DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing правильно | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
math.быть правильно названным какbe properly termed (the semi-norm)
Makarov.в общем правильно, но не совсем точноin the right church but in the wrong pew
gen.в общем правильно, но неверно в деталяхin the right church but in the wrong pew
gen.в том случае, если что-либо правильно / верноif something is correct
inf.вести себя "правильно" на публикеplay nice (Ivan Pisarev)
scient.всё это очень правильно и официальноall this is very correct and official
mil., commun.вы ошиблись, правильно следующее ...wrong (код)
gen.вы правильно записали номер?did you take the number down correctly?
gen.вы правильно поступили, не приняв его приглашениеyou did well to refuse his invitation
Makarov.вы правильно поступили, промолчавit was wise of you to remain silent
gen.вы правильно рассуждаетеyou reason justly
gen.вы правильно сделали, чтоyou were wise to (Anglophile)
gen.вы правильно сделали, что не приняли его приглашенияyou did well to refuse his invitation
inf.вы правильно сделали, что обратились, пришли ко мнеyou've come to the right man
Makarov.вы правильно сделали, что отказалисьyou were right to refuse
tech.гидравлическая правильно-растяжная машинаhydraulic stretcher
abbr.Делай всё правильно с первого разаDRIFT (Do It Right The First Time a theory from managerial accounting that relates to just-in-time (JIT) inventory where a company only receives goods as they are needed to cut down on inventory costs and production management. The idea behind DRIFT is that management wants all of the processes that make up the JIT philosophy to be done correctly and efficiently, so there are no delays in the production process. VLZ_58)
Makarov.Джейн считает, что чтобы контролировать свой вес, нужно правильно питатьсяJane believes in eating carefully to control her weight
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели вскоре утратили интересthe speaker began moralizing about the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
Makarov.докладчик начал морализировать на тему того, как себя правильно вести, и слушатели скоро утратили интересthe speaker began moralizing on the right way for people to behave, and his listeners soon lost interest
Makarov.его предубеждения о том, что правильно и что неправильноhis preconceptions of wrong and of right
Makarov.если вы считаете, что это правильно, мы это сделаемif it seems to be right to you we shall do it
gen.если меня правильно проинформировалиif I am rightly informed
lit.если не можешь поступать правильно, будь осторожен.if you can't be good, be careful (The saying was first published in this form in 1903, when Arthur M. Binstead said in his Pitcher in Paradise, "Always bear in mind what the country mother said to her daughter who was coming up to town to be apprenticed to the Bond Street millinery, ‘For heaven's sake be good; but if you can't be good, be careful'." However, the meaning behind the expression is a lot older than that. It comes from the 11th century Latin proverb Si non caste, tamen caute, which translates as "if not chastely, nevertheless cautiously." There are many variations on this saying, several along the lines of "Be good. And if you can't be good, be careful. And if you can't be careful, name it after me." Given those additions, you have a hierarchy of behavior to work with! konstanzhoglo)
econ.если не удастся юридически правильно обойти какие-либо законыif any laws are not legally capable of circumvention
Makarov.если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачиif he hits you first, I suppose it's all right to hit him back
Makarov.если правильно питаться, можно сбросить лишний весeating the right food helps to eliminate waste matter from the body
Makarov.если ты научишься наносить удар правильно с самого начала, ты будешь играть лучшеif you learn to follow through when you first start to play, you will increase your skill and style
gen.если я вас правильно понимаюif I understand you rightly
gen.если я вас правильно понимаюif I get you right (Vladimir Shevchuk)
gen.если я вас правильно понялif I understand you rightly
gen.если я Вас правильно понялif I've got this straight (reverso.net Aslandado)
Makarov.если я вас правильно понялif I have not misunderstood you
gen.если я вас правильно понялif I got you right (VLZ_58)
gen.если я всё правильно помнюif my recollection is correct
gen.если я всё правильно помнюif my memory does not fail me
gen.если я всё правильно помнюif my memory serves me correctly
inet.если я правильно помнюif I remember correctly (Alex_Odeychuk)
inet.если я правильно помнюIIRC (Alex_Odeychuk)
inet.если я правильно помнюif I recall correctly (Alex_Odeychuk)
gen.если я правильно помнюif my memory serves (z484z)
gen.если я правильно помню, у него было шесть дочерейif I remember rightly he had six daughters
gen.если я правильно помню, у него было шесть дочерейif I remember right he had six daughters
inf.если я правильно понялif I got it right (snowleopard)
gen.если я правильно припоминаюif I recall right (Andrey Truhachev)
gen.если я правильно припоминаюif my memory serves me right (Andrey Truhachev)
gen.если я правильно припоминаюif I remember rightly (Andrey Truhachev)
