Russian | English |
бабушку родную продаст за пятак | kill grandma for a dollar (Taras) |
быть проданным на юг | go down the river (о неграх-рабах) |
готов душу продать за копейку | kill grandma for a dollar (a hyperbolic expression used to emphasize someone's willingness to do anything for money, even if it means harming someone they love. It is often used to describe someone who is extremely greedy or desperate Taras) |
мать родную продать | kill grandma for a dollar (Taras) |
мать родную продать | sell one's mother out for a stick of bubblegum (He (Trump) is surrounded by scum and cowards. He is surrounded by lawyers that are the filth of the planet, that would sell their mother out for a stick of bubblegum. That's what I'm telling you. And so he needs everybody to go to DC now. Taras) |
продать на Юг | sell down the river (рабов) |