DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing произвести впечатление на | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.Видные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбыPolitical leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayor
Makarov.выступающий произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив несправедливости, творящиеся по отношению к людямthe speaker had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
gen.его игра произвела ошеломляющее впечатление на всю округуhe petrified the whole neighbourhood by his playing
gen.его рассказ не произвёл на меня никакого впечатленияhis story didn't impress me
Makarov.его рассказ произвёл на меня удручающее впечатлениеhis story depressed me terribly
gen.его рассказ произвёл на меня удручающее впечатленияhis story depressed me terribly
gen.его речь не произвела на меня никакого впечатленияI was unimpressed by his speech
gen.его речь и т.д. произвела на всех и т.д. ужасное впечатлениеhis speech her appearance, the joke, the book, etc. shocked everyone (me, etc.)
Makarov.её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутникаher well-meant apology went but a very little way with her companion
austral., slangеё манеры не произвели на меня впечатленияher manners cut no ice with me
gen.её рассказ произвёл на нас большое впечатлениеher story made a big impression on us
gen.зрелище произвело на него впечатлениеstrike smb. the sight struck him
adv.идеальный путь произвести отличное впечатление на клиентов и коллегideal way to make a distinct impression with clients or colleagues (Konstantin 1966)
Makarov., inf.изо всех сил стараться произвести впечатление наcome the heavy swell over (someone – кого-либо)
slangимпровизированный, неожиданный разговор, в котором один из говорящих придумывает, преувеличивает, чтобы произвести благоприятное впечатление на слушателяriff
gen.как и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиториюthe speech did not fail to have its effect on the audience
gen.какое он и т.д. на вас произвёл впечатление?what impression did you get of him of this play, etc.?
gen.какое это произвело на вас впечатление?how did it hit you?
Makarov.книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателяthe books that have made their mark with the general public
Makarov.книги, которые произвели большое впечатление на широкого читателяbooks that have made their mark with the general public
slangкрайне прилежный работник, стремящийся произвести впечатление на начальствоeager beaver
Makarov.меткость его выражений произвела на нас очень большое впечатлениеneatness of his expression affected us very much
gen.моя шутка и т.д. не произвела на него впечатленияmy joke the allusion, her speech, etc. was wasted on him
slangмужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерамиmake-out artist (чаще всего)
gen.на меня большое впечатление произвёл объём его книгиwhat strikes me about his book is its length
Makarov.на меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектаклеher acting in this performance made a deep impression on me
scient.на меня произвели большое впечатлениеI was very impressed by
scient.на меня произвели большое впечатлениеI was very impressed with
scient.на меня произвели большое впечатление тщательность, точность и воображение, с которымиI am impressed by the thoroughness, accuracy and imagination with which
idiom.на меня произвело большое впечатлениеit struck me (Ivan Pisarev)
scient.на нас произвело впечатление то, чтоwe were impressed by the fact that
lit.Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями.The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper. (Guardian, 1986)
Makarov.не произвести впечатления наbe wasted upon (someone – кого-либо)
Makarov.не произвести впечатления наleave someone cold (кого-либо)
Makarov.не произвести впечатления наwaste on (кого-либо)
Makarov.не произвести впечатления наbe wasted on (someone – кого-либо)
gen.один из танцоров произвёл на неё сильное впечатлениеshe was very impressed by one of the male dancers
gen.он вертел в руках ключи от машины, стремясь произвести впечатление на окружающихhe was swinging his car keys in a self-conscious manner
Makarov.он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатленияhe saw that he had not reached her at all
gen.он видел, что его слова не произвели на неё никакого впечатленияhe saw that he had not reached her at all (не дошли до нее)
gen.он выпил две бутылки водки, чтобы произвести впечатление на людейhe drank two bottles of vodka for effect
Makarov.он не произвёл на меня большого впечатленияI was not taken with him
gen.он не произвёл на меня большого впечатленияI was not taken with him
Makarov.он не произвёл на меня никакого впечатленияhe did not impress me at all
