DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing право на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авторское право на произведения литературыliterary property
авторское издательское право, основанное на общем правеcommonlaw copyright (fedorovdf@mail.ru)
аттестат на право осуществления аудиторской деятельности в области банковского аудитаcertificate for the right to engage in auditing activities in the field of bank audits (ABelonogov)
аттестация на право осуществленияattestation for the right to carry out (ABelonogov)
аукцион на правоlicence auction (Alexander Demidov)
аукцион на право заключить договорtendering process for a contract (tendering process for a contract to provide... open tendering process for a contract of that size... a competitive tendering process for a contract for the provision of services relating to the maintenance and repair of ... Alexander Demidov)
аукцион на право пользованияlicence auction (Alexander Demidov)
аукцион на право пользования недрамиmineral licence auction (Alexander Demidov)
безусловное право собственности на недвижимостьfrank tenement
береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwreck
береговое право присвоения всего, что выкидывается на берег бурейwrack
билет даёт вам право на посещение одной лекцииthe ticket admits you to one lecture
брак, основанный на общем правеcommon-law marriage
брать в наём или владеть на правах имущественного найма любой собственностью необходимой или подходящей для коммерческой активности компанииtake a Lease or tenancy of any property required or convenient for the business of Company (Спиридонов Н.В.)
брать на правах субарендыsublease
быть на равных правах со всемиbe square with all the world
варрант, дающий право на покупку акцийequity warrant
вещное право на все, кроме недвижимостиinterest in personality
вещное право на движимостьinterest in personality
вещь, право собственности на которую можно предъявить судомchose
виза с правом на остановку на территории Российской Федерацииvisa carrying the right to make a stopover in the territory of the Russian Federation (ABelonogov)
вкладыши, определённое количество которых даёт право на получение подарка от фирмыgift coupon (в коробках сигарет)
владелец на правах полного бессрочного владенияfreeholder (Elina Semykina)
владелец на праве собственности или ином вещном правеbeneficial owner
владелец на праве совместной собственностиjoint co-owner (If any joint co-owner deals in any way with a property inconsistent with a joint tenancy, that co-owner will be treated as having terminated (sometimes called "breaking") the joint tenancy. wikipedia.org Alexander Demidov)
владетельница на правах собственностиproprietress
временный талон на право управления транспортными средствамиInterim Driver License (4uzhoj)
временный талон на право управления транспортными средствамиTemporary Driver License (A temporary license permits the operation of a motor vehicle upon the highways for a period of 60 days, if the license has the temporary license in his or her immediate possession, and while the department is completing its investigation and determination of all facts relative to the applicant's right to receive a license. The temporary license is invalid when the applicant's license has been issued or refused. 4uzhoj)
временный талон на право управления транспортными средствамиIntermediate License (для лиц, не достигших 18 лет 4uzhoj)
вы имеете право наyou deserve (SirReal)
выговаривать себе право наstipulate for
выдавать лицензию на право заниматься адвокатской деятельностьюcall to the bar (be called to the bar – получить адвокатское свидетельство или лицензию 4uzhoj)
Гарантия, дающая право на обслуживание на домуin-home warranty (обычно на бытовую технику типа кондиционеров, холодильников и т.д. Ana Grin)
город раскинулся на правом берегу рекиthe town lies on the right bank of the river
государственный акт на право собственности на земельный участокCertificate of Title under the Land Transfer Act (4uzhoj)
государственный акт на право собственности на землюTransfer Certificate of Title (неплохой аналог нашему документу на Филиппинах 4uzhoj)
давать право наentitle (что-л.)
давать право наqualify for (dividend, pension; дивиденд, пенсию Lavrov)
давать право наgive rise to any right to (ROGER YOUNG)
давать право на входadmit
давать право на получение алиментовentitle to alimony
дата, на которую определяются лица, имеющие право наdate of record for (The date of record for voting at the Annual Meeting will be April 11, 2007 and proxy materials will be mailed to shareholders of record on or about April 20th.TFD Alexander Demidov)
дата, на которую составляется список лиц, имеющих право наdate of record for (The ratio of earnings distribution: depending on the holding ratio of the entries in the common shareholders' register on the date of record for the distribution of dividends, the cash dividend per share shall be NT$ 26. Alexander Demidov)
дата составления списка лиц, имеющих право наdate of record for those entitled to (Alexander Demidov)
дать право наcapacitate (что-л.)
