Subject | Russian | English |
law | без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | with prejudice (Elina Semykina) |
mar.law | возражение относительно времени, места, способа предъявления иска | in abatement plea |
law | возражение относительно времени, места, способа предъявления иска | plea in abatement |
law | возражение относительно времени предъявления иска | plea in abatement |
law | возражение относительно места предъявления иска | plea in abatement |
law | возражение относительно способа предъявления иска | plea in abatement |
law | возражение третьей стороны против предъявления иска с утверждением своего права на иск | claim of conusance |
law | возражение третьей стороны против предъявления иска с утверждением своего права на иск | claim of cognizance |
torped. | дата предъявления иска | date of a claim |
torped. | дата предъявления иска | date of bringing an action |
law | дающий основание для предъявления иска | actionable |
law | дающий основание для предъявления иска, судебного преследования | actionable |
nautic. | дающий основания для предъявления иска | actionable |
law | до предъявления иска | pre-action (Alexander Demidov) |
law | доказательства, дающие основания для предъявления иска | actionable evidence (New York Times Alex_Odeychuk) |
patents. | документ, подтверждающий предъявление иска | document certifying the beginning of the action |
transp. | документ, удостоверяющий обстоятельства, которые могут служить основанием для предъявления претензии или иска перевозчику, грузоотправителю и др. | carrier's statement |
gen. | если ч-либо может служить основанием для предъявления иска | if an action can be sustained against (tina_tina) |
law | Закрыть дело с сохранением за истцом права предъявления иска по тому же основанию | Dismiss without prejudice (Дело может быть закрыто либо с сохранением за стороной обвинения права на повторное предъявление обвинения по тому же основанию, либо без сохранения этого права Emma Garkavi) |
law | иметь основания для предъявления иска | have an action (Leonid Dzhepko) |
insur. | максимальная отсрочка предъявления иска | maxi tail |
insur. | максимальная отсрочка предъявления иска | full tail |
bank. | настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах | hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (lenivets:)) |
law | не дающий права на предъявление иска | non-actionable (Право международной торговли On-Line) |
patents. | небрежность, дающая основания для предъявления иска | actionable negligence |
law, Scotl. | неосновательное промедление с предъявлением иска | taciturnity |
busin. | неосновательное промедление с предъявлением иска | laches (1. Unreasonable delay or negligence in pursuing a right or claim – almost always an equitable one – in a way that prejudices the party against whom relief is sought. 2. The equitable doctrine by which a court denies relief to a claimant who has unreasonably delayed or been negligent in asserting the claim, when that delay or negligence has prejudiced the party against whom relief is sought. Cf. LIMITATION (3). BL Alexander Demidov) |
law | нет права предъявления иска | an action will not lie |
econ. | основание для предъявления иска | cause for an action |
econ. | основание для предъявления иска | cause of action |
econ. | основание для предъявления иска | ground for an action |
econ. | основание для предъявления иска | grounds for an action |
busin. | основание для предъявления иска | case to answer |
patents. | основания для предъявления иска | causes of action |
law | отклонение иска без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию | dismissal with prejudice (Право международной торговли On-Line) |
law | отклонение судом иска без сохранения за истцом права на предъявление иска по тому же основанию | dismissal with prejudice |
busin. | отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшем иска по тому же основанию | dismissal without prejudice |
law | отклонить иск без сохранения за истцом права предъявления иска по тому же основанию | dismiss with prejudice (Kovrigin) |
patents. | отсрочка предъявления иска | delay in claiming |
insur. | отсрочка предъявления страхового иска | tail |
patents. | право на предъявление иска | right to sue |
notar. | право на предъявление иска | right to bring suit or action |
patents. | право на предъявление иска | right of action |
law | право на предъявление иска о возмещении убытков, причинённых допущенными нарушениями | right to sue for and recover damages for past infringements (andrew_egroups) |
econ. | право предъявления иска | right of suit |
busin. | право предъявления иска | right of action |
law | предъявление встречного иска | estoppel |
law | предъявление встречного иска | counter-claiming |
notar. | предъявление иска | bringing of an action |
patents. | предъявление иска | pursuit |
econ. | предъявление иска | lodging of a claim |
econ. | предъявление иска | filing of a claim |
law | предъявление иска | filing of suit |
law | предъявление иска | entering action |
law | предъявление иска | suing at law |
law | предъявление иска | production of suit (Право международной торговли On-Line) |
law | предъявление иска | commencement of action |
law | предъявление иска | instituting legal proceedings |
law | предъявление иска | bringing action |
O&G, karach. | предъявление иска | commencement of an action (ГК РК Aiduza) |
notar. | предъявление иска | bringing of a suit |
notar. | предъявление иска | institution of action |
busin. | предъявление иска | submission of claim |
busin., law | предъявление иска | filing of an action (алешаBG) |
patents. | предъявление иска | pursuance |
patents. | предъявление иска | beginning of an action |
gen. | предъявление иска | prosecution |
law | предъявление иска в суде | action on tort (Voledemar) |
law | предъявление иска к представителю | filing suit against representative |
law | предъявление иска к юридическому лицу | filing suit against juridical person |
busin. | предъявление иска кредиторами | legal proceedings by creditors |
busin. | предъявление иска на личную собственность | claim to personal property |
busin. | предъявление исков заказчикам | claims on customers |
law | предъявление регрессного иска | redress |
law | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
Makarov. | предъявление явно недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно необоснованного иска | abuse of process |
law | предъявление явно необоснованного иска | abuse of civil process |
Makarov. | предъявление явно необоснованного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | предъявление явно необоснованного, недобросовестного иска | abuse of civil process (напр., с целью "досадить" ответчику) |
law | просрочка в предъявлении иска | non-claim |
gen. | просрочка в предъявлении иска | non claim |
gen. | пункт лицензионного договора, предусматривающий ответственность лицензиара в случае нарушения третьим лицом патента, на использование которого выдана лицензия, или в случае предъявления третьим лицом иска о нарушении принадлежащих ему патентных прав | indemnity clause |
busin. | разделение на части основания для предъявления иска | splitting of cause of action |
law | c сохранением за истцами права предъявления иска по тому же основанию | without prejudice (Elina Semykina) |
patents. | срок предъявления иска | time limit for action |
law, contr. | Стороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах | the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (lenivets:)) |
insur. | страхование с отсрочкой предъявления иска | tail coverage |
law | суд места предъявления иска | forum litis motae |
insur. | теория о страховом возмещении независимо от срока предъявления иска | occurrence/injury theory |
law | ходатайство о прекращении спора без сохранения за истцами права предъявления иска по тому же основанию | motion to voluntarily dismiss with prejudice (Elina Semykina) |