактируемыми документамиcharge for working on non-editable documents (including PDF documents, physical print-outs, etc.: plus 20% of base price Alex_Odeychuk)
заключение субдоговора на выполнение работ с внешними фирмамиoutsourcing (особенно иностранными)
заключение субподряда на выполнение работ с внешними фирмамиoutsourcing (особенно иностранными)
знакомиться с программой работаfamiliarize oneself with the program of works
комиссия по борьбе с дискриминацией при приёме на работуEqual Opportunities Commission
компания по работе с кредитными карточкамиcredit card company (выпускает, распространяет и обслуживает кредитные карточки, в том числе и выдаёт кредит, а также продаёт товары по кредитным карточкам)
компенсация при увольнении с работыemployment termination indemnity
консультант по работе с клиентамиAccount Representative (Andy)
лицо, уволенное с работыfired
менеджер по работе с клиентамиfrontline manager (ИринаР)
менеджер по работе с клиентамиaccount executive (Alexander Matytsin)
менеджер по работе с клиентамиcustomer relations worker (CNN Alex_Odeychuk)
менеджер по работе с клиентамиrelationship manager (Alexander Matytsin)
менеджер по работе с ключевыми дистрибьюторамиkey distributors manager (Moonranger)
менеджер по работе с ключевыми производителямиSupplier Relationship Manager (techtarget.com Oksanut)
менеджер по работе с крупными заказчикамиaccount manager (Georgy Moiseenko)
менеджер по работе с производителямиSupplier Relationship Manager (techtarget.com Oksanut)
Менеджер по работе с участникамиdelegate manager (de-er)
менеджер-консультант по работе с клиентамиrelationship manager adviser (Alexander Matytsin)
менеджеры по работе управлению с персоналомhuman resource managers
меняться заданиями по работе с коллегамиswitch tasks with a colleague
метод работы с использованием свободного в данное время рабочего местаhot-desking
несчастный случай по пути на работу или с работыaccident on the way to or from work
несчастный случай по пути на работу или с работыaccident on way to or from work
обучение работе с документамиdocument training (Mukhatdinov)
огромное количество работы с документамиhuge amount of paperwork
отдел по работе с исполнителямиvendor management (напр., в бюро переводов molyan)
отдел по работе с корпоративными клиентамиCorporate Services (NaMi11)
отдел по работе с неплатёжеспособными клиентамиinsolvency department
отдел по работе с претензиямиclaims department (Andrey Truhachev)
отдел по работе с претензиямиcomplaints department (Andrey Truhachev)
относиться с вниманием к своей работеattend to one's work
отпрашиваться с работыtake time off
персонал по работе с клиентамиcustomer facing personnel (translator911)
персональное резюме с указанием опыта работы в ядерной отраслиnuclear resume (MichaelBurov)
план работы с клиентамиaccount relationship plan (translator911)
плохо справляться с работойunderperform
подразделение по работе с состоятельными клиентамиhigh net worth office (Alexander Matytsin)
подразделения по работе с клиентамиfront office (Alexander Matytsin)
пост-тренинговая поддержка с присутствием на месте работfloor walking (‘Floor walking' is an ideal solution for providing users with onsite support post training and especially in the first few days of a system deployment – combined-knowledge.com pearukrnet)
предприятие с ограничениями при приёме на работуclosed shop
предприятия с потогонной системой работыsweatshops
представители Управления по работе с персоналомHR guys (MichaelBurov)
представители Управления по работе с персоналомHR representatives (MichaelBurov)
представители Управления по работе с персоналомHR officers (MichaelBurov)
представители Управления по работе с персоналомHRs (MichaelBurov)
представитель для работы с клиентамиClient Development Representative (MichaelBurov)
представитель для работы с клиентамиCDR (MichaelBurov)
представитель по работе с клиентамиClient Development Representative (MichaelBurov)
представитель по работе с клиентамиcustomer service representative (CSR алешаBG)
представитель по работе с клиентамиCDR (MichaelBurov)
представленная с опозданием работаlate delivered job (Alexander Matytsin)
предупреждение об увольнении с работыwarning
принимать на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
принимать на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
принятие на работу с испытательным срокомprobationary employment
принять на работу с испытательным срокомemploy on trial (Andrey Truhachev)
принять на работу с испытательным срокомemploy on probation (Andrey Truhachev)
проблемы со здоровьем, возникающие в связи с постоянно повторяющейся монотонной, однообразной работойRepetitive Strain Injury (Johnny Bravo)
программа обучения персонала работе с покупателямиstaff training programme in customer care
проектная ориентация работ с единым контактным лицомProjectizing the Work with Single Point Accountability
производственная группа с большим опытом работыhighly experienced production staff
процедура работы с заявкамиrequests response procedure (Johnny Bravo)
работа в компании / на производстве, с отрывом от обучения по схеме "учёба-работа-учёба"sandwich placement
