Russian | English |
брать пример с | model one's behaviour on (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model one's conduct after (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model one's behaviour upon (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model oneself on (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model oneself upon (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model oneself after (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model one's conduct upon (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | model one's conduct on (someone); в своём поведении; кого-либо) |
брать пример с | take a page out of someone's book (кого-либо) |
брать пример с | follow the example of (кого-либо) |
брать пример с | follow example (кого-либо) |
брать пример с | take a leaf out of someone's book (кого-либо) |
брать пример с | pattern oneself after (someone – кого-либо) |
брать пример с | model one's behaviour after (someone); в своём поведении; кого-либо) |
взять пример с | follow example (кого-либо) |
взять пример с | take one's cue from |
взять пример с | take a leaf out of someone's book (кого-либо) |
все матери ставили его в пример как образцового сына | he was pointed at by all the mothers as an example of what a son should be |
давать пример на значение фразы | illustrate the meaning of the phrase |
дать пример на | illustrate something with examples (что-либо) |
дать пример на | give an example to illustrate something (что-либо) |
дать пример на это правило | give an example to illustrate the rule |
его жизнь – это пример для молодых художников | his experience is a paradigm for the young artist |
его пример был для нас поучителен | he learnt from his example |
клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали | the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one |
минога – общеизвестный пример симбионтов | a common example of a commensal is the sucking-fish |
обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии | the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used |
она во многом брала пример со своей матери | she patterned herself after her mother |
"она продаёт морские раковины на морском берегу" – пример английской скороговорки | she sells seashells on the seashore, – is an example of an English patters |
подавать прекрасный пример своим детям | set a wonderful example to one's youngsters |
показал великолепный пример поистине героической доблести | exhibited a bright example of the most heroic valour |
показать кому-либо пример в | give someone a lead in something (чем-либо) |
показать пример хорошего отношения | heap coals of fire on someone's head |
привести пример на | illustrate something with examples (что-либо) |
привести пример на | give an example to illustrate something (что-либо) |
привести пример на это правило | give an example to illustrate the rule |
пример для подражания | example for imitation |
пример для подражания | an example for imitation |
пример исследования по Проекту 65 | proposition 65 case study |
пример наглости | piece of impudence |
пример наглости | piece of impertinence |
пример наглости | piece of insolence |
пример наглости | a piece of insolence |
пример наглости | a piece of impudence |
пример наглости | a piece of impertinence |
протонирование как простейший пример электрофильного присоединения | protonation as the simplest example of an electrophylic addition |
процитировать пример, приведённый оратором | quote the example of the speaker |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человека | the Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life |
сын следует примеру отца, подобным же образом дочь берет пример с матери | the son will follow his father's example, similarly, the daughter will model herself on her mother |
типичный пример его использования – для выращивания кристаллов металла | a typical example of its use is for the growth of metal crystals |
тот пример, который приведен на предыдущей странице | the example given on the preceding page |
этот пример помогает понять значение слова | the example helps to bring out the meaning of the word |
этот пример помогает понять значение слова | example helps to bring out the meaning of the word |
этот учебный пример продемонстрирует возможности языка AppML | this case study will demonstrate the power of AppML |