дать право наentitle (что-либо)
дать право на входadmit
дать право на устройство театраlicense a theatre
дающий право на довериеcredential (ssn)
дающий право на пенсиюpensionable
Декларация МОТ об основополагающих принципах и правах на рабочих местахDeclaration of Fundamental Rights at Work (Кунделев)
доверенность на право заключения сделок от имени фирмыdealership
доверенность на право подписания документовsignatory power
доверенность на право представлять интересы больногоhealth care power of attorney (пациента) 4uzhoj)
доверенность на право управленияauthorization to drive (автомобилем Alexander Demidov)
доверенность на право управления автомобилемauthorization to drive a car (Alexander Demidov)
доказать право на приобретение государственной землиprove up (преимущественное)
документ, дающий право на владение землёйa document of title to land
документ, дающий право на проездticket
документ на право обыскаsearch-warrant
документ на право собственностиdeed (Albonda)
документ, подтверждающий право на выполнение работwork authorization (Alexander Demidov)
документ, подтверждающий право на труд в США на законных основанияхemployment authorization document (sergeich)
документ, подтверждающий право на труд в США на законных основанияхEAD (employment authorization document – документ, подтверждающий право на трудоустройство в США, для определенных категорий иностранцев sergeich)
документ, подтверждающий право собственности на феодальное поместьеsasine
документ, удостоверяющий право наdocument certifying the right to (ABelonogov)
документ, удостоверяющий право на охотуhunting license (озотничий билет, лицензия, путевка, разрешение на добычу охотничьих ресурсов, отсрельная карточка и т.п. 4uzhoj)
документы, подтверждающие право на выполнение работwork authorization papers (Alexander Demidov)
документы, подтверждающие право на выполнение работwork authorization paperwork (max hits Alexander Demidov)
доля в праве собственности наinterest in the title to (Alexander Demidov)
доля в праве собственности наinterest in the ownership of (Alexander Demidov)
доля или часть доли в праве наsome or all of the interest in (in determining whether the principal purpose of the temporary conveyance is to enable some or all of the interest in the real property to be used as collateral in ... Alexander Demidov)
дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличиемhonor course
дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличиемhonour course
допустим на минуту, что вы правыlet's assume for a moment you're right
ей не принадлежит право назначать на эту должностьthe post office is not in her gift (она не уполномочена)
жить на птичьих правахlive from hand to mouth
Закон о семейных правах на образование и неприкосновенность личной жизниFamily Education Rights and Privacy Act (FERPA 1974 nerzig)
Закон США о правах семьи на доступ к информации, связанной с образованием, и её защитуFamily Educational Rights and Privacy Act (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
законное право на землюa sound title to land
законное право на землюsound title to land
законное право на данную собственностьa just title to the estate
законопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру с предварительного согласия пациентаa right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advance
законы о равном праве на трудfair-labour-practice acts
закреплено собственником за другим лицом на правеhas been assigned by the owner to another person under the right of (ABelonogov)
закреплённый на праве хозяйственного ведения заunder the economic control of (Alexander Demidov)
залоговое право на вещиright of possession of objects under pledge (ABelonogov)
залоговое право на грузlien (Lavrov)
зарплата, дающая право на пособие или пенсиюqualifying wage
заседание обеих палат парламента на правах комитета для обсуждения законопроектаCommittee of the Whole House
заседание палат парламента на правах комитетаCommittee of the whole (для обсуждения законопроекта)
засчитываемый для пенсии, дающий право на пенсиюpensionable (стаж)
заявлять своё право на то решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
злоупотребление правом на свободу словаabuse of freedom of speech (This is the dilemma facing publishers: How do they stop the abuse of freedom of speech on their websites while protecting those readers who ... | What is sedition if it is not an abuse of freedom of speech? | Obviously these thoughts have all come to a head in this case of the abuse of "Freedom of Speech" in the USA. Alexander Demidov)
злоупотребление правом назначения на должностьthe abuse of the patronage
зона проживания с правом на отселениеoptional evacuation zone (ABelonogov)
и имеет на это полное правоand rightly so
Израильский информационный центр по правам человека на оккупированных территорияхHamoked (scherfas)
иметь одно право голоса на каждую акциюbe entitled to one vote for each share of capital stock (Ремедиос_П)
иметь полное право наbe justified in doing (Anglophile)
иметь право входа на балbe admitted to the ball (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
иметь право наbe empowered to (Johnny Bravo)
иметь право наbe qualified for (Johnny Bravo)
иметь право наdeserve (SirReal)
иметь право наhave a claim to
иметь право на адвокатаentitle to counsel (Mira_G)
иметь право на все выгоды и преимуществаbe entitled to the full benefits and privileges (Baaghi)
иметь право на защитуentitle to counsel (в суде Mira_G)
иметь право на званиеbe entitled to the style of
иметь право на некоторые благаbe entitled to some benefits
иметь право на некоторые пособияbe entitled to some benefits
иметь право на обладаниеhave and hold
иметь право на отпускbe entitled to a leave
иметь право на повышениеbe on one's promotion
иметь право на снисхождениеdeserve a pass
иметь право на существованиеbe viable (Sidle)
иметь право на титулbe entitled to the style of
иметь право пройти на балbe admitted to the ball (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
иметь право собственности наhold title to
имеющий патент на право торговли спиртными напиткамиlicensed
имеющий право быть избранным на новый срокeligible for renomination
имеющий право выйти в отставку или на пенсиюeligible to retire
имеющий право выпаса на общественной землеcommonable (о скоте)
имеющий право наlicensed (что-л.)
имеющий право наeligible
имеющий право наentitled to (напр., a person is entitled to/человек имеет право на KozlovVN)
имеющий право на выходное пособиеentitled to severance pay
имеющий право на десятинный сборtither
имеющий право на духовное местоpatron
имеющий право на замену вечерней порции каши заключённыйteaman
имеющий право на избраниеeligible for election
имеющий право на обратное получениеremainder man (собственности)
имеющий право на освобождение из заключения под залог или поручительствоbailable
имеющий право на пенсиюpensionable
имеющий право на преемничествоreversioner
имеющий право на преимущественное удовлетворениеpreferent (о кредиторе)
имеющий право на унаследованиеreversioner (чего-л.)
