Subject | Russian | English |
law | акции, являющиеся объектом прав и обязанностей | shares conferring rights and obligations (сторон Leonid Dzhepko) |
law | баланс прав и обязанностей | balance of rights and obligations (25banderlog) |
law | брачные права и обязанности | bed |
Makarov. | в конституции изложены права и обязанности граждан государства | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation |
Makarov. | в конституции изложены права и обязанности граждан государства | Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of nation |
Makarov. | в конституции изложены права и обязанности граждан государства | the Constitution sets forth the rights and duties of the citizens of a nation |
dipl. | взаимность прав и обязанностей | mutuality of rights and obligations |
gen. | Взаимные права и обязанности | mutual rights and obligations (fruit_jellies) |
law | взаимные права и обязанности | reciprocal rights and obligations |
law | все права и обязанности | all of the rights and obligations (NaNa*) |
O&G, casp. | выполнение прав и обязанностей оператора | operatorship (Yeldar Azanbayev) |
int. law. | гражданские права и обязанности | civil rights and obligations (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека ru-en-ru.com) |
org.name. | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms |
UN | Декларация о праве и обязанности отдельных лиц, групп и органов общества поощрять и защищать общепризнанные права человека и основные свободы | UN Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognised Human Rights and Fundamental Freedoms (тж. Декларация о правозащитниках Ying) |
O&G, sakh. | делегирование обязанностей и прав | delegation of authority (DOA) |
law | договор о переходе правового титула, о передаче прав и обязанностей | devolution treaty |
gen. | договор уступки прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment contract (Alexander Demidov) |
law | должностные права и обязанности | official powers and duties |
O&G, casp. | заказчик не вправе уступать или передавать свои права и обязанности по договору | capable of assignment or of being transferred by (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | заказчик не вправе уступать свои права и обязанности по нему | capable of assignment or of being transferred by (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | затрагивать права и обязанности | affect the rights and obligations |
avia. | имеет гражданские права и несёт гражданские обязанности | has civil rights and bears civil obligations (Uchevatkina_Tina) |
gen. | иметь права и нести обязанности | have the rights and duties (In fulfilling its responsibilities, the Committee shall have the rights and duties, and follow the principles and guidelines, contained in the provisions set out below. | ... the Company or its officers, directors or agents or such controlling person shall have the rights and duties given to such Selling Holder, by Section 2.4 hereof. Alexander Demidov) |
O&G, karach. | иск, определяющий права и обязанности сторон | declaratory relief (Aiduza) |
dipl. | международное лицо со всеми правами и обязанностями | international person with all the rights and duties |
astronaut. | Международное соглашение, устанавливающее права и обязанности государств в отношении спасения людей в космосе | Rescue Agreement (AllaR) |
law | нарушение прав и обязанностей, приносящие вред имуществу | public injury (Право международной торговли On-Line) |
law | носитель прав и обязанностей | holder of rights and obligations (ptraci) |
notar. | носитель прав и обязанностей | carrier of rights and obligations |
gen. | общие права и обязанности председателя собрания | general powers of the chairman |
gen. | обязанности и права, связанные с этим постом | duties and privileges appertaining to the office |
law | Операционный договор соглашение управляющих LLC, в котором описаны права и обязанности управляющих и членов. Аналог Устава в корпорации | operating agreement (Урсула) |
law | определять взаимные права и обязанности | define legal relationship (These Terms define our legal relationship regarding... sankozh) |
dipl. | определять права и обязанности | prescribe the rights and duties |
gen. | определять права и обязанности | circumscribe (bigmaxus) |
dipl. | определять права и обязанности граждан | define the rights and duties of citizens |
busin. | определять права и обязанности по контракту | determine one's rights and obligations under the contract |