gen.если я тебя правильно понимаюif I read you correctly (Technical)
lawзаявление, правильно информирующее об истинном положении вещейtrue declaration
Makarov.знать, что правильно и что неправильноknow the difference between right and wrong
gen.и правильно делаетand rightly so (Bullfinch)
gen.и правильно делаютrightly (they rightly ignore the recent literature that says people cannot lead lulic)
gen.и правильно сделалand a good job too (Anglophile)
Makarov.интерьер спланирован так правильно, что им гордились бы военныеthe interior is planned with a precision the military would be proud of
media.использовать правильно микрофонwork
rhetor.как вы правильно заметилиas you rightly mentioned (Alex_Odeychuk)
progr.как только индивидуальные подсистемы заработают правильно, их можно будет объединить в единую конструкциюonce individual subsystems are working properly, they can then be integrated into the full design
gen.как это правильно произносится?what is the right pronunciation? (ART Vancouver)
gen.как это правильно произносить?what is the right pronunciation? (ART Vancouver)
media.код, набираемый перед исходящим номером, при этом вызовы будут обрабатываться только при правильно набранном кодеforced account code
scient.конечно, правильно то, чтоit is certainly true that
media.линейная схема, формирующая часть кодека цветного ТВ, где правильно распределяются три сигнала первичных цветовlinear matrix circuit
idiom.Лучше поступать правильно, чем делать правильноIt's more better to do right things than to do things right
idiom.любить заниматься цветами, копаться в саду. Уметь правильно и хорошо ухаживать за цветами и растениями в саду, что они растут здоровыми и не гибнутhave green fingers (Tanya26)
media.метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величинуdecision feedback system
media.метод коррекции ошибок, при котором приёмный терминал приспособлен для обнаружения ошибок в передаваемом сигнале и автоматической передачи сигнала запроса повторения RQ на передающий терминал, последний повторно передаёт знак, кодовый блок или сообщение до тех пор, пока они не будут приняты правильно или ошибки не будут превышать заранее установленную величинуautomatic repeat request
media.метод коррекции различия между передаваемым монохромным сигналом и правильно скорректированным по гамма яркостным сигналом путём формирования методами матрицирования яркостного разностного сигнала delta-L из RGB-сигналов в цветных трубкахdelta-L correction (delta-L system)
avia.модель с правильно подобранными параметрамиproperly parameterized model
inf.Молодец, правильно мыслишь!smart thinking (Британский вариант musichok)
proj.manag.нам надо правильно расставить приоритетыwe have to get our priorities right (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.нарисованный правильно, с учётом перспективыin drawing
gen.научиться правильно вести себя за столомamend table manners
ed.научиться правильно писатьadapt his/her writing (Alex_UmABC)
Makarov.наше предвзятое мнение о том, что правильно и что неправильноour preconceptions of wrong and of right
gen.не очень правильно говоритьnot quite accurate to talk (about – о ком(чём) ssn)
comp., MSне удаётся продолжить работу процедуры sp_registercustomresolver, поскольку она не запущена в контексте базы данных распространителя, или база данных распространителя не была правильно обновленаthe proc sp_registercustomresolver cannot proceed because it is not run in the context of the distribution database, or the distribution database is not properly upgraded (SQL Server 2012)
amer.необходимо только правильно организоватьneed to be set just right (Val_Ships)
gen.неумение правильно реагироватьfailure to respond in a proper way
gen.ни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыханиеno singer should ever be out of breath
gen.Новый термин, употребляющийся для обозначения современного поколения молодых богатых людей, не предающихся роскоши, правильно расходующих свои деньгиyawns (Аббревиатура от "young and wealthy but normal" Sweetlana)
Makarov.он, в сущности, добрый человек, если, конечно, правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
Makarov.он, в сущности, добрый человек, если конечно правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
gen.он, в сущности, добрый человек, если правильно его восприниматьhe is really kind-hearted if you take him the right way
gen.он говорит правильно, но ему не хватает беглостиhe speaks correctly but without fluency
gen.он жить не может без того, чтобы не учить других, как надо правильно говорить по-английскиcorrecting the English of others is second nature to him
gen.он научил меня правильно срезать цветыhe taught me to cut flowers properly
Makarov.он не был уверен, что правильно записал её номер, поэтому проверил его в телефонном справочникеhe wasn't sure if he had taken her number down properly so he checked it up in the telephone directory
Makarov.он не может правильно написать свою фамилиюhe cannot spell his own name
Makarov.он не умеет правильно говорить по-английскиhe can't speak the Queen's English
gen.он не умеет правильно говорить по-английскиhe can't speak the Queen's English
gen.он не умеет правильно и т.д. считатьhe cannot count correctly (properly, etc.)