имеющий право представлять кандидатов на духовную должностьpresentative
имеющий фактическое право наbeneficially entitled to (ABelonogov)
Инструкция о порядке и сроках внесения в бюджет платы за право на пользование недрамиInstruction Concerning the Procedure and Deadlines for the Payment to the Budget of Payments for the Right to Use Subsurface Resources (E&Y ABelonogov)
исключительное право на воспроизведениеExclusive right for reproduction (4uzhoj)
исключительное право на опубликованиеExclusive right for making available to the public (4uzhoj)
исключительное право на публичный показExclusive right for public display (4uzhoj)
исключительное право театра на постановку пьесыstage right
использование на местном уровне на правах владенияLocal Ownership (bookworm)
каждый гражданин имеет право на защиту со стороны законаevery citizen may claim the protection of the law
каждый имеет право на свою точку зренияeveryone is entitled to their opinion (irinairinai)
каждый имеет право на своё мнениеEveryone is entitled to his own views (Andrey Truhachev)
каждый имеет право на своё мнениеEveryone has a right to his / her own opinion (Andrey Truhachev)
каждый человек имеет право на собственное мнениеEveryone is entitled to his own views (Andrey Truhachev)
каждый человек имеет право на собственное мнениеEveryone has a right to his / her own opinion (Andrey Truhachev)
командовать кем-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
командовать кем-либо поучать кого-либо на правах опытного человекаcome the old soldier over
комитет всей палаты, заседание палат парламента на правах комитетаCommittee of the whole house (для обсуждения законопроекта)
Конвенция о праве на организацию и на ведение коллективных переговоровRight to Organise and Collective Bargaining Convention (1949 год, ¹ 98 Krio)
конкретное право на не депортациюspecific right not to be deported
конкурс на право заключенияtender for the right to conclude (ABelonogov)
конкурсные торги на право заключения договораcompetitive tendering for a contract (Alexander Demidov)
корешок билета на стадион, дающий право прийти на игру, перенесённую по случаю дождяrain check
Королевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьиRoyal Warrant of Appointment (UK)
крепостное право пришло на смену рабствуserfdom came in the stead of slavery
лица, имеющие право на участие вmember entitled to attend and vote (mascot)
лицензионный договор на право использованияlicence to use (This licence is effectively a licence to use the more powerful radios anywhere in the United Kingdom, using a set of frequencies that are shared by all users of ... Alexander Demidov)
лицензионный договор на право использованияlicensing contract (We can also help review contracts for prototype designs, confidentiality agreements and ultimately your product licensing contract with industry. Alexander Demidov)
лицензионный договор на право использованияlicence contract for (3L Systems AB wins licence contract from Findexa Oy: The Swedish business systems developer 3L Systems AB said on Tuesday (6 April) that its subsidiary 3L Media AB had won a licence contract for its Media Business Systems solution from the Finnish media and information company Findexa Oy. The agreement is worth SEK3m over the next nine months, after which 3L Media will receive annual licence fees. One Swedish krona (SEK) is worth approximately 0.07 British pounds (GBP). Alexander Demidov)
лицензия на правоlicence for the right to (ABelonogov)
лицензия на правоlicence to (ABelonogov)
лицензия на право использованияlicence for (Alexander Demidov)
лицензия на право нотариальной деятельностиlicence to practice as a notary (ABelonogov)
лицензия на право пользования недрамиextraction licence (Alexander Demidov)
лицензия на право пользования недрамиlicence for the use of subsurface resources (ABelonogov)
лицо, имеющее на это правоperson with proper authority (Alexander Demidov)
лицо, имеющее право на гербarmiger
лицо, имеющее право на страховую выплатуinsurance payee (Alexander Demidov)
лицо, которому передаётся (что-л.) или право на что-л.transferee
личное право на патронатствоadvowson in gross
лишать прав наdistitle
лишать права наdistitle
лишать права наdisentitle
медсестра, которая после окончания учебного заведения получила юридическое право на самостоятельную практикуindependent nurse practitioner (Jenya Krein)
мера социальной поддержки граждан, имеющих право на получение государственной помощиsocial safety net mechanism (Alexander Demidov)
мера социальной поддержки граждан, имеющих право на получение государственной помощиsocial safety net option (Alexander Demidov)
многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологийmany Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world (bigmaxus)
на книгу распространяется авторское правоthe book is protected by copyright
на мой взгляд, вы не правыin my judgment you are wrong
на правахin the capacity of (+ gen.)
на правахas (+ gen.)
