Subject | Russian | English |
gen. | вы прекрасно знаете | you know full well (Anglophile) |
gen. | вы прекрасно знали, что я хотел сказать | you must have known quite well what I meant |
gen. | вы прекрасно это знаете | you know it perfectly well |
slang | если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. | if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine) |
Игорь Миг | он прекрасно знает | he knows only too well |
gen. | он прекрасно знает свой предмет | he is well up in his subject |
gen. | он прекрасно знает французский язык | he is a good French scholar |
Makarov. | он прекрасно знал математику | he knew his mathematics from beginning to end |
Makarov. | он сам прекрасно знает | he knows full well |
Makarov. | они прекрасно знали географию | they knew their geography from beginning to end (в нужном им объёме) |
Makarov. | они прекрасно знали Гомера | they knew their Homer from beginning to end (в нужном им объёме) |
gen. | прекрасно зная | eyes wide open (he went for it with his eyes wide open-он прекрасно знал, на что идёт Tanya Gesse) |
rhetor. | прекрасно зная о том, что | with eyes wide open to the fact that (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
rhetor. | прекрасно зная, что | with eyes wide open to the fact that (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | ты же прекрасно знал | don't tell you didn't know (что... 4uzhoj) |
gen. | я прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомы | I know him perfectly well, though we are not acquainted with each other (Soulbringer) |
gen. | я прекрасно знаю, что... | I know perfectly well that... |
quot.aph. | я тут всё хорошенько рассмотрел и прекрасно знаю | I cased the joint and I know it well (Alex_Odeychuk) |