Russian | English |
бесполезно прожить свою жизнь | waste one's life (one's youth, свою́ мо́лодость) |
век прожить, не поле перейти | live life is not so easy as to cross a field |
Дай Бог прожить вам долгую жизнь! | May God grant you long life! (Alex_Odeychuk) |
довольно долго прожить в | make a lengthy sojourn in |
ей не прожить и года | she won't live a year |
ей не прожить и года | she won't last a year |
если бы можно было прожить жизнь заново | if I had my time over again |
если бы можно было прожить жизнь сначала | if I had my time over again |
если бы только мы могли заново прожить жизнь! | if we could unlive the past! |
как он умудряется прожить на такое жалованье? | how does he manage to live on that salary? |
как он ухитряется прожить на свой заработок? | how does he manage to exist on what he makes? |
на эти деньги мудрено прожить с семьёй | it's hard to support a family on this money |
на это прожить невозможно | you can't live on that |
невозможно прожить на такие деньги | it is impossible to get by on that money |
он может прожить на самые скромные средства | he is able to exist on very little |
он не мог прожить и дня, не сказав какой-либо претенциозной глупости | he lived no day of his life without saying a pretentious ineptitude |
она может прожить ещё долгие годы | she may hang on for years |
они едва могут прожить на свои скромные доходы | they can scarcely get on on their income |
они едва могут прожить на свои скромные доходы | they can scarcely get by on their income |
прожить в деревне | grow up in the village (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
прожить вместе в одной комнате | chum |
прожить все своё состояние | go through one's fortune (through all his money, through his allowance in one day, etc., и т.д.) |
прожить всю жизнь | live one's entire life in (My uncle has lived his entire life in Edmonton. ART Vancouver) |
прожить всю жизнь в нищете | spend all one's life in poverty |
прожить всю жизнь в рабстве | wear away one's life in slavery (one's days in sorrow, etc., и т.д.) |
прожить деньги | dissipate money |
прожить добрую жизнь | live good life (Notburga) |
прожить дольше, чем | outlast |
прожить дольше, чем предполагалось | outlast (FixControl) |
прожить ещё один месяц | live out another month (the summer, etc., и т.д.) |
прожить жизнь | live a life (Peter has lived a good life. ART Vancouver) |
прожить жизнь | reach journey's end |
прожить жизнь | reach one's jorney's end |
прожить жизнь | get through life (--Thank you, Abysslooker, for directing my attention to a typo.: "It seems the easiest way to get through life is just accept it and live in the moment." -- Willie Nelson ART Vancouver) |
прожить жизнь | to reach one's jorney's end |
прожить всю жизнь незаметно | live an inglorious life |
прожить жизнь рядом с тобой | live a live with you right by my side (Alex_Odeychuk) |
прожить всю жизнь тихо | live an inglorious life |
прожить жизнь честно | have a good record |
прожить на чужой счёт | bum |
прожить на чужой счёт | scrounge |
прожить пятьдесят лет | live fifty years (a short life, a long life, etc., и т.д.) |
прожить свою жизнь | have lived his life (Alex_Odeychuk) |
прожить состояние | dissipate fortune |
прожить счастливую и т.д. жизнь | live a happy good, bad, quiet, virtuous, etc. life |
прожить три года за границей | live abroad for three years |
прожить целый век | contrive an age |
трудно прожить на такие деньги | it's difficult to get by on that kind of money |
я собираюсь прожить здесь два месяца | I expect to live here for two months |