на правах бывшего Москвичаas a former Muscovite
на правах вольнослушателяnon credit
на правах гостяguest privilege
на правах супругаmatrimonially
на правах хозяйственного веденияon the basis of economic control rights (Lavrov)
на праве безвозмездного пользованияon a free use basis (Local playgrounds have tennis courts, baseball fields, volleyball courts, and playground equipment available on a free use basis during daylight hours. aldrignedigen)
на праве долгосрочной арендыunder a long-term lease (may also be mortgaged, although that would be extremely unusual except in the case of valuable improvements built on leased land under a long-term lease. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыon a long-term lease basis (They are being offered massive areas of land on a long-term lease basis for about US$1/ha per year. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыon a long-term lease (Max hits At around about the same time, he also managed to persuade the Hatfield Development Corporation to give over a parcel of land on a long-term lease. | ... options: purchasing land would be very expensive, so it is looking to convert some of the land it already owns or to rent private land on a long term lease. Alexander Demidov)
на праве долгосрочной арендыunder long-term lease (The center resides on over 6,000 acres (24 km2) of land under long-term lease from the U.S. Army Corps of Engineers. WK Alexander Demidov)
на праве общей долевой собственностиin common (принадлежит двум или нескольким владельцам на праве общей долевой собственности: A shared plot is an area which is: owned in common by two or more proprietors. owned by virtue of ownership of a principal or sharing plot. Alexander Demidov)
на праве общей долевой собственностиon the basis of shared ownership (ABelonogov)
на праве оперативного управленияon the basis of day-to-day management (ABelonogov)
на праве пожизненного наследуемого владенияin lifetime heritable tenure (Alexander Demidov)
на праве собственностиon an ownership basis (ABelonogov)
на праве собственностиin fee (4uzhoj)
на праве собственностиon the basis of a right of ownership (ABelonogov)
на праве собственностиon the right of ownership (krutina_em)
на праве собственности, хозяйственного ведения или оперативного управленияon the basis of the right of ownership, economic jurisdiction or operational management (ABelonogov)
на праве хозяйственного веденияon the basis of a right of economic jurisdiction (ABelonogov)
на право выполненияfor (Alexander Demidov)
на право осуществленияfor (Alexander Demidov)
на право проведенияfor (We successfully completed the certification for open water diving. LDOCE Alexander Demidov)
на равных правахon an equality with (с кем-либо)
на равных правахon an equality with (someone – с кем-либо)
на равных правахcahoot
на равных правахshare and share alike
на равных правах сon an equality with (someone – кем-либо)
на эти произведения распространяется авторское правоthese works are copyrighted
на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyrighted
на эту книгу распространяется авторское правоthis book is copyright
накапливать на законных правахaccrue (после определённого периода времени)
наличие аккредитации на право проведенияcertification for (Compliance with a set of standards defined by non-governmental organizations. Certification is applied for by individuals on a voluntary basis and represents a professional status when achieved, e.g., certification for a medical specialty. ... (12 Dec 1998) ... Found on | Sears expects to get certification for a national bank from the Office of the Superintendent of Financial Institutions by early next year. GLOBE AND MAIL (2003). Collins - mondofacto.com Alexander Demidov)
нарушить право на личную жизньinvade someone's privacy (Information that could unreasonably invade the privacy of other persons has been removed. ART Vancouver)
настаивать на своих правахstand on one's rights (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.)
настаивать на своих правахpress a claim (VLZ_58)
находиться на праве аренды уbe occupied on a leasehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находиться на праве собственности уbe occupied on a freehold basis by (someone – кого-либо Alexander Demidov)
находящийся на праве собственностиfreehold (If you have the freehold of a building or piece of land, it is yours for life and there are no conditions regarding your ownership. People owning leasehold homes will be given a new right to buy the freehold of their property. 2) ADJ If a building or piece of land is freehold, you can own it for life. The property register will also say whether the property is freehold or leasehold. CCB. Напр., объект недвижимости, находящийся на праве собственности = a freehold property. MED Alexander Demidov)
находящийся на правой от зрителя стороне гербаsinister
Национальная лига действий за право на абортNational Abortion Rights Action League
не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу?wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus)
неотъемлемое право наan indefeasible right to something (что-либо)
обеспечивать исключительные права на что-л. жалованной грамотойpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. патентомpatent
обеспечивать исключительные права на что-л. привилегиейpatent
обладать правом собственности наhave ownership of (Alexander Demidov)
объявить конкурс на правоinvite tenders for (Alexander Demidov)
он заявил своё право на это имениеhe claimed his right to the estate (to the crown, to the throne, etc., и т.д.)
