Russian | English |
ах, чтоб ему провалиться с его инструкциями! | damn him and his instructions! |
потерпеть провалиться на экзамене | come a cropper in an examination |
провалиться в грязь | sink into mud (into quicksand, into bog, into a puddle, etc., и т.д.) |
провалиться в зазеркалье | tumble through the looking glass |
провалиться в снег по пояс | sink to one's waist to one's knees, to one's neck, etc. in snow (и т.д.) |
провалиться в яму | fall into a hole |
провалиться в яму | fall into a ditch (Andrey Truhachev) |
провалиться мне на месте | I will be blowed if I know |
провалиться мне на месте, если я | I'll be shot if I (Верещагин) |
провалиться мне на месте, если я | I am a Dutchman, if I |
провалиться мне на месте если я знаю | I am hanged if I know |
провалиться мне на этом месте! | as I am sinner! |
провалиться мне на этом месте! | strike me dead! |
провалиться мне на этом месте! | cross my heart and hope to die |
провалиться мне на этом месте! | cross my heart and hope to die! |
провалиться мне на этом месте! | as I am a sinner! |
провалиться мне на этом месте, если | I'll be shot if |
провалиться мне на этом месте, если | I'll be hanged if |
провалиться мне на этом месте, если | I will be shot if |
провалиться мне на этом месте, если я знаю | I'm blowed if I know |
провалиться мне на этом самом месте, если | I'm a Dutchman if |
провалиться мне на этом самом месте, если | I am jiggered if |
провалиться на устном экзамене | fall down on the oral examination |
провалиться на экзамене | be plucked |
провалиться на экзамене | plough |
провалиться на экзамене | flunk |
провалиться на экзамене | fail |
провалиться на экзамене | go down in an exam |
провалиться на экзамене | fail an examination |
провалиться на экзамене | be plucked |
провалиться на экзамене | fail in an examination (in a subject, in mathematics, in French, etc., и т.д.) |
провалиться на экзамене | take a plough |
провалиться на экзамене | ball up |
провалиться от стыда | hang one's head in shame (I am normally extremely proud to be Scottish, but that day I felt like hanging my head in shame. – мне хотелось провалиться от стыда ART Vancouver) |
провалиться по математике | fail in mathematics |
провалиться под лёд | break through the ice (10-4) |
провалиться под лёд | fall through the ice (Technical) |
провалиться с треском | lay an egg (о спектакле и т. п.) |
провалиться с треском | cut a sorry figure |
провалиться с треском | make a fool of oneself |
провалиться с треском | collapse |
провалиться с треском | fail signally |
провалиться с треском | fail ignominiously |
провалиться с треском | be a complete flop |
провалиться с треском | fall on one's face |
с грохотом провалиться через крышу | crash through the roof (through the window, through the fence, etc., и т.д.) |
хотеть провалиться сквозь землю | wish to sink into the ground (Rust 71) |
хотеть провалиться сквозь землю | look for a hole to crawl into (Shinobi) |
я был готов провалиться сквозь землю от стыда | I should have liked to sink through the floor with shame |
я был готов провалиться сквозь землю от стыда | I should have liked to sink into the ground with shame |
я хотел провалиться сквозь землю от стыда | I should have liked to sink through the floor with shame |
я хотел провалиться сквозь землю от стыда | I should have liked to sink into the ground with shame |