Makarov.он правильно истолковал их словаhe inferred their meaning all right
Makarov.он правильно охарактеризовал ситуациюhe described the situation correctly
gen.он правильно решил задачуhe got the sum right
gen.он правильно сделал, что попросил деньги назадhe did well to ask for his money back
gen.он сразу извинился и правильно сделалhe apologized at once and a good job too
gen.он сразу извинился и, правильно сделалhe apologized at once and a good job too (Taras)
Makarov.она абсолютно правильно взяла верхнюю нотуshe hit the high note beautifully
Makarov.она говорит по-английски бегло и правильно / совершенно естественноher English is fluent and idiomatic
Makarov.она может правильно писать большинство английских словshe can spell most words of English
gen.она никогда не может правильно решить задачуher sums the equation, etc. never come out right (и т.д.)
gen.она правильно поступила, что пошла тудаshe was well advised to go there
Makarov.она правильно спела все высокие нотыshe sang all the high notes correctly
gen.очень правильно говорить по-английскиspeak carefully turned English
comp.первое правильно доставленное сообщение поступает на выход первымfirst deliverable message first
media.первое правильно принятое сообщениеfirst outstanding message (сообщение в системах с автозапросом повторений, после которого сообщения с меньшими номерами больше не передаются)
comp.первый сгенерирован – первый правильно принятfirst-generated first-received correctly
gen.подросткам просто требуется время и опыт, чтобы научиться правильно себя вестиteenagers only need the time, and life's lessons, to learn correct behavior (bigmaxus)
Makarov.пожалуйста, заполните этот чек правильно – вы забыли поставить датуplease complete this cheque properly, you have missed out the date
gen.понимать, что правильно, а что неправильноdistinguish between right and wrong (ART Vancouver)
Makarov.понятие о том, что правильно и что нетthe idea of the right and the wrong
amer., inf.понять что-либо правильно оценитьget next to (положение и т. п.)
slangПопасть в точку, правильно угадатьhit the nail on the head (Сomandor)
Makarov.последнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущемуthe latter cannot be properly understood without a retrospect to the former
gen.поступать правильно обычно труднее, чем ошибатьсяit is usually more effortful to do right than to do wrong
idiom.поступать правильно с точки зрения моралиtake the high road (Bullfinch)
auto.потеря способности правильно оценивать скоростьvelocitization (тоже, что и speed adaptation ckasey78)
sport.правильно атаковатьcharge fairly
gen.правильно вести мелодиюsing in tune
gen.правильно и т.д. взвешиватьweigh smb., smth. correctly (carefully, etc., кого́-л., что-л.)
math.правильно вложенныйtamely imbedded
math.правильно дико вложенныйtamely wildly embedded
math.правильно вложенныйtame
math., topol.правильно вложенныйnicely embedded (хорошо)
Makarov.правильно вложенныйtamely embedded
amer.правильно воспитыватьraise right (I was raised right Taras)
gen.правильно восприниматьtake in good sense (VLZ_58)
gen.правильно восприниматьtake in good humor (VLZ_58)
Makarov.правильно воспринятьtake something in the right spirit (что-либо)
gen.правильно воспринятьtake in the right spirit
leath.правильно впорная обувьstreamlined foot-wear
leath.правильно впорная обувьfitting foot-wear
tech.правильно выбранная смазочно-охлаждающая жидкостьright lubricant
cem.правильно выбранная толщина дорожного покрытияtailor-made slab thickness (в соответствии с качеством основания)
road.wrk.правильно выбранное дорожное покрытиеpavement proper
dril.правильно выбранныйtailor-made (для данных условий)
biotechn.правильно выбранный процессtailor-made process
gen.правильно выбрать моментnick the nick
gen.правильно выбрать приоритетыget one's priorities right
sport.правильно выполненный махproper swing
astronaut.правильно выполненный пускclean launch
tech.правильно выставленный светcorrect light exposure (WiseSnake)
automat.правильно выставлять заготовкуset a work true (перед обработкой)
idiom.правильно выстроить отношенияget off on the right foot (And getting off on the right foot with the new American President is high on everyone's priority. Victorian)
Makarov.правильно выстроить отношенияget off on the right foot
automat.правильно-гибочный прессbending and straightening press
gen.правильно говорилось, чтоit has been truly stated that
gen.правильно говорилось, чтоit has been truly stated that
gen.правильно говоритьspeak with accuracy (ssn)
gen.правильно говорить на родном языкеspeak mother tongue with accuracy
Makarov.правильно говорить по-английскиspeak English properly
gen.правильно говорятthey are right when they say (So really, they are right when they say money can't buy happiness. 4uzhoj)
tech.правильно/грамотно составленныйproperly formulated (документ, технические требования и т.д. Maeldune)
math.правильно двойственное пространствоdutiful dual
sport.правильно забитый голgood goal (VLZ_58)
wood.правильно заготовленныйwell-seasoned (Ира Чалова)
railw.правильно заземлённыйwell grounded
navig.правильно залегающийbedded (в порядке напластования)
oilправильно залегающийbedded (о порядке напластования)
nautic.правильно залегающийconformable
gen.правильно заметитьhit the mark (Alex Lilo)
tax.правильно заполненная декларацияcorrect declaration (dimock)
busin.правильно заполненныйduly filled in
gen.правильно и неправильноdos and don'ts (masizonenko)
quot.aph.Правильно и осуществимо-это две разные вещиwhat is right and what is practicable are two different things (Бьюкенен, Джеймс)
gen.правильно и справедливоjust and right (yuliya zadorozhny)
dog.правильно изогнутыйwell angulated (обычно о задних лапах Himera)
Makarov.правильно или нет, но таково моё мнениеthis is what I think, whether right or wrong
busin.правильно индоссированныйduly endorsed
O&G, oilfield.правильно интерпретироватьobtain correct interpretation
gen.правильно интерпретироватьmake sense of (Ремедиос_П)
gen.правильно интерпретировать данныеmake sense of data (Ремедиос_П)
math.правильно интерпретировать результатto correctly interpret the Schneider result (, we need ...)