он заявляет о своих правах на эту землюhe claims to own the land
он имеет право на пенсиюhe is a pensionable employee
он имеет право на переизбраниеhe is eligible to re-election
он имеет право на переизбраниеhe is eligible for re-election
он настаивал на своих правахhe insisted on his rights
он подал в суд на свою жену о своих родительских правахhe'll sue his wife for custody
он принял гостей на правах равногоhe met his company upon equal terms
он хромает на правую ногуhe is lame in his right leg
они должны были переправить свои вещи на правый берегthey had to put over their things to the right bank
опцион на право арендыlease option (A lease option (more formally Lease With the Option to Purchase) is a type of contract used in both residential and commercial real estate. In a lease-option, a property owner and tenant agree that, at the end of a specified rental period for a given property, the renter has the option of purchasing the property. A lease option is different from a lease purchase, in that a lease purchase binds both parties to the sale, whereas in a lease-option the buyer has the option but the seller does not. WK Alexander Demidov)
опцион на право арендыoption on the leasehold (NLG will also work with Queensland pub owner, Tom Hedley. It has an option on the leasehold of nine pubs for $A85 million from Hedley. Alexander Demidov)
основанный на праве давностиprescriptive
осуществляется на правах собственности или доверительного управленияbe subject to an ownership or trust management title (mascot)
осуществлять право на ответexercise one's right to reply
осуществлять своё право на участие в выборахexercise franchise
отказать в праве наdeny the right to (Пособие "" Tayafenix)
открытый аукцион на право заключить договорopen tendering process for a contract (Alexander Demidov)
отрицать чьё-либо право на дворянский гербdisclaim
отрицать чьё-либо право на дворянский титулdisclaim
отстаивающий право на жизньright to life
отстаивающий "право на жизнь"right-to-life
отстаивающий право на смертьright to die
отстаивающий "право на смерть"right-to-die
оформить право собственности наregister title to (Alexander Demidov)
очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правамиoften battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights (bigmaxus)
передавать право на выполнение работ третьим лицамsubcontract work out (Alexander Demidov)
передавать право на осуществление полномочийdelegate powers (▪ To delegate power and to grant independence are two very different things. ▪ It alone has the right to choose from among its members its own representative, to whom it delegates executive power. ▪ The Council would consider seeking modifications to its Charter to allow it to delegate added powers. ▪ In the late 1870s Noyes, now in decline, began to delegate some of his powers to a committee. ▪ As do their land and sea counterparts, air carriers delegate the power to issue waybills to various types of agents. ▪ The King formally delegates parliament's powers to the Bhattarai Cabinet. ▪ Although his ministers were never permitted to decide matters on their own account, Victor Amadeus delegated wide administrative powers to them. LDOCE Alexander Demidov)
письмо, подтверждающее право на призprize letter (письмо, выдаваемое победителю соревнования, конкурса, розыгрыша и т.п. должностным лицом, оргкомитетом и проч. sankozh)
плата за право торговать на уличном лареstallage
плащ застёгивается на правую сторонуthe cloak folds from left to right
подать, платившаяся за право разложить товары на рынкеbord-halfpenny
подобная тактика привела к расколу на правых и левыхthis tactic polarised the political elements into Right and Left camps (в политике)
подтверждение на право трудовой деятельностиconfirmation of the right to engage in professional activities (ABelonogov)
полевой игрок на правой стороне от боулераmid on
полевой игрок на правой стороне от боулераmid-on (крикет)
политические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левомpolitical forces had polarised into right and left extremes
Положение о порядке лицензирования на право пользования недрамиStatute Concerning the Procedure for Obtaining a License for the Right to the Use of Minerals (E&Y ABelonogov)
получить законное право наlegitimize (Alexander Demidov)
получить право на владениеobtain ownership of (VLZ_58)
получить право на возмещение убытковbe awarded damage
получить право на возмещение убытковbe awarded damage
получить право на занятие должности чрез принесение присягиqualify
получить право представлять свою страну на международных состязанияхwin cap
получить право собственности наobtain ownership of (VLZ_58)
пользование на правах арендыleasehold
пользоваться правом на ответexercise one's right to reply
пост дипломное свидетельство, дающее право на преподаваниеPostgraduate Certificate in Education (Johnny Bravo)
потерять право наforfeit (что-л.)
потерять право на арендуlose a lease
потерять право на искbe out of court
потерять право на искbe out of court
пошлина за право торговать на уличном лареstallage
пошлина на право пользования моломpierage
пошлина на право чеканки монетыmintage
права на недвижимость, основывающиеся на праве справедливостиequitable interests
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
правая ручка газа на мотоциклеthrottle (klarisse)
право акционера на покупку акцийright
право арендатора на использование лесоматериаловestovers
право арендатора на получение из леса помещика дров и лесных материалов для ремонтаestovers
право вдовца на имущество умершей женыcurtesy
право владельца ценной бумаги на получение выгодыbeneficial interest (ROGER YOUNG)
право воюющей стороны на захватangary
право воюющей стороны на использование имущества нейтрального государства с последующей компенсациейangary
право выпаса на общественном выгонеcommonage
право выступать на собранииfloor
право железнодорожной компании на пользование железной дорогойtrackage (принадлежащей другой компании)
право жильца на древесину для ремонта домаhouse bote
право наmarriage license (что-л.)
право наlicense (что-л.)
право наlicence (что-л.)