Makarov. | определять права и обязанности по контракту | determine rights and obligations under the contract |
notar. | основные права и обязанности граждан | fundamental rights and duties of citizens |
law | основные права и обязанности граждан | basic rights and duties of citizens |
dipl. | основные права, свободы и обязанности граждан | basic rights, freedoms and duties of citizens |
gen. | осуществление прав и обязанностей | exercise of rights and duties (Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять права и обязанности | exercise rights and obligations (Alexander Demidov) |
gen. | осуществлять права и обязанности | exercise rights and duties (Alexander Demidov) |
gen. | передача или уступка прав и обязанностей | delegation or assignment (Alexander Demidov) |
gen. | передача прав и обязанностей | assignment (The transfer of a duty, interest, or right from one party to another. See also subrogation. – assignment for benefit of creditors – assignment of a lease. WL Alexander Demidov) |
gen. | передача прав и обязанностей по договору | assignment (Lavrov) |
busin. | переуступать права и обязанности по договору | assign the agreement (Nyufi) |
law | переуступка прав и обязанностей | assignment (Alexander Demidov) |
law | переход прав и обязанностей | transfer of rights and obligations (e.g. gov.uk Elina Semykina) |
gen. | переходящие права и обязанности | deviating rights and duties |
gen. | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties (из текста доверенности Johnny Bravo) |
law | покупатель принимает на себя права и обязанности | Purchaser carries out the rights and responsibilities (Andy) |
law | пользоваться правами и нести обязанности | have rights and duties (Alexander Demidov) |
law | порождать права и обязанности | create rights and duties (sankozh) |
busin. | права и обязанности | rights and obligations |
Makarov. | права и обязанности | the rights and duties |
econ. | права и обязанности | rights and liabilities |
lab.law. | права и обязанности | rights and obligations (работника/работодателя; of employee/employer) |
unions. | права и обязанности | terms of reference (Кунделев) |
law | права и обязанности | benefit and burden (For these reasons, the benefit and burden of this agreement may be freely assigned to another party. Хыка) |
law, amer. | права и обязанности | rights and responsibilities (Leonid Dzhepko) |
gen. | права и обязанности | powers and duties |
gen. | права и обязанности | rights and duties |
gen. | права и обязанности возникают у | rights and duties shall vest in (Alexander Demidov) |
dipl. | права и обязанности граждан | citizenship |
amer. | права и обязанности граждан | civics (школьный предмет) |
busin. | права и обязанности гражданина | citizenship |
avia. | права и обязанности его Участников | rights and liabilities of its participants (Uchevatkina_Tina) |
O&G, sakh. | права и обязанности перед | rights and obligations towards |
gen. | права и обязанности по договору аренды | leasehold (Alexander Demidov) |
gen. | права и обязанности работников | duties, obligations, and privileges of the staff (или сотрудников schnuller) |
econ. | права и обязанности рабочего | status of worker |
ed. | права и обязанности родителей | parents rights and responsibilities |
mil. | права и обязанности, связанные с офицерским чином | commission (Киселев) |
law | права и обязанности сторон | rights and obligations of the parties (по договору KozlovVN) |
gen. | Права и обязанности сторон | rights and liabilities of the parties (google.com SergeyL) |
busin. | права и обязанности третьих лиц | rights and duties as to third parties |
law | право и обязанность граждан | right and duty of citizens |
gen. | принимать права и обязанности | assume rights and liabilities (berniewales.co.uk Sheila) |
law | принимая во внимание права, обязанности и обязательства, содержащиеся в настоящем договоре | in consideration of the rights, duties and covenants contained herein (Elina Semykina) |
gen. | принудительное осуществление гражданских прав и обязанностей | civil enforcement (VLZ_58) |
gen. | принцип равенства прав и обязанностей граждан | civicism |
Makarov. | принцип равенства прав и обязанностей граждан | civic |
ecol. | принципы, определяющие общие права и обязанности | principles on general rights and obligations |
law | приобретать права и нести обязанности | acquire rights and incur obligations (Elina Semykina) |
law | разъяснение участникам прав и обязанностей | explanation of rights and duties to participants |