roll.правильно исполнять профиль деталиfill out a piece
Makarov.правильно использоватьput something to a good use (что-либо)
Makarov.правильно использоватьput something to a good use (что-либо)
Makarov.правильно использоватьput something to its proper use (что-либо)
gen.правильно использоватьput to good use (что-либо)
gen.правильно использоватьput to its proper use (что-либо)
gen.правильно и т.д. использоватьсяbe used correctly (commonly, customarily, internally and externally, figuratively, etc.)
Makarov.правильно истолковать веления времениread aright the signs of the time
gen.правильно истолковать веления времениinterpret aright the signs of the time
gen.правильно ли или нетright or wrong
lawПравильно ли мы понимаем, чтоare we correct in understanding that (Leonid Dzhepko)
math.правильно ли предположить, чтоare we correct in assuming that (...)?; ...)
gen.правильно ли я понимаюlet me make sure I've got this right (platon)
tech.правильно маркированныйproperly labeled
cartogr.правильно набранный текстjustified copperizing (на фотонаборной машине)
OHSправильно надетыйfit tested (Ася Кудрявцева)
gen.правильно назватьidentify (Identify these historical landmarks and win a prize! SirReal)
gen.правильно назвать лошадь, которая выиграет на скачкахpick a winning horse a winner at the races (угада́ть победи́теля на ска́чках)
gen.правильно называтьidentify (SirReal)
nautic., Makarov.правильно называть все 32 румба компаса в прямом и обратном порядкеbox the compass
gen.правильно написатьspell (The word conciuessness – yes, I can't spell that. 4uzhoj)
gen.правильно настроенныйin true
idiom.правильно начатьstart on the right foot (Александр_10)
fig.skat.правильно начать вращениеcentre
Makarov.правильно обвинятьset the saddle on the right horse (кого-либо)
Makarov.правильно обвинятьput the saddle on the right horse (кого-либо)
Makarov.правильно обвинятьlay the saddle on the right horse (кого-либо)
seism.правильно образованныйregular
gen.правильно обращаться сmanage well (SirReal)
roll.правильно-обрезной станокstraightening and cutting machine
met.правильно-обрезной станокstraightening-and-cutting machine
construct.правильно окантованный каменьblock stone
gen.правильно определить победителя в предстоящих соревнованияхspot
logist.правильно организованная перевозкаproperly arranged transportation (Soulbringer)
ITправильно-ориентированное изображениеcine-oriented image
tech.правильно ориентированное изображениеcine-oriented image (на микроплёнке)
nanoправильно ориентированные НЧwell-aligned nanotubes
busin.правильно ориентировать командуpoint the team in the right direction
gen.правильно освещатьlend color (чего-либо-to)
gen.правильно освещатьgive color (чего-либо-to)
gen.правильно и т.д. отгадыватьguess correctly (wrong, easily, etc.)
gen.правильно и т.д. отгадыватьguess right (wrong, easily, etc.)