право наright in (Lavrov)
право на авторитарное принятие решенийauthoritative decision-making power (Taras)
право на адаптацию текста для радио и телевиденияradio and TV rights
право на адвокатаthe right to a fair trial (bigmaxus)
право на адвокатаthe right to be assisted by a lawyer (bookworm)
право на арендуleasehold (the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease • to obtain/own the leasehold of a house. OALD Alexander Demidov)
право на арендуleasehold (the right to use a building or a piece of land according to the arrangements in a lease • to obtain/own the leasehold of a house. OALD – АД)
право на ведение бизнесаlicense to operate (в перен. смысле, например: Sustainable development is a licence to operate imperative – Устойчивое развитие является обязательным элементом права на ведение бизнеса twinkie)
право на вниманиеclaim to attention
право на возведение ларькаstallage
право на возврат правreverter
право на возмещение и все связанные с этим праваright to indemnity and all incidental rights (вк)
право на возмещение расходовcost entitlement (feyana)
право на воспроизведение произведения по радио или тлв. право на адаптацию текста для радио и тлвbroadcasting rights
право на выгонcommonty
право на выгон, связанное с владением прилежащим земельным участкомcommon appendant
право на выгон скота на чьих-либо поляхcommon of pasture
право на выморочное имениеescheatage
право на вырубку подлеска для починки оградhedgebote
право на вырубку подлеска для починки оградhaybote
право на вытеснениеsqueeze-out right (D Cassidy)
право на гражданствоlaw of the soil (лиц, родившихся на территории (данного) государства)
право на дешёвое издание книги, ранее вышедшей в твёрдом переплётеpaperback rights
право на дивидендыdividend entitlement (Alexander Demidov)
право на зачётset-off option (loans on bills, and on 9 October 1953, pursuant to a set-off option agreement that Y had with A,. Y expressed its intention to set off these claims against A's ... Alexander Demidov)
право на зачётset-off right (t is used when contracting parties want to extend or limit set-off rights which are available under general law (although it cannot be used to alter the scope or ... Alexander Demidov)
право на избраниеeligibleness
право на избраниеeligibility
право на изображениеportrait right (Oksana-Ivacheva)
право на исполнениеperforming rights (песни)
право на использование образов героев телепередач и книг для выпуска товаровmerchandising rights
право на использование программ для ЭВМsoftware licence (Alexander Demidov)
право на использование произведения искусстваright
"право на лицензию""licences of right" (запись о готовности патентовладельца выдать лицензию, дающая право на снижение патентных пошлин)
право на личную жизньprivacy (Александр_10)
право на наследствоreversion
право на недвижимое имуществоtitle to real property (Johnny Bravo)
право на недвижимое имуществоreal estate title (Alexander Demidov)
право на неограничение видаright of light and air (easement; сервитут (городской, сельский) Lavrov)
право на неприкосновенность жилищаprivacy of home (are there any laws to protect privacy of home and garden? The dignity of man, subject to law, the privacy of home, shall be inviolable." Thus in Pakistan's constitution the right to privacy is tightly linked to the protection of ... Article 43, privacy of home and correspondence: "Every citizen shall have the right, subject to any reasonable restrictions imposed by law in the interests of the security of the State, public order, public morality or public health, to be secured in his home against entry, search and seizure; and to the privacy of his correspondence and other means of communication." Bangladesh Constitution. Alexander Demidov)
право на неприкосновенность и защита от искаженийintegrity and inviolability (other medieval adapters and adopts the humanist view of genuine translation, with its stress on the integrity and inviolability of the text. Alexander Demidov)
право на неприкосновенность частной жизниprivacy rights (Giving out personal health status of any of our employees is a violation of their privacy rights. ART Vancouver)
право на неприкосновенность частной жизниright to privacy (ART Vancouver)
право на оборонуright of defence
право на общественное пользованиеcommon (землёй и т.п.)
право на общественное пользованиеcommon (землёй)
право на общественный выгонcommonage
право на одновременное получение двух пенсийright to receive two pensions at once (ABelonogov)
право на одновременное получение трудовых пенсий различных видовright to receive different types of retirement pensions at the same time (ABelonogov)
право на отдыхright to a holiday (AD Alexander Demidov)
право на отзывright of withdrawal (bubamara)
право на отказ отno (Напр., в контрактах. Право (арендодателя) на отказ от восстановления (помещения, напр., после получения страховой компенсации) = no restoration)
право на отстрелshoot
право на охотуshooting
право на паству скотаagistage
право на переводtranslation rights
право на перевод книги на иностранный языкforeign language rights
право на половинное жалованьеhalf-pay status (у моряков, вынужденных оставаться на берегу в ожидании очередного рейса)
право на пользование общественной землёйcommon
право на пользование общественным выгономcommon
право на посредственностьright to mediocrity (Alex_Odeychuk)
право на постойfree quarter
право на постойfree-quarter
право на постоянный номер, право переноса номера к другому операторуnumber portability (Russia doesn't have number portability, which would let a customer go from one operator to another while retaining his number. TMT Alexander Demidov)
право на промышленный образецutility model (A utility model is an exclusive right granted for an invention, which allows the right holder to prevent others from commercially using the protected invention, without his authorization, for a limited period of time. In its basic definition, which may vary from one country (where such protection is available) to another, a utility model is similar to a patent. In fact, utility models are sometimes referred to as "petty patents" or "innovation patents." The main differences between utility models and patents are the following: wipo.int Alexander Demidov)
