Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
просто взять и
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
Конечно, нельзя
просто взять и
уволиться с работы без
какого-либо
альтернативного плана
of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative plan
gen.
мы не можем
просто взять и
уйти из Ирака
we just can't up and leave Iraq.
gen.
нельзя
просто взять и
one can't up and
(
Alexey Lebedev
)
gen.
нельзя
просто взять и
уволиться с военной службы как с обычной работы
thing is you just can't up and quit the military like you can a regular job.
inet.
"нельзя просто так взять и ... "
one does not simply
(тема мемов на основе кадра из кинофильма "Властелин Колец: Братство Кольца" (The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, 2001), где Боромир говорит: "One does not simply walk into Mordor")
fig.of.sp.
нельзя просто так взять и стать мастером
practice makes perfect
(
warsheep
)
gen.
Нет, я не могу
просто взять и
уйти
No, I just can't up and leave.
(
Alexey Lebedev
)
Makarov.
она твоя жена, ты не можешь
просто взять и
уйти
she is your wife so you just can't up and leave
gen.
она твоя жена, ты не можешь
просто взять и
уйти
she is you wife so you just can't up and leave.
(
Alexey Lebedev
)
gen.
просто взять и
just up and
(
Alexey Lebedev
)
amer.
просто взять и
уйти
pick up and leave
(
Bullfinch
)
brit.
просто взять и
уйти
up and off
(past simple – upped and offed
Bullfinch
)
amer.
просто взять и
уйти
pick up and go
(
Bullfinch
)
gen.
просто возьми и
сделай
get out there and do it
(
suburbian
)
gen.
просто возьми и
сделай это
get out there and do it
(
suburbian
)
gen.
ты не можешь
просто взять и
you just can't up and
(
Alexey Lebedev
)
Makarov.
ты не можешь
просто взять и
продать машину, она ведь и моя тоже
you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine
Get short URL