Makarov. | разъяснять сторонам их права и обязанности | explain to the parties their rights and duties |
labor.org. | распределение прав и обязанностей | codification of rights and obligations (The early notions of a social contract initiated the codification of rights and obligations among citizens and between government and citizens. Fesenko) |
law | распространять обязанности и права на правопреемников и цессионариев | be binding and enure to the benefit of the successors and assignees (Altv) |
law | распространять обязанности и права на правопреемников и цессионариев | be binding on and enure to the benefit of the successors and assignees (This Deed is binding on and enures to.. Установленные Договором обязанности и права распространяются и на.. Altv) |
dipl. | регулировать права и обязанности | regulate the rights and duties |
ed. | родительские права и обязанности | parents rights and responsibilities |
law | родительские права и обязанности | parental rights and duties |
dipl. | со всеми вытекающими из договора правами и обязанностями | with all the rights and duties arising from the treaty |
f.trade. | соблюдение закона, основанное на информированности участника ВЭД о своих правах и обязанностях | informed compliance (Термин введен Customs Modernization Act (Pub. L. 103-182, 107 Stat. 2057) exeqtr) |
mil. | соблюдение прав и обязанностей | observance of rights and duties |
gen. | соглашение о передаче прав и обязанностей | assignment agreement (Alexander Demidov) |
gen. | соглашение об уступке прав и обязанностей | assignment agreement (Alexander Demidov) |
dipl. | создавать права и обязанности | create rights and obligations |
law | способность иметь права и нести обязанности | ability to enjoy rights and to be subject to obligations (Stas-Soleil) |
law | сторона настоящего договора в части прав и обязанностей | party to this contract in respect of rights and obligations (Термин составлен на основе термина из Нового русско-английского юридического словаря 2002 г. издания и терминов из словаря "Мультитран2. Konstantin 1966) |
law | стороны также имеют иные права и несут обязанности | the Parties also have another rights and owe the duties |
dipl. | субъект прав и обязанностей | subject of rights and duties |
law | судебная защита в форме определения прав и обязанностей сторон | declaratory relief |
notar. | супружеские права и обязанности | marital rights and obligations |
law | трудовые права и обязанности собственного персонала | labour rights and liabilities of own staff (Konstantin 1966) |
ed. | уравнивание матери и отца как родителей в их правах и обязанностях по отношению к ребёнку | divided parental rights |
law | устанавливать взаимные права и обязанности | define legal relationship (sankozh) |
dipl. | устанавливать права и обязанности | establish the rights and duties |
dipl. | устанавливать права и обязанности | determine the rights and duties |
law | устанавливать права и обязанности | establish the rights and obligations (Elina Semykina) |
gen. | устанавливать характер и объём чьих-либо прав и обязанностей | determine the nature and extent of someone's rights and obligations |
law | уступить права и обязанности по договору третьему лицу | assign an agreement (Elina Semykina) |
busin. | уступка прав и обязанностей | assignment of rights and responsibilities (Viacheslav Volkov) |
busin. | уступка прав и обязанностей | assignment of rights and obligations (Elina Semykina) |
gen. | уступка прав и обязанностей | assignment and delegation (The transfer of the rights and obligations under a contract from one of the parties to a third person or company. Contracts are considered personal property (like a chair or an automobile), and as such are transferable like other personal property. This transfer with respect to a contract is called an assignment. (Technically, rights are assigned, and obligations are delegated, but many contracts do not make this distinction.) Alexander Demidov) |
gen. | уступка прав и обязанностей по договору аренды | lease assignment (Alexander Demidov) |
law | факт, устанавливающий или прекращающий права и обязанности | dispositive fact |
avia., corp.gov. | Хартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы | Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system services |
dipl. | Хартия экономических прав и обязанностей государств | Charter of Economic Rights and Duties of States |
busin. | юридически закреплённые права и обязанности | enforceable rights and obligations (YuliaO) |