право на проход чрез чужую землюprivate way
право на разовое воспроизведение текста в газетеone-shot periodical rights
право на разовое воспроизведение текста в журналеone-shot periodical rights
право на разработкуrights (чего-либо)
право на расходование средств на счётеappropriation
право на рубку деревьев в лесу, находящемся в чьей-либо частной собственностиcommon of estovers
право на рыбную ловлюpiscary (в чужих водах, обыкн. common of piscary)
право на самоуправлениеautonomy
право на совместное пользованиеcommon (чем-либо)
право на суверенитетright of sovereignty
право на сценическое воспроизведениеperforming rights
право на членствоmembership eligibility (scherfas)
право на экранизациюscreen rights
право на эксплуатациюrights (чего-либо)
право наложения ареста на имущество должникаlien
право обращения взыскания наright to levy execution on (that the first judgment established plaintiff's right to levy execution on the carrier's property notwithstanding § 206(g) of the Transportation Act. P. 268 U. S. 293. Alexander Demidov)
право общей долевой собственности на объект недвижимостиtenancy in common of property (Alexander Demidov)
право общей собственности наright of ownership in common of (If goods identified as above, and paid for, s20A SoGA [Sales Of Goods Act] says you acquire a right of ownership "in common" of the whole bulk (ownership of a certain percentage of the bulk, calculated by the proportion of the price you have paid in relation to the whole bulk) Alexander Demidov)
право паствы на общественном выгонеcommonage
право подачи документов на исполнениеsubmission for execution (Исполнительного Акта; of the Execution Act julchik)
право представления на духовное местоpatronage
право представлять на духовное местоadvowson
право приостанавливать действие нового постановления с перенесением на решение высшей инстанцииqualified negative
право рыть торф на земле другогоturbary
право скваттеров на их участкиsquatter sovereignty
право собственности на долюinterest (оценка рыночной стоимости права собственности на долю в = valuation of interest in. Valuation of Interest in Property. | Valuation of Interest in Minerals | valuation of interest in a partnership Alexander Demidov)
право собственности на строения, находящиеся на чужой землеsuperficies
право собственности на феодальное поместьеsasine
право спасателя на удержание спасённого имущества в обеспечение получения вознаграждения за спасениеsalvage lien
право старшего сына на наследование недвижимостиprimogeniture
право французского короля на наследство иностранного подданногоaubaine
правомочность или право на участие вeligibility (напр., в торгах; чём-либо Lavrov)
правоудостоверяющие документы, подтверждающее право собственности наownership title to (Alexander Demidov)
предоставить равное право на образованиеequalize education opportunities
предоставление лицензий на право пользования программными продуктамиsoftware product licensing (Alexander Demidov)
предоставляемое квартиросъёмщикам право голоса на выборахlodger franchise
предоставлять право на привилегииadmit
предоставлять кому-либо право на совершение каких-либо действийempower someone to do something
предприятие, основанное на праве хозяйственного веденияoperating company (The company that is the actual manufacturer of a product or service. The operating company is usually owned by a parent company, whose source of revenue comes from taking percentage of profits from the operating company. BD Alexander Demidov)
предъявить право наput in a claim for (Lavrov)
предъявлять право наlay claim to (+ acc.)
президент имеет право налагать вето на законопроектыthe President has the veto on proposed laws
преимущественное право на заключениеright of first refusal to enter into (A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint-venture arrangement with ... Alexander Demidov)
преимущественное право на оплатуpreference (особ. о долге)
преимущественное право на покупкуpre-emption right (A pre-emption right, or right of pre-emption, is a contractual right to acquire certain property newly coming into existence before it can be offered to any other person or entity.[1] Also called a "first option to buy."[1] It comes from the Latin verb emo, emere, emi, emptum, to buy or purchase, plus the inseparable preposition pre, before. A right to acquire existing property in preference to any other person is usually referred to as a right of first refusal. WAD Alexander Demidov)
преимущественное право на покупкуright of first refusal to purchase (The cost disadvantage to an owner of granting a right of first refusal to purchase a property, instead of committing to auction, may be minimal in the case of ... Renters had a right of first refusal to purchase the property. Alexander Demidov)
преимущественное право на покупкуright of pre-emptition-брит.
преимущественное право на покупкуfirst option to buy (WAD Alexander Demidov)
преимущественное право на покупкуpre-emption (на покупку государственной земли)
преимущественное право на покупку акцийpreemtion right (Loveeng)
преимущественное право на покупку землиpre-emption
преимущественное право на приобретениеright of first refusal on (The agreement gave us right of first refusal on all this director's films until 2018. Cambridge Business English Dictionary. The Council will then have eight weeks in which to assess the Right of First Refusal on the property and reply to you confirming if it will a) buy the property, ... | Where a tenant has a right of first refusal on a mixed use property can the qualifying tenants accept the offer regarding only the residential ... Alexander Demidov)
претендовать на имущество по праву наследованияclaim the estate by right of descent
претендовать на правоpretend to right
претендовать на право наclaim a right to (smth., что-л.)
претендовать на право решать её судьбуclaim the right to decide her fate (to take this tract of land, to stay here, etc., и т.д.)