tech.правильно отградуированная шкалаproperly graduated scale
Makarov.правильно откалиброванная инерциальная навигационная система способна длительное время определять местоположение транспортного средства и его скоростьan appropriately initialized inertial navigation system is capable of continuous determination of vehicle position and velocity
gen.правильно отмечалось, чтоit has been truly stated that
gen.правильно отмечалось чтоit has been truly stated that
Игорь Мигправильно отмечатьaptly note
Makarov.правильно относиться кtake a correct view of something (чему-либо)
tech.правильно отрегулированный ременьcorrectly adjusted belt
pipes.правильно-отрезная машинаstraightening-and-cutting-off machine (напр., для правки и резки труб из бухт)
pipes.правильно-отрезная машинаstraightening-and-cutting machine (напр., для правки и резки труб из бухт)
automat.правильно-отрезной автоматautomatic straightening and cutting machine
pipes.правильно-отрезной станstraightening-and-cutting-off machine (напр., для правки и резки труб из бухт)
pipes.правильно-отрезной станstraightening-and-cutting machine (напр., для правки и резки труб из бухт)
automat.правильно-отрезной станокstraightening-cutting machine (ssn)
patents.правильно оформленная национальная заявкаregular national application (при патентовании согласно PCT)
patents.правильно оформленная национальная подачаregular national filing
EBRDправильно оформленное предложениеcompliant offer (raf)
lawправильно оформленные документыcorrect documents (Alex_Odeychuk)
gen.правильно оформленные документыcorrect paperwork (Alexander Demidov)
bank.правильно оформленные и поставленные в соответствии с требованиями ценные бумаги в хорошем состоянииgood delivery
nautic.правильно оформлятьfill out correctly (Konstantin 1966)
gen.правильно оцениватьproperly assess (Ivan Pisarev)
gen.правильно оцениватьcorrectly evaluate (Ivan Pisarev)
gen.правильно оцениватьcorrectly assess (Ivan Pisarev)
gen.правильно оцениватьproperly evaluate (Ivan Pisarev)
gen.правильно оцениватьcorrectly price (Ivan Pisarev)
Makarov.правильно оценивать опасностьappreciate the danger
gen.правильно оценивать опасностьappreciate the risk
Makarov.правильно оценивать опасность рискappreciate the risk
Makarov.правильно оценивать свои скромные возможностиknow one's own limitations
gen.правильно оценивать свои скромные возможностиknow one's own limitations
gen.правильно оценивать свои скромные возможностиknow limitations
gen.правильно оценивать ситуациюread the room (Taras)
gen.правильно оценивать трудностьappreciate the difficulty
Makarov.правильно оценитьget next to something
Makarov.правильно оценитьtake a correct view of
dipl.правильно оценитьtake a correct view of (что-либо)
Makarov.правильно оценитьsee something in proper perspective (что-либо)
gen.правильно оценитьhave the measure of (противника, проблему и т. п. SirReal)
econ.правильно оценить обстановкуsize up a situation
adv.правильно оценить обстановкуsize up situation
Makarov.правильно оценить ситуациюsize up a situation
gen.правильно оценить ситуациюread the room (Taras)
formalправильно оценить факты в нашем распоряженииget our facts right (BBC News Alex_Odeychuk)
gen.правильно оценить человекаsize a man
gen.правильно оценить человекаsize up a man
auto.правильно очерченная поверхностьgood level surface (дороги)
road.wrk.правильно очерченная поверхность дорогиgood level surface
gen.правильно писатьspell
gen.правильно писатьgrammaticize
gen.правильноe питаниеhealthy eating (VLZ_58)
amer.правильно питатьсяeat right (Anglophile)
formalправильно питатьсяkeep a proper diet (It is important to keep a proper diet during the pandemic. ART Vancouver)
gen.правильно питатьсяeat healthy and keep regular meals (VLZ_58)
gen.правильно питатьсяeat a healthy diet (VLZ_58)
gen.правильно питатьсяeat a balanced diet (VLZ_58)
Makarov.правильно питатьсяeat well
inf.правильно питатьсяeat healthy (Is it getting too costly to eat healthy in Canada? ART Vancouver)
gen.правильно питатьсяeat healthy food (ART Vancouver)
gen.правильно питатьсяeat well (You can eat well and exercise under supervision at the Scruffy Joe's Guest Ranch. ART Vancouver)
sport.правильно планируемая физическая подготовка спортсменаproper physical preparation of the athlete
gen.правильно повесить картинуput the picture straight
gen.правильно подключить все провода телефонной сетиconnect up accurately all the wires in a telephone system
gen.правильно подобранныйfit for purpose (Ася Кудрявцева)
ed.правильно подобранныйpertinent (напр., о методе обучения Marina_Onishchenko)
gen.правильно подобранныйsuitable (Min$draV)
leath.правильно подогнанная обувьstreamlined foot-wear
leath.правильно подогнанная обувьfitting foot-wear
fig.правильно подойти к делуbegin at the right end (Andrey Truhachev)
gen.правильно подойти к делуget it right (A.Rezvov)
Makarov.правильно подходить кexercise judgement (чем-либо)
fig.правильно подходить к делуbegin at the right end (Andrey Truhachev)
Makarov.правильно подходить к чему-либоexercise judgement
automat.правильно-полировальная машинаsheet straightening and polishing machine
gen.правильно пониматьget something straight (Do I have it straight about when you're leaving? TarasZ)
gen.правильно пониматьget right (Stas-Soleil)
Makarov.правильно понимать опасностьappreciate the danger
Makarov.правильно понимать опасность рискappreciate the risk
relig.правильно понимать Ремеслоrightly understand the Craft (говоря о масонстве Alex_Odeychuk)
relig.правильно понимать Ремеслоrightly understand the Art (говоря о масонстве Alex_Odeychuk)
gen.правильно понимать своё положениеhave a true realization of position
