Russian | English |
восстановить пропущенный срок подачи заявления | revive a missed deadline for filing of an application (о суде Kovrigin) |
заявление о восстановлении пропущенного срока | application for an extension of the limitation period (Евгений Тамарченко) |
пропустить срок | default a term |
пропустить срок | default to a term |
пропустить срок исковой давности | miss the limitation period (when potential problems emerge where a deadline or limitation period has been missed: The Ontario Superior Court has ruled that plaintiffs who miss the limitation period for obtaining leave to proceed with secondary market securities class actions because of delays inherent in the litigation process can have their leave order backdated to the time the action was filed. 'More) |
с пропущенным сроком давности | time-barred ("Some of the new evidence has been time-barred and therefore has never, and may never, be heard on its merits by any court." The Huffington Post: Amnesty International: Kevin Keith and the Witness Who Wasn't There. "The judge rejected motions by the defendant banks that the revised lawsuit failed to state a claim and the allegations were time-barred." The Wall Street Journal: Municipal Derivatives Bid-Rigging Case Can Proceed. "Inasmuch as this action was commenced in May 2001, the Appellate Division erred in holding that plaintiff's cause of action alleging legal malpractice was time-barred." Personal Injury. "Accordingly, the Court concluded that the claim should be dismissed as time-barred since the plaintiff failed to purchase a new index number and instead used the index number from the prior special proceedings, thus failing to comply with the commencement-by-filing system." New York Civil Procedure. Wordnik Alexander Demidov) |
ходатайствовать о восстановлении пропущенного срока | ask for an extension of time (Alexander Demidov) |