признавать право на существованиеcountenance (чего-либо eugenealper)
принадлежащий на праве общей долевой собственностиowned in common (A building with multiple residential units may simply be owned in common by multiple people, with each having specific rights to a particular unit and undivided ... WK Alexander Demidov)
принадлежит право собственности наown (e.g. Принципалу принадлежит право собственности на все ... = Principal owns all .. Alexander Demidov)
принцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практикуdoctor's autonomy (Franka_LV)
принять право собственности наaccept transfer of ownership of (ROGER YOUNG)
приобретать преимущественное право на покупкуpreempt (государственной земли)
притязание на право собственностиassertion of ownership (Igor Kondrashkin)
проведение конкурсных торгов на право заключения договораcompetitive tendering for a contract (There was competitive tendering for a contract to supply prosthetic appliances to a hospital. A new firm won the contract. Alexander Demidov)
проведение конкурсов или аукционов на право пользованияholding of competitive tenders or auctions for the right to use (ABelonogov)
программы, жёстко определяющие право на льготыentitlement programs (без дискреционных полномочий со стороны распределяющих – напр., программа для ветеранов и т.д. Lavrov)
пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвиненияconfrontation clause
разрешение на к.-либо деятельность на не принадлежащей по праву территорииencroachment permit (в зависимости от контекста м.б. разрешение на строительство; разрешение на киносъемку на общественной улице; разрешение на временную парковку частных машин или оборудования на общедоступной улице, как напр., перед строительным объектом; разрешение на временную работу, производимую на общественной территории, как напр., проведение водопроводных труб, и т.д. eugenealper)
разрешение на право ведения работ в областиpermit to engage in work in the field of (ABelonogov)
разрешительные документы на право пребыванияresidency permit (buyers to move around the 25-nation Schengen zone freely, as the agreement allows holders of a residency permit of one country in the area | In order to apply for either a temporary or permanent residency permit for Cyprus ... Alexander Demidov)
РГП на праве хозяйственного веденияRepublican State Enterprise on the Right of Economic Use (Johnny Bravo)
реализовать своё право на участие в выборахexercise franchise
регистрационный номер на право экспортаauthorized export registration number (emirates42)
Реестр государственных актов на право собственности на землю и на право постоянного пользования землёйRegister of Public Instruments Confirming Ownership or Possession of Land (Вариант немного дословный в ущерб "юридической" правильности (по крайней мере, мне хочется в это верить). Вменяемые комментарии приветствуются 4uzhoj)
ружьё вольно, на правое плечоslop arms
руководитель как таковой имеет право на уважениеthe leader, as such, is entitled to respect
с полным на то правомrightly (Dmitry)
сборы за выдачу лицензий и право на производство и оборот этилового спирта, спиртосодержащей и алкогольной продукцииfees for the issue of licences to produce and distribute ethyl alcohol and spirituous (ABelonogov)
свидетельство на право собственностиownership certificate
свидетельство о праве на наследствоcertificate of the right to an inheritance (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of succession right (Lupin25)
свидетельство о праве на наследствоcertificate of inheritance rights (ABelonogov)
свидетельство о праве на наследство по завещаниюcertification pertaining to the right of inheritance of property of the decedent, under the will (ROGER YOUNG)
свидетельство о праве собственности наcertificate of ownership of (DV Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности наtitle deed to (Alexander Demidov)
свидетельство о праве собственности на долю в общем имуществе супруговcertificate of the right of ownership with respect to a share in the common property of spouses (ABelonogov)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of ownership of immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на недвижимое имуществоcertificate of title to immovable property (item Ker-online)
Свидетельство о праве собственности на судноcertificate of title to a vessel (4uzhoj)
сдавать на правах субарендыsublease
сдать на правах субарендыsublet
сдать на правах субарендыsublease
сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличиемhonor system (в Великобритании)
собственники имеют право на компенсациюowners are eligible for compensation
собственность, основанная на вещном правеproprietary property (Lavrov)
совместное право на наследство или наследованиеcoparcenery
старинное право короля на наследство после иностранца, умершего в государствеaubaine (во Франции)
страховой полис, дающий право на участие в распределяемой прибыли страхового обществаparticipating policy
существовать на птичьих правахlive from hand to mouth
считать себя имеющим право на получение полной компенсации за причинённый ущерб / вредregard oneself as entitled to full reparation
талон, дающий право на покупку двух билетов по цене одногоtwofer (в театральной кассе)
терять право на получениеforfeit (Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договораcontract tender specifications (Prepare contract tender specifications and contracts for the supply of goods and services, on behalf of internal customers throughout the Force, evaluating award ... Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ>turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
техническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ"turnkey contract tender specifications (Alexander Demidov)
только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроектыthe Lower House alone can initiate financial measures
торговое предприятие, пользующееся правом торговать продуктами промышленного производства на льготных условияхfranchisee
тот, кто имеет исключительное право наpatentee (что-л.)
тот, кто имеет право на десятинный сборtithe owner
тот, кто получил право наlicensee (что-л.)
травма, дающая право на подачу искаpersonal injury
требователь, имеющий право наclaimer (что-л.)
требователь, имеющий право наclaimant (что-л.)
требовать право прохода, ссылаясь на давностьprescribe for a right of way
требовать право прохода, ссылаясь на обычайprescribe for a right of way
у него были большие ссадины на правой щекеhe had severe abrasions to his right cheek
уважать право на неприкосновенность частной жизниrespect privacy (в юридических документах "частной", а не "личной" twinkie)
удостоверение инвалида о праве на льготыcertificate of a disabled person's right to rebates (ABelonogov)
удостоверение на право вождения автомобиляdriver's license
удостоверение на право вождения автомобиляdriver's-license
фирма купила право на десять двадцатисекундных объявлений в неделюthe firm booked ten twenty-second spots per week
хромать на правую ногуbe lame in the right leg
человек, имеющий право на бесплатный вход в театрdead head
человек, имеющий право на бесплатный вход в театр или на бесплатный проездdead-head
чувствительно относится к своим правам на частную жизньbe sensitive about privacy (Татьян)
эта работа даёт ему право на пенсиюhis job is pensionable
это даёт ему право рассчитывать на нашу поддержкуit gives him title to our support
этот аттестат не даёт вам право на поступлениеthis certificate does not qualify you for admission
Showing first 500 phrases