Makarov.правильно понимать трудностьappreciate the difficulty
gen.правильно понимающий ценностьappreciative
gen.правильно понимающий ценностьappreciatory
inf.правильно понялget right (snowleopard)
gen.правильно понятьtake in good part (Irina Sorochinskaya)
gen.правильно понятьget something straight (Are you sure you got the directions straight? – Ты уверен, что ты правильно понял указания? TarasZ)
Makarov.правильно понятьunderstand rightly (что-либо)
inf.правильно понятьget right (snowleopard)
inf.правильно понятьget it right (So what you're saying is the murderer never existed, did I get it right? Shabe)
Makarov.правильно понятьput one's finger on
Makarov.правильно понятьlay one's finger on something
gen.правильно понятьfinger (что-либо)
Makarov.правильно понять веления времениinterpret aright the signs of the time
gen.правильно понять веления времениread aright the signs of the time
gen.правильно понять обстановкуsize up a situation
gen.правильно понять ситуациюsize a situation
gen.правильно понять ситуациюsize up a situation
gen.правильно поставить ударениеget the stress right (VLZ_58)
Makarov.правильно поставить часыadjust one's watch
math.правильно поставленная задачаwell posed problem
math.правильно поставленная задачаcorrect problem
quot.aph.правильно поставленная задача содержит в себе половину решенияa problem well-stated is half-solved (Phyloneer)
quot.aph.правильно поставленная задача уже наполовину решенаa problem well-stated is half-solved (Phyloneer)
chess.term.правильно поставленная партияsound game
Makarov.правильно поставленный знак препинанияrightly put stop (В.И.Макаров)
ITправильно построенная формулаwell-formed formula
math.правильно построенная формулаWFF (well-formed formula)
tech.правильно построенное выражениеwell-formed expression
math.правильно построенное предложениеwell-formed sentence
comp.правильно построенныйwell-formed
Makarov.правильно поступатьdo what is right
gen.правильно поступитьdo what is right
gen.правильно поступить в каком-л. делеbe well advised to do (smth.)
dipl.правильно! правильно!hear! hear! (bigmaxus)
Makarov.правильно представлятьset straight (факты, информацию)
Makarov.правильно представлятьset right (факты, информацию)
agric.правильно пригнанное седлоwell-fitted saddle
cem.правильно приготовленная сырьевая смесьgood average finished slurry
cem.правильно приготовленный шламgood average finished slurry
gen.правильно и т.д. применятьсяbe used correctly (commonly, customarily, internally and externally, figuratively, etc.)
tech.правильно принятое сообщениеaccepted message
Makarov.правильно принятое сообщениеaccept message
med.правильно проведённое лечениеappropriate treatment (inspirado)
gen.правильно и т.д. производить сложениеadd correctly (quickly, mentally, etc.)
gen.правильно произноситьenunciate correctly
railw.правильно профилированныйtrue to shape
sail.правильно проходить под парусамиcomplete the race (дистанцию)
sail.правильно проходить под парусамиfinish the race correctly (дистанцию)
comp., net.правильно работать на удалённом сервереrun correctly on the remote server (Alex_Odeychuk)
automat.правильно работающийwell-behaved (ssn)
automat.правильно работающий контур управленияwell-behaved control loop (ssn)
winemak.правильно развитая почкаwell-developed bud
nautic.правильно размещать грузtrim (raf)
winemak.правильно размещённая почкаwell-positioned bud
railw.правильно размещённыйcorrectly spaced
idiom.правильно разыграть свою картуplay one's cards right (jouris-t)
met.правильно-раскруточная машинаuntwisting machine
phys.правильно располагатьсяbe arranged regularly
oilправильно расположенныйin position
math.правильно расположенныйregularly spaced
tech.правильно расположить защёлку крышки аккумулятора и закрепить крышкуplace the battery cover latch into the correct position and secure it (financial-engineer)
gen.правильно распределить первостепенные задачиhave one's priorities straight (ART Vancouver)
gen.правильно распределить свои силы для достижения поставленной целиpace yourself for this goal (Alex_Odeychuk)
gen.правильно распределить силыpace yourself (PanKotskiy)
gen.правильно расставить знаки препинанияput in the stops rightly
amer.правильно расставить приоритетыget one's priorities straight (Taras)
gen.правильно расставлять приоритетыget one's priorities right (Natapa)
gen.правильно рассчитатьget in
automat.правильно-растяжная машинаstretch straightening machine
met.правильно-растяжная машинаsection stretcher
met.правильно-растяжная машинаstretcher
met.правильно-растяжная машинаstretcher-leveller
met.правильно-растяжная машинаtension-leveling machine (zemike)
galv.правильно-растяжная машинаtension leveller
met.правильно-растяжная машина для профилейsection-stretching machine
met.правильно-растяжная машина для толстых листовplate stretcher
roll.правильно-растяжная машина с задающим устройствомstretcher/feeder
galv.правильно-растяжная секцияtension leveling section
gen.правильно решить задачуget the sum right
Makarov.правильно решить примерget a sum right
Makarov.правильно решить примерdo a sum right
context.правильно сделалquite rightly (His step-father left her – quite rightly. Отчим бросил её и правильно сделал. suburbian)
billiar.правильно сделанный шар, приносящий победуgame ball
gen.правильно сделать, чтоdo well to (You did well to refuse his invitation. • You did well not to follow his advice. 4uzhoj)
gen.правильно сделать, что неdo well not to (You did well not to follow his advice. 4uzhoj)
idiom.правильно сказано!truer word was never spoken (Yeldar Azanbayev)
gen.правильно сказано!a truer word was never spoken
gen.правильно и т.д. складыватьadd correctly (quickly, mentally, etc.)
