Subject | Russian | English |
chess.term. | надвигать пешку, против которой нет чужой пешки | push the pawn which has no pawn opposing it |
gen. | нет доказательств ни за, ни против | there is no evidence either way |
Makarov. | нет, я очень против этого | yes, I mind it very much |
proverb | против лома нет приёма | do not kick against the pricks |
proverb | против лома нет приёма | might is right (VLZ_58) |
amer. | против лома нет приёма | you don't bring a knife to a gunfight (common American saying Maggie) |
inf. | против лома нет приёма | might makes right (выражение, означающее, что радикальные, грубые действия наиболее эффективны an expression asserting the effectiveness of brutal action) |
polit. | сокр. от лат. nemine dissentiente против нет | nem. diss. (хотя были воздержавшиеся) |
polit. | сокр. от лат. nemine dissentiente против нет | nem. con. (сокр. от лат. nemine contradicente; хотя были воздержавшиеся) |
polit. | против нет | nem. dis. ((сокр. от лат. nemine dissentiente) хотя были воздержавшиеся) |
lat., Makarov. | против нет | nemine dissentiente (при возможном наличии воздержавшихся) |
lat., Makarov. | против нет | nemine contradicente (при возможном наличии воздержавшихся) |
Makarov. | против этой болезни нет надёжного лекарства | there is no certain cure for this disease |
dipl. | у меня просто нет настроения. ты не против, если я пойду домой? | I'm real blah! would you mind awfully if I just went home? |
Makarov. | у него нет никаких улик против меня | he has got nothing on me |
gen. | у него нет никаких улик против меня | he has got nothing on me |