Russian | English |
автомобиль для пресечения массовых беспорядков | anti-riot police vehicle (Производство водометных броневиков было налажено в Курганской области на заводе противопожарного оборудования в пос. Варгаши. Недавно предприятие получило крупный госзаказ на производство "автомобилей для пресечения массовых беспорядков".) |
в случае назначения меры пресечения в виде содержания под стражей | if held in detention whilst awaiting trial (English wording by Winston & Strawn LLP 4uzhoj) |
временное пресечение | interlocutory injunction (нарушения товарного знака) |
выявление и пресечение нарушений законодательства о налогах и сборах | identifying and stopping violations of tax and levy legislation (ABelonogov) |
выявление, предупреждение, пресечение и раскрытие преступления | crime detection, prevention and suppression (Alexander Demidov) |
Закон "О сплочении и укреплении Америки путём обеспечения надлежащими средствами, требуемыми для пресечения и воспрепятствования терроризму" | Uniting and Strengthening of America by Providing Appropriate Tools Required to Intercept and Obstruct Terrorism (Lavrov) |
избрать меру пресечения в виде заключения под стражу | place in pre-trial detention |
избрать меру пресечения в виде заключения под стражу | remand in custody (Westminster Magistrates Court remanded them in custody, to appear at Southwark Crown Court on Thursday, 4 June. Bail was refused. Alexander Demidov) |
мера пресечения | level of restriction (per http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step5.html Tanya Gesse) |
мера пресечения | restraint |
мера пресечения | remand (контекстуальный перевод, использовать с осторожностью! Подходит, когда речь идёт о выборе между заключением под стражу и домашним арестом, но не о подписке о невыезде, внесении залога и т.д. Ремедиос_П) |
мера пресечения | form of detention (контекстуальный перевод, использовать с осторожностью! Подходит, когда речь идёт о выборе между заключением под стражу и домашним арестом, но не о подписке о невыезде, внесении залога и т.д. Ремедиос_П) |
мера пресечения | pre-trial restriction (Mr Grey said Hasan was currently being held "under pre-trial restriction while receiving medical care". | In any event, no further findings are required in that respect in the present case since having found that the pre-trial restriction on the applicant's right to counsel ... ECtHR judgment Pavlenko v. Russia Alexander Demidov) |
мера пресечения | pre-trial restrictions (Lavrov) |
мера пресечения в виде заключения под стражу | pre-trial restrictions in the form of detention (VictorMashkovtsev) |
мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении обвиняемых | remand in custody (They prohibit remand in custody for under 16 year olds to anywhere other than a police jail Alexander Demidov) |
место исполнения меры пресечения в виде домашнего ареста | place of house arrest (Alexander Demidov) |
Общество пресечения злоупотреблений в рекламном деле | Society for Checking the Abuses of Public Advertising |
окончательное пресечение | final injunction (нарушения товарного знака) |
пресечение актов незаконного вмешательства | suppression of acts of unlawful interference (ABelonogov) |
пресечение беспорядков | riot control (Voledemar) |
пресечение деятельности | crackdown on |
пресечение деятельности | clampdown (какой-либо) |
пресечение инцидентов | deconfliction (MichaelBurov) |
Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми | Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children (особенно женщинами и детьми, и наказании за неё) |
ходатайство о временном пресечении | request of injunction (пользования товарным знаком) |
ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу | request for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr) |
ходатайство об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу | petition for the preventive measure of pretrial detention (Lenochkadpr) |