math.правильно сконструированныйwell-designed
Makarov.правильно смотреть наtake a correct view of something (что-либо)
gen.правильно смотреть на вещиsee things as they are
gen.правильно соединить все провода телефонной сетиconnect up accurately all the wires in a telephone system
gen.правильно составленный планan orderly contrivance
gen.правильно сочетать интересыharmonize the interests (raf)
road.wrk.правильно спроектированная автомобильная дорогаtailor-made highway
road.wrk.правильно спроектированная дорогаtailor-made highway
mining.правильно спроектированныйtailor-made
auto.правильно спрофилированныйtrue to shape (напр., о дороге)
polygr.правильно сфальцованный листcorrectly folded sheet
math.правильно сформированное словоwell formed word
gen.правильно сформированныйwell formed
math.правильно сформулированная задачаwell-formulated problem
Makarov.правильно сформулировать вопросask the right questions
gen.правильно сформулировать вопрос / выбрать задачуask the right questions (очертить круг тем и т.п.)
progr.правильно типизированное значениеwell-typed value (ssn)
progr.правильно типизированные значенияwell-typed values (типов ssn)
progr.правильно типизированныйwell typed (ssn)
progr.правильно типизированныйwell-typed (ssn)
gen.правильно титуловатьaddress by his correct title (кого-либо)
slangправильно, точноspot on the money (Olga Fomicheva)
roll.правильно-тянущая машина с задающим устройствомstretcher/feeder
idiom.правильно, угадала!you guessed it (DUPLESSIS)
idiom.правильно, вы угадали!you guessed it (DUPLESSIS)
gen.правильно угадатьstrike on truth
gen.правильно угадатьhit the nail on the head
gen.правильно угадатьhit the nail right on the head
slangправильно угадатьhit the nail on the head (Сomandor)
gen.правильно угадатьhit it
Makarov.правильно угадатьmake a good shot
gen.правильно угадатьhit the right nail on the head
gen.правильно угадатьguess right
gen.правильно и т.д. угадать ответguess the answer the result, etc. correctly (easily, etc., и т.д.)
gen.правильно и т.д. угадыватьguess right (wrong, easily, etc.)
gen.правильно и т.д. угадыватьguess correctly (wrong, easily, etc.)
