DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing продолжай есть | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.будем продолжать!let us now proceed!
gen.будет продолжаться ещё долгоfar from over (YGA)
gen.будут продолжать иметь местоcontinue to be a feature (таракашкаа)
Makarov.был уже четвёртый час, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
gen.было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжаласьit was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever
inf.быть в состоянии продолжатьstay
media.вероятность того, что состояние перерыва будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
media.вероятность того, что состояние простоя будет продолжаться в течение определённого периода времениoutage probability
ITВнимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?
ITВнимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение?Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue?
lit."Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок".The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.' (A. Christie)
gen.всё это не может не волновать родителей, и хорошая новость заключается в том, что это не будет продолжаться слишком долго!it's alarming for parents, but the good news is – it doesn't last! (bigmaxus)
inf.выйти на пенсию, продолжая быть частично занятымsemi (JIZM)
gen.выставка и т.д. будет продолжаться две неделиthe exhibition the conference, smb.'s visit, etc. will extend for a fortnight (till Wednesday, from Wednesday to Saturday, from May till October, etc., и т.д.)
Makarov.до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянииuntil we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo (в состоянии неопределённости)
polit.договор будет продолжаться автоматическиthe agreement will be automatically renewed (thrilling)
gen.его долго не было, и они решили продолжать без негоhe was gone for a long time and they decided to carry on without him
gen.если будет продолжаться дождьif rain snow, frost, etc. holds (и т.д.)
gen.если вы будете продолжать вести себя глупо, вы загубите своё будущееyou will ruin your prospects if you continue to be so foolish
Makarov.если вы будете продолжать расчёсывать это пятно, вы раздерете кожуif you keep scratching away at that spot, you'll break the skin
gen.если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесьif you keep practising, you'll soon get the feel of it
Makarov.если так будет продолжатьсяat this rate
Makarov.если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
Makarov.если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land up in prison one day
gen.если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткойif you go on behaving like that you'll land in prison one day
Makarov.если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходыif prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further
Makarov.забастовка продолжалась целый месяц, пока спорные вопросы были улаженыthe strike went on for a month before it was settled
Makarov.знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легчеI know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier
gen.игроки ждали, когда можно будет продолжатьplayers were waiting to go on (игру́)
psychol.в отношениях пар исчезнувший человек, оборвавший все контакты, продолжает следить за своим бывшим партнёром в соцсетях, просматривать Instagram и Snapchat stories, комментировать фотографии, но не отвечать на его личные сообщенияorbiting (bbc.com Oleksandr Spirin)
gen.итак, с разрешения председателя, я буду продолжатьthus, pace Mr. Chairman I shall proceed
audit.не делая оговорки в нашем мнении, мы обращаем внимание на Примечание 3 к финансовой отчётности, в котором раскрыто, что компания имеет убытки от основной деятельности. Эти обстоятельства, наряду с другими обстоятельствами, изложенными в Примечании 3, вызывают значительные сомнения в способности Компании продолжать деятельность в обозримом будущем.without qualifying our opinion, we draw attention to Note 3 in the financial statements which indicates that the Company has recurring losses from operations. These conditions along with other matters as set forth in Note 3, indicate the existence of a material uncertainty that may cast significant doubt about the Company's ability to continue as a going concern
Makarov.он будет продолжать заниматься зарубежными заказамиhe will continue to deal with overseas orders
gen.он будет продолжать заниматься юридической практикойhe will continue to prosecute his practice of the law
gen.он продолжал есть, не говоря ни словаhe ate on without saying a word
Makarov.она продолжает повторять ему, что чем меньше он будет курить, тем лучшеshe keeps dinging it into him that the less he smokes the better
Makarov.пока я мог убеждать себя, что любовь продолжается, я был счастливas long as I could make believe that love lasted, I was happy
gen.после обеда будем продолжать работуwe'll resume work after dinner
lawправо аренды будет продолжать действовать в полном объёмеlease continues in full force and effect (Leonid Dzhepko)
media.программы и процедуры обнаружения и коррекции ошибок или минимизации эффектов от ошибок так, что система будет продолжать работать при обнаружении ошибкиerror handling
media.программы и процедуры обнаружения и коррекции ошибок или минимизации эффектов от ошибок так, что система будет продолжать работать при обнаружении ошибкиexception handling
gen.продолжай есть!eat on!
gen.продолжайте работу, пока меня не будетcarry on with the work while I am gone (during my absence, during my illness, etc., и т.д.)
Makarov.продолжать быть в каком-либо состоянииrest
gen.продолжать быть вернымhold true
gen.продолжать быть вернымhold good
fin.продолжать быть заёмщикомkeep borrowing (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.продолжать быть исправнымhold true
gen.продолжать быть исправнымhold good
gen.продолжать быть, как раньшеbe
gen.продолжать быть надёжнымhold true
gen.продолжать быть надёжнымhold good
lawпродолжать быть обязательнымcontinue to apply (для кого-либо sankozh)
gen.продолжать быть правымhold true
gen.продолжать быть правымhold good
sec.sys.продолжать быть сторонником экстремистских взглядовcontinue to hold extremist views (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
rhetor.продолжать быть хозяевами своей судьбыremain the masters of our fate (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
agric.продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождём, чтобы препарат продолжал быть эффективнымrainfastness (из темы по удобрениям и агрохимикатам terratarsa)
agric.продолжительность времени, необходимого после применения препарата перед дождём, чтобы препарат продолжал быть эффективным, другими словами-не смывается осадками!rainfastness (удобрения, пестициды, инсектициды, другие агрохимикаты terratarsa)
gen.сколько времени будет продолжаться собрание?how long will the meeting last?
Makarov.спад будет продолжаться значительно дольшеthe recession will persist much longer
Makarov.спад будет продолжаться значительно дольшеrecession will persist much longer
gen.строительство будет продолжаться всю зимуthey will continue the construction through the winter months
Makarov.традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка"the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement
Makarov.традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка"the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement
mech.eng., obs.углубление на обработанной поверхности, получившееся вследствие того, что подача станка была выключена, а фреза продолжала вращаться и въелась в поверхностьundercut
Makarov.цены будут продолжать растиthe prices will continue to rise