работа по телефону или с другого компьютера, находящегося вне офиса, с офисомteleworking
работа с заказчикомcustomer liaison (Ремедиос_П)
Работа с инновационными решениямиwork with the innovation solutions (Konstantin 1966)
работа с кадрамиstaff development
работа с кассойcashiering (ingenium)
работа с клиентамиclient engagement (Alex_Odeychuk)
работа с клиентамиclient relations (New York Times Alex_Odeychuk)
работа с клиентамиcustomer service (MichaelBurov)
работа с клиентами до и после заключения контрактаpre-and post-contract administration (Andy)
работа с неполным рабочим днёмpart-time work
работа с претензиямиcomplaint management (Ася Кудрявцева)
работа с эффективными результатамиwork with effective results (Alex_Odeychuk)
разработка бизнес-модели программ работы с покупателямиlifestyle marketing (leahengzell)
руководитель отдела по работе с клиентамиcustomer service director (ksuh)
руководитель отдела по работе с клиентамиchief customer service officer (ksuh)
руководство по работе с клиентамиcustomer service manual
с неохотой браться за работуreluctant to do work (translator911)
с нетерпением ждать начала работыlook forward to commencing work on (выражение для сопроводительного письма Johnny Bravo)
с полной самоотдачей направлять работуdrive crazy (Alex_Odeychuk)
с учётом специфики выполняемой работыwork-specific (Alex_Odeychuk)
с учётом специфики работыwork-specific (Alex_Odeychuk)
сайт с предложениями работыjob site (Trident)
связанный с работойwork-related
связанный с работойwork related
служащий отдела по работе с клиентамиCustomer Service officer
собеседование с целью оценки работы сотрудника при продлении контрактаappraisal interview
сокращать работу с документамиcut down on paperwork
сотрудник по работе с клиентамиcustomer relations worker (CNN Alex_Odeychuk)
сотрудник подразделения по работе с клиентамиservice representative (Alexander Matytsin)
специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентамиportfolio worker
специалист по работе с дебиторской задолженностьюcollections specialist
специалист по работе с клиентамиaccount manager (Alexander Matytsin)
специалист по работе с клиентамиsales representative (Alexander Matytsin)
справка с места работыwork certificate (Johnny Bravo)
справка с места работыexperience certificate (Johnny Bravo)
справка с места работыcompany reference (Johnny Bravo)
справка с места работыcertificate of experience (Johnny Bravo)
справка с места работыcertificate of work (Johnny Bravo)
справка с места работыdetails of employment (Johnny Bravo)
справка с места работыemployee status certificate (Johnny Bravo)
справка с места работыtestimonial letter (Johnny Bravo)
справка с места работыletter of testimonial (Johnny Bravo)
справка с места работыstatement of service (Johnny Bravo)
справка с места работыassignment confirmation (Johnny Bravo)
справка с места работыconfirmation of assignment (Johnny Bravo)
справка с места работыreference from workplace (Johnny Bravo)
справка с места работыattestation of employment (Johnny Bravo)
справка с места работыemployment attestation (Johnny Bravo)
справка с места работыattestation of work (Johnny Bravo)
справка с места работыExperience Confirmation (Johnny Bravo)
справка с места работыConfirmation of Experience (Johnny Bravo)
справка с места работыemployment details (Johnny Bravo)
справка с места работыwork attestation (Johnny Bravo)
справка с места работыworkplace reference (Johnny Bravo)
справка с места работыconfirmation of services (Johnny Bravo)
справка с места работыcertificate of service (Johnny Bravo)
справка с места работыemployment certification (Johnny Bravo)
справка с места работыemployment certification letter (Johnny Bravo)
справка с места работыcertification of employment (Johnny Bravo)
справка с места работыverification of employment (Johnny Bravo)
справка с места работыemployment certificate (Johnny Bravo)
справляться с работойget on with the work
стратегия работы с клиентамиaccount strategy (translator911)
съемочная группа с большим опытом работыhighly experienced production staff
тот, кто занят работой с информацией, а не производством материальных предметовknowledge worker
уволить с работыsack
уволить с работыfire, dismiss
уволить с работыdismiss (Andrey Truhachev)
уволить с работыfire (Andrey Truhachev)
уволиться с работыleave the job
увольнение с работыdismissal
увольнение с работыsigning off
увольнение с работыsacking
увольнять с работыsign off
увольнять с работыgive the sack
увольнять с работыsack
увольняться с работыresign
увольняться с работыleave the job
увольняться с работыretire from employment (Использовать с большой осторожностью. Во-первых, термин несколько странно звучит на английском языке. Во-вторых, retire это обычно уход на пенсию, а не увольнение. NL1995)
умение справляться с работойmanagement
уменьшать работу с документамиcut down on paperwork
уход с работы по собственному желаниюvoluntary withdrawal
уход с работы по собственному желаниюvoluntary termination of service
человек, выполняющий свою работу дома, имея связь с офисом с помощью современных технических средствtelecommuter
этапы работы с клиентамиcustomer journey (контекстуальный вариант d.)