gen.правильно угадыватьguess right
tech.правильно уложенная кольцевая насадкаstacked packing rings
construct.правильно уплотнённая бетонная смесьproperly consolidated concrete (в соответствии с техническими условиями)
Makarov.правильно употреблённое словоword properly applied
Makarov.правильно употреблённое словоword properly used
Makarov.правильно употреблённое словоa word properly used
Makarov.правильно употреблённое словоa word properly applied
geol.правильно усечённыйregularly truncated
Makarov.правильно устанавливатьtrue
tech.правильно устанавливатьline (обыкн. line up)
Makarov.правильно устанавливатьline up
Makarov.правильно устанавливатьline
gen.правильно устанавливать приоритетыget priorities right (nataliia)
gen.правильно установленныйin true
leath.правильно утянутый двухниточный строчечный шовcorrect locking stitch
leath.правильно утянутый челночный строчечный шовcorrect locking stitch
progr.правильно форматированныйcorrectly formatted (ssn)
auto.правильно чередующиеся волныrhythmic corrugations (на дороге)
road.wrk.правильно чередующиеся волны на дорогеrhytmic corrugations
road.wrk.правильно чередующиеся волны на дорогеrhythmic corrugations
Игорь Мигправильно, чтоit is fitting that
math.правильно эллиптическийregular elliptic
slangправильно я говорю?ain't that right (SirReal)
Makarov.представление о том, что правильно и что нетthe idea of the right and the wrong
gen.прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сетьmake sure the machine is connected properly before you press the button
progr.программа, в которой правильно организовано использование таймеровprogram using clocks properly (IBM Alex_Odeychuk)
media.программа или сцена, сделанные правильно за один разone take
progr.процент правильно распознанных символовrecognition rate (в распознавании символов ssn)
progr.процент правильно распознанных словrecognition rate (в распознавании речи ssn)
hockey.работа над умением правильно выбирать позициюpositioning work (над формированием умения VLZ_58)
tech.роликовая правильно-растяжная машинаroller stretcher
gen.роман правильно отражает жизньthe novel is true to life
progr.свойства, функциональные возможности которых правильно спроектированы в отношении безопасностиfeatures whose functionality is well engineered with respect to security (ssn)
gen.сделать все правильно с первого разаdo it right the first time (VLZ_58)
gen.сделать всё правильно с первого разаget it right the first time
media.сектор диска, который неправильно сформатирован или содержит ошибки, или повреждён так, что невозможно правильно записать или считать информациюbad sector
gen.слишком огорчённый, чтобы правильно оценить результатыtoo chagrined to keep the results in perspective
media.словарь правильно произносимых слов, хранимый в компьютереspelling checker
media.словарь правильно произносимых слов, хранимый в компьютереspellchecker
media.состояние, при котором аппаратно-программное средство продолжает правильно выполнять свои функции, несмотря на некоторые отклонения от нормыrobustness
Makarov.суметь правильно ответить на вопросfloor a question
gen.тебе правильно дали сдачу?did they give you the right change?
quot.aph.тишину часто неправильно истолковывают, но всегда правильно цитируютsilence is often misinterpreted but never misquoted (Anon Olga Fomicheva)
lat.То совершенно, что правильно во всех своих частяхId perfectum est quod ex omnibus suis partibus constat (Leonid Dzhepko)
Makarov.то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в томwhat you say is true, but off the track
gen.тот, кто правильно пишетorthographist
gen.тот, кто правильно пишетorthographer
inf.ты все правильно понялyou got me there (Andy)
gen.у меня шляпа правильно надета?is my hat on straight?
sociol.умение правильно держать себя в обществеproper conduct (Alex_Odeychuk)
hist.умение правильно держать себя в обществе, чтобы иметь успех при двореproper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk)
hist.умение правильно держать себя в обществе, чтобы снискать успех при двореproper conduct for success in court circles (Alex_Odeychuk)
gen.умение правильно переходить улицуroad sense
gen.умение правильно переходить улицуroad-sense
gen.умение правильно разбиратьсяjudgment
proverbформально правильно, а по сути издевательствоformally correct, but essentially sheer mockery (Olga Okuneva)
media.цветность изображения, обеспечиваемая правильно отрегулированным ТВ-приёмником при амплитуде сигнала цветности, равной нулюwhite reference
media.цветность изображения, обеспечиваемая правильно отрегулированным ТВ-приёмником при амплитуде сигнала цветности, равной нулюnormalizing white
progr.частота правильно распознанных словrecognition rate (в обработке речи ssn)
gen.чтобы меня правильно понялиto be clear (Inna Oslon)
gen.шуруп не идёт правильно, проклятая железяка!the screw won't go in properly, the stupid thing!
gen.это ни правильно, ни неправильно, в общем – ни то ни сёit is not proper, nor is it improper – in short it is betwixt and between (M Woolf)
gen.это правильно для меня?is this the right approach for me?
Makarov.это правильно, если не считать того, что пропущены ударенияit is right except that the accents are omitted
scient.это правильно только для ...it is regular only for
gen.я буду стараться правильно писатьit will be my study to write well
gen.я буду стараться, чтобы правильно писатьit will be my study to write well
Makarov.я вас правильно понял?have I understood you aright?
gen.я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав этоI can't help wondering if we were wise to do it
Makarov.я не знаю, как правильно называется его официальный титулI know not how his proper official title ran
gen.я поставлю себе целью буду стараться, приложу все старания, чтобы правильно писатьit will be my study to write well
amer.я правильно вас понял?did I get you right?
dipl.я правильно думаю, чтоam I right in thinking that (bigmaxus)
dipl.я правильно истолковал их словаI inferred their meaning all right (bigmaxus)
inf.я правильно понимаю?do I get it right? (Shabe)
inf.я правильно понял?did i get it right? (Shabe)
gen.я правильно поступил, что не послушался егоI did well not to have listened to him
gen.я правильно поступил, что не стал его слушатьI did well not to have listened to him
gen.я приложу все старания, чтобы правильно писатьit will be my study to write well
gen.я хочу, чтобы меня правильно понялиI don't want to be misunderstood (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
Showing first 500 phrases