Russian | English |
Взаимные права и обязанности | mutual rights and obligations (fruit_jellies) |
договор уступки прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment contract (Alexander Demidov) |
иметь права и нести обязанности | have the rights and duties (In fulfilling its responsibilities, the Committee shall have the rights and duties, and follow the principles and guidelines, contained in the provisions set out below. | ... the Company or its officers, directors or agents or such controlling person shall have the rights and duties given to such Selling Holder, by Section 2.4 hereof. Alexander Demidov) |
общие права и обязанности председателя собрания | general powers of the chairman |
обязанности и права, связанные с этим постом | duties and privileges appertaining to the office |
определять права и обязанности | circumscribe (bigmaxus) |
осуществление прав и обязанностей | exercise of rights and duties (Alexander Demidov) |
осуществлять права и обязанности | exercise rights and obligations (Alexander Demidov) |
осуществлять права и обязанности | exercise rights and duties (Alexander Demidov) |
передача или уступка прав и обязанностей | delegation or assignment (Alexander Demidov) |
передача прав и обязанностей | assignment (The transfer of a duty, interest, or right from one party to another. See also subrogation. – assignment for benefit of creditors – assignment of a lease. WL Alexander Demidov) |
передача прав и обязанностей по договору | assignment (Lavrov) |
переходящие права и обязанности | deviating rights and duties |
по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties (из текста доверенности Johnny Bravo) |
права и обязанности | powers and duties |
права и обязанности | rights and duties |
права и обязанности возникают у | rights and duties shall vest in (Alexander Demidov) |
права и обязанности по договору аренды | leasehold (Alexander Demidov) |
права и обязанности работников | duties, obligations, and privileges of the staff (или сотрудников schnuller) |
Права и обязанности сторон | rights and liabilities of the parties (google.com SergeyL) |
принимать права и обязанности | assume rights and liabilities (berniewales.co.uk Sheila) |
принудительное осуществление гражданских прав и обязанностей | civil enforcement (VLZ_58) |
принцип равенства прав и обязанностей граждан | civicism |
соглашение о передаче прав и обязанностей | assignment agreement (Alexander Demidov) |
соглашение об уступке прав и обязанностей | assignment agreement (Alexander Demidov) |
устанавливать характер и объём чьих-либо прав и обязанностей | determine the nature and extent of someone's rights and obligations |
уступка прав и обязанностей | assignment and delegation (The transfer of the rights and obligations under a contract from one of the parties to a third person or company. Contracts are considered personal property (like a chair or an automobile), and as such are transferable like other personal property. This transfer with respect to a contract is called an assignment. (Technically, rights are assigned, and obligations are delegated, but many contracts do not make this distinction.) Alexander Demidov) |
уступка прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment (Alexander Demidov) |