Makarov.он произвёл на меня впечатление выскочкиhe struck me as rather bumped-up
Makarov.он произвёл на меня неважное впечатлениеhe made a poor showing on me
gen.он произвёл на меня неважное впечатлениеhe made a poor showing
Makarov.он произвёл плохое впечатление тем, что опоздал на собеседованиеhe made a bad impression by arriving late for the interview
gen.он произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливостьhe had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to people
gen.он произвёл хорошее впечатление на экзаменеhe gave a good account of himself in the oral examination
lit.Он читал о том, как критики сходу отметали такие, по их мнению, неудачные произведения, как оперы Вагнера, Геттисбергское воззвание Линкольна, стихи Уолта Уитмена или Нагорная проповедь Христа, и это произвело на него немалое впечатление.He had read of the keen critical rejection of failures such as Wagner's operas, Lincoln's Gettysburg Address, Walt Whitman's poems and Christ's Sermon on the Mount, and he was sensibly impressed. (R. Taylor)
gen.она произвела на него впечатлениеshe hit his fancy
Makarov.она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талантshe told him how impressed she was by his unsuspected talent
gen.печальная весть произвела тяжёлое впечатление на собравшихсяthe bad news cast a chill over the gathering
gen.план произвёл на нас положительное впечатлениеwe were struck favourably with the plan
scient.прежде всего, на меня большое впечатление произвёл стандартfirst of all, I have been very impressed with the standard of
Makarov.произвести благоприятное впечатление наimpress someone favourably (кого-либо)
slangпроизвести благоприятное впечатление на публикуkill (или человека)
Gruzovikпроизвести впечатление наmake an impression on
slangпроизвести впечатление наblow someone's mind (кого-либо Interex)
Игорь Мигпроизвести впечатление наappeal to
Makarov.произвести впечатление наhave an effect on
Gruzovikпроизвести впечатление наmake an impression upon
gen.произвести впечатление наleave impression on (nerzig)
gen.произвести впечатление на детейreach children (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.)
slangпроизвести впечатление на другихbuy
slangпроизвести впечатление на кого-либоshine up to somebody
slangпроизвести впечатление на преподавателя отличным знанием учебного материалаcurl
busin.произвести впечатление на человека, проводящего интервьюimpress an interviewer
gen.произвести на кого-либо благоприятное впечатлениеimpress favourably
gen.произвести на кого-л. впечатлениеleave an impression upon (smb.)
Makarov.произвести на кого-либо огромное впечатлениеknock someone's eyes out
Makarov.произвести незабываемое впечатление наget under someone's skin (кого-либо)
Makarov.произвести плохое впечатление наmake a bad impression on (someone – кого-либо)
gen.произвести хорошее впечатление наleave a good impression with
gen.произвести хорошее впечатление наcreate a good impression with (SirReal)
gen.произвести хорошее впечатление наcreate a good impression on (mascot)
gen.произвести хорошее впечатление наmake a good impression on (кого-либо)
Makarov.пьеса произвела на нас угнетающее впечатлениеthe play turned out to be a downer
polit.речь этого политика произвела на избирателей сильное впечатлениеthe politician's speech went down big with the voters (bigmaxus)
Makarov.решительность командира не произвела на него впечатленияthe commander's dash did not impress him
gen.способное произвести впечатление на непосвящённогоbuzz word
Makarov.стараться произвести впечатление наtake pains to impress (someone – кого-либо)
Игорь Мигстараться произвести впечатление наthrow one's weight around with
slangстараться произвести впечатление на занимающих более высокое социальное положениеmake time with (someone)
slangстремление произвести благоприятное впечатление на начальника, хозяинаbag-play
slangстремление произвести на вышестоящего благоприятное впечатлениеcarpetbag
Makarov.фильм произвёл на меня глубокое впечатлениеhe was deeply affected by the film
gen.чтобы произвести впечатление наfor the benefit of (кого-либо DEniZZrus)
Makarov.чёрные глаза, которые и в самом деле могли бы произвести известное впечатление, если бы располагались на более привлекательном лицеblack eyes, which might have done some execution had they been placed in a smoother face
scient.эта книга произвела на меня огромное впечатление ...this book made a great impression on me
Makarov.эта отвратительная сцена произвела на меня ужасное впечатлениеthat gruesome scene left a bad taste in my mouth
Makarov.это в самом деле произвело на меня впечатлениеI was indeed impressed
Makarov.это действительно произвело на меня впечатлениеI was indeed impressed
gen.это произвело на зрителей ошеломляющее впечатлениеit had